航空母舰造句
造句与例句
手机版
- تعزيز الوحدة البحرية الفرنسية التابعة لسلاح البحرية الوطني بوصول حاملة الطائرات شارل دو غول إلى المنطقة.
夏尔·戴高乐号航空母舰已抵达该地区,增援法国海军特遣队。 - فلا تفلح في هذا السياق حاملات الطائرات ولا القذائف التسيارية ولا الدبابات ولا الجيوش الضخمة.
在这种情形中,航空母舰、弹道导弹、坦克和庞大的军队都不起作用。 - ولا هي تحتاج إلى قوات تقليدية ضخمة برا وبحرا وجوا، بما في ذلك حاملات الطائرات، والطائرات القاذفة المتطورة.
它不需要庞大的常规陆军、海军和空军力量,包括航空母舰和先进的攻击机。 - وستكون هناك أيضا حاجة إلى أكثر من 000 33 عامل أجنبي لبناء الأرصفة ومراسي حاملات الطائرات والطرق والثكنات العسكرية والمنازل.
还需要33 000多名外籍工人建造码头、航空母舰泊位、道路、军营和住宅。 - وستكون هناك أيضا حاجة إلى أكثر من 000 33 عامل أجنبي لبناء الأرصفة ومراسي حاملات الطائرات والطرق والثكنات العسكرية والمنازل.
还需要33 000名外籍工人来此建造码头、航空母舰泊位、道路、军营和住宅。 - فقبل بضعة أيام فقط، نُظمت مناورة بحرية مشتركة قامت بها حاملة الطائرات جورج واشنطن ذات المحرك النووي (George Washington USS).
就在几天以前,USS 乔治·华盛顿号核动力航空母舰还举行了一次联合海军演习。 - فإنشاء موقع للحاملة في غوام سيجلـــب آلاف الوظائف وملايين الدولارات من الصـــرف العسكــــري لغوام ويتسع لــ 000 10 بحار.
航空母舰进驻关岛会为关岛带来几千个就业机会和几百万军事开支以及10 000名海员。 - وبعد أن انتهت حاملة الطائرات " كيتي هوك " من مهمتها في يوغوسلافيا، تتجه الآن إلى شبه الجزيرة الكورية.
完成了在南斯拉夫的打击任务的 " 小鹰号 " 航空母舰正在驶向朝鲜半岛。 - تقديم إخطار مسبق عن استخدام سفن حربية (ولا سيما حاملات طائرات ووحدات برمائية) في مناطق قريبة من بلدان أخرى، سواء أكانت في مجموعات أم بشكل منعزل.
就在邻近其他国家地区集体或个别使用军舰(特别是航空母舰和两栖部队)的情形,提前发出通知。 - وتنتمي هذه الطائرات إلى الأسراب المقاتلة لحاملة الطائرات " إسكس " ، التي ظلت في أثناء المعركة على مسافة معينة من شواطئ خيرون مع أسطول المدمرات الصغير المصاحب لها وسفن أخرى.
这些飞机从属于 " 埃塞克斯 " 号航空母舰战斗机中队。 - ويقال إن وزارة دفاع الولايات المتحدة تنظر بجدية في إقامة قاعدة لحاملة طائرات ثانية في المحيط الهادئ، تمكنها من الاستجابة بسرعة أكبر لأي أزمة في المنطقة.
45 51. 据报美国国防部正认真考虑在太平洋驻扎第二艘航空母舰,以便可以较迅速回应该地区的危机。 - ويسعى السياسيون، في جزيرتي هاواي وغوام، بشدة إلى كسب التأييد لتصبح الجهة المختارة لإقامة قاعدة الحاملة بسبب تأثيرها الكبير على الاقتصاد المحلي.
夏威夷和关岛的政治家们都在努力游说,希望自己被选为航空母舰的驻扎地,因为这会对当地的经济产生巨大影响。 - أما القوات الأمريكية المتمركزة في اليابان بما فيها حاملة الطائرات " كونستيليشن " وقاذفات القنابل الاستراتيجية من طراز B-52، فتنتظر الأوامر.
驻在日本的美军,包括 " 星座号 " 航空母舰和B-52战略轰炸机,已处于待命状态。 - لا يمكن فتح بلد عبر فرق مدرعات وآلاف الدبابات وطائرات الهليوكبتر وطائرات القصف والطائرات المقاتلة، والعشرات من حاملات الطائرات والسفن الحربية وعشرات الآلاف من الصواريخ.
依仗几个装甲师、几千坦克、直升机、战斗机和轰炸机、几十艘航空母舰和巡洋舰、几万枚导弹,征服不了一个国家。 - وعلاوة على ذلك، يسعى المنتدى جاهدا إلى تعزيز تدابير بناء الثقة في الميدان العسكري، من خلال تعزيز الشفافية العسكرية بتقديم تقرير التوقعات الأمنية السنوي والعمل بشكل طوعي على إصدار الكتب البيضاء المتعلقة بالدفاع.
(h) 提前通报在邻近其他国家地区的战舰(主要是航空母舰和两栖部队)单独或成群的活动情况; - ويعتزم الجيش زيادة عدد الغواصات النووية وحاملات الطائرات وإنشاء مركز استطلاع لمراقبة الضربات والاستخبارات في غوام، وهو يحتل بالفعل ثلث الجزيرة.
军方计划增加核潜艇和航空母舰的数量,并在关岛建立一个打击与情报监视侦察网络中心,军方已经在关岛占领了三分之一的土地。 - وستتابع الدول غير النووية، ومنها مصر، عن كثب، كيفية تعامل الدول النووية مع قضية إنتاج أجيال جديدة من الأسلحة النووية والغواصات وحاملات الطائرات وغيرها.
确实,包括埃及在内的无核武器国家将密切关注核武器国家如何处理新一代核武器以及潜艇、航空母舰和其它军事设施的生产问题。 - ونظمت المجموعة تدريبات بحرية مشتركة كبيرة واحدة تلو الأخرى تحت تلك الذريعة وأدخلت أسطول حاملة الطائرات النووية التابعة لقوات العدوان الإمبريالي للولايات المتحدة إلى المياه الضيقة لبحر كوريا الغربي.
叛国集团以此为借口接连开展大型联合海上演习,并使美帝国主义侵略军的核动力航空母舰战队驶入朝鲜西海的狭窄水域。 - التجارة بدافع الربح في الطائرات المقاتلة وحاملات الطائرات والأنظمة المحمولة جوا وأنظمة الإنذار المبكر والمراقبة والدفاع بالقذائف والغواصات النووية والسفن الحربية تُخل بالتوازنات الإقليمية وتزيد التوترات.
以牟利为动机买卖作战飞机、航空母舰、空载和预警及控制系统、导弹技术、核潜艇和战舰的行为破坏了地区平衡,加剧了紧张局势。 - ولم تطبق هذه المادة عملياً أبداً، وربما لأن المرفق الوطني للأرصاد الجوية هو وحده الذي لديه مفاعلات بحرية عسكرية عاملة (غواصات وحاملات طائرات نووية) وأن المرافق الوطنية للأرصاد الجوية لا تخضع لاتفاقات الضمانات الشاملة.
实际上,该条从未得到适用,也许是因为只有核武器国家在使用军舰反应堆(核潜艇和航空母舰),而核武器国家不受全面保障协定的保障。
如何用航空母舰造句,用航空母舰造句,用航空母艦造句和航空母舰的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
