查电话号码
登录 注册

航天机构造句

"航天机构"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وتوجد حاليا أكثر من ٥٤ بعثة ساتلية عاملة ، ونحو ٠٧ بعثة أخرى ، تحمل أكثر من ٠٣٢ جهازا ، يعتزم تشغيلها أثناء السنوات الخمس عشرة القادمة من جانب الوكاﻻت الفضائية المدنية في العالم .
    目前有45项正在运作的卫星飞行任务,而且世界民用航天机构还计划在今后15年中进行70多项载有230多种仪器的飞行任务。
  • وخلال حلقة العمل، والتي نظمتها الرابطة الأوروبية للسنة الدولية للفضاء (إيوريسي) بالتعاون مع وكالة الفضاء النمساوية ووكالة الفضاء الأوروبية، استعرض المشاركون آخر التطورات التكنولوجية والتطبيقات العملية في ميدان التعليم من بعيد.
    在欧洲国家空间年组织与奥地利航天机构和欧空局合作下组织的这期讲习班上,学员们审查了最新技术发展情况和在远程教育领域的实际应用。
  • وينبغي لكبار المعلمين الجامعيين أن يعملوا مع علماء اﻻدارات في وكاﻻت الفضاء وأن يتفاعلوا معهم ، وخصوصا في المشاريع التي تقتضي اجراء أبحاث من أجل تطوير تقنيات جديدة للتطبيقات الفضائية .
    大学的资深教育工作者与航天机构各部门的科学家应共同努力,相互配合,特别是在那些需要进行研究工作以开发新的空间应用技术的项目方面。
  • وقد دأبت وكالة الفضاء الوطنية التابعة للجنة الباكستانية لبحوث الفضاء والغلاف الجوي العلوي " سوباركو " (SUPARCO) على استخدام التكنولوجيا المتصلة بالفضاء، على نطاق واسع ومكثف، في الرصد المنتظم للكوارث والتنبؤ بوقوعها.
    巴基斯坦国家航天机构巴基斯坦空间和高层大气研究委员会 (空间研究委员会)广泛深入地利用与空间有关的技术,定期进行灾害监测和预报。
  • 1- وكالة الفضاء الأرجنتينية هي اللجنة الوطنية للأنشطة الفضائية (كوناي) التي هي ملحقة بوزارة الشؤون الخارجية والتجارة الدولية والشؤون الدينية، وهي تنسق كل الأنشطة ذات الصلة باستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    国家空间活动委员会是阿根廷外交、国际贸易和宗教事务部的附属机构,也是阿根廷的航天机构,负责协调同和平利用外层空间有关的所有活动。
  • ويمكن بمقتضى الميثاق الدولي بشأن الفضاء والكوارث الكبيرة، الذي هو مبادرة من وكالات الفضاء تلت اليونيسبيس الثالث، وضع الصور الساتلية لمناطق الكوارث الكبرى في يد فرق الإنقاذ على نحو يكاد يكون فوريا.
    第三次外空会议后所形成的由各航天机构组成的一套机制国际空间和重大灾害宪章,可以几乎立即将主要灾害地区的卫星图像交到救援工作队的手中。
  • وللوصول الى اتفاق نهائي بشأن هذه القيمة ، سيكون من الضروري اجراء مزيد من الدراسات ومواصلة المناقشة مع ممثلي وكالة الفضاء اﻷوروبية واﻻدارة الوطنية للمﻻحة الجوية والفضاء )ناسا( وغيرهما من الوكاﻻت والمنظمات الفضائية التي تقوم بتشغيل نظم السواتل .
    为了就这一值达成最后一致,还需作进一步的技术研究,并要继续同欧空局、美国航天局和其他运营卫星系统的航天机构和组织进行讨论。
  • )ج( التعاون بين كوناي والمركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية من خﻻل مشروع " Stratéole " ، وهو من المشاريع الدولية الرئيسية المعنية بدراسة ديناميات اﻷوزون في الدوامة القطبية الجنوبية؛
    (c) 国家空间活动委员会与法国航天机构 -- -- 国家空间研究中心 -- -- 通过Stratole项目进行的合作,是一个关于研究南极涡流中臭氧动态的重大国际项目;
  • (أ) الخطط الوطنية القائمة وتوافرها، والجدول الزمني لتنفيذها والالتزامات المحددة للتصدي لمتطلبات النظام العالمي لمراقبة المناخ(2) وينبغي للأطراف أيضاً أن تورد قائمة مبينة لمسؤوليات الوزارات والوكالات بما في ذلك الوكالات الفضائية المسؤولة عن تنفيذ الخطط؛
    现有国家计划和从何处索取该计划、计划实施时间表及达到GCOS要求的具体承诺;2 缔约方还应该列出并叙述负责计划实施的各部和机构包括航天机构的职责;
  • 2- وقد استمر التعاون على الصعيد الثنائي والدولي في الأنشطة الفضائية مع وكالات فضاء وطنية أخرى في ميادين علوم الفضاء والتطبيقات الفضائية وتطوير التكنولوجيات ذات الصلة بها، وعقدت طوال عام 2003 مباحثات مع شركاء التعاون الفضائي المحتملين.
    2. 2003年,继续与其它国家的航天机构在空间科学、空间应用和相关技术开发领域开展空间活动方面的双边和国际合作,并与可能的空间合作伙伴进行了讨论。
  • وتنصّ الاتفاقات السالفة الذكر على أنَّ وكالات الفضاء التابعة للطرفين في الاتفاق هي الهيئات المختصّة لتنفيذه، وعلى أن تشكّل هذه الوكالات لجانا مشتركة معنية بالتعاون الفضائي تعمل كمنصة رئيسية مسؤولة تحديداً عن وضع مخطط برنامج التعاون واستبانة المجالات الرئيسية للتعاون وتنفيذ المشاريع.
    上述协议确定双方航天机构作为执行协议的主管机构,并建立航天合作联合委员会作为主要的平台,负责具体拟定合作大纲,确定主要合作领域和项目等。
  • ومنذ عام ٩٦٩١، عندما وافقت الحكومة على مشروع الساتل الفلكي الهولندي (ANS) وأنشأت الوكالة الهولندية لبرامج الفضاء الجوي (NIVR) كوكالة فضائية وطنية، شملت اﻷنشطة الوطنية عددا من المشاريع الوطنية معظمها في شكل مشاريع تعاونية مع بلد واحد أو بلدين.
    自从1969年政府批准荷兰天文卫星项目并确定荷兰宇宙规划署为国家航天机构以来,空间活动包括几个国家项目,而且大多是与一个或两个其他国家合作的项目。
  • (ج) التعاون بين كوناي والمركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية، الذي هو وكالة الفضاء الفرنسية، من خلال مشروع " Stratéole " ، وهو من المشاريع الدولية الرئيسية المعنية بدراسة ديناميات الأوزون في الدوامة القطبية الجنوبية؛
    (c) 国家空间活动委员会与法国航天机构 -- -- 国家空间研究中心 -- -- 通过Strateole项目进行的合作,是一个关于研究南极涡流中臭氧动态的重大国际项目;
  • 41- وأشادت الهيئة الفرعية باللجنة المعنية بسواتل مراقبة أرضية والأطراف الداعمة لوكالات الفضاء بشأن التقدم المحرز عام 2007 في تنفيذ الإجراءات استجابة لخطة تنفيذ النظام العالمي لمراقبة المناخ، وتتطلع إلى مواصلة التقدم خلال عام 2008.
    科技咨询机构称赞地球观测卫星委员会可为航天机构提供支助的缔约方2007年在按照气候观测系统执行计划开展行动方面所取得的进展,并期待2008年继续取得进展。
  • ودعت الهيئة الفرعية الأطراف التي تدعم وكالات الفضاء لتمكين هذه الوكالات من القيام، قدر المستطاع، بتنفيذ الإجراءات المحددة في تقرير النظام العالمي لمراقبة المناخ ومواصلة الاستجابة بطريقة منسقة من خلال النظام العالمي للجهود الرامية إلى الوفاء بهذه الاحتياجات.
    科技咨询机构请为航天机构提供支助的缔约方帮助这些机构尽可能执行地球观测卫星委员会报告中所提出的行动,并继续通过该委员会协调地落实旨在解决这些需要的努力。
  • وتضطلع وكالة الملاحة الجوية والفضاء التابعة للوكالة النمساوية لتعزيز الأبحاث بدور حلقة الوصل الوطنية للنمسا وتختار الممثلين الوطنيين من خلال تنظيم مسابقة بين المدارس في جميع أرجاء البلد بالتعاون مع وزارة التربية والتعليم والفنون والثقافة الاتحادية النمساوية.
    奥地利研究促进机构所属航空航天机构为奥地利国家联络点,它协同奥地利教育、艺术与文化联邦事务部组办全国性学校竞赛,从中挑选能够代表奥地利参加国际空间营的学员。
  • وبغية اكتساب الخبرات في تنظيم النشاط الفضائي وانشاء قطاعها الفضائي الجوي الخاص بها تماشيا مع المعايير الدولية ، تسعى كازاخستان الى انشاء عﻻقات وثيقة مع وكاﻻت رئيسية معنية باﻷنشطة الفضائية مثل اﻻدارة الوطنية للمﻻحة الجوية والفضاء )ناسا( التابعة للوﻻيات المتحدة اﻷمريكية ووكالة الفضاء اﻷوروبية )اﻻيسا( .
    为了在组织空间活动和根据国际标准建立自己的航空航天部门方面取得经验,哈萨克斯坦正在谋求同一些主要航天机构如美利坚合众国的国家航空和航天局及欧洲航天局(欧空局)建立密切的关系。
  • )ز( تقديم المساعدة، بالتعاون مع الوكاﻻت الفضائية والمنظمات الدولية التي تستخدم بيانات عمليات رصد اﻷرض، في مبادرة للجنة المعنية بسواتل رصد اﻷرض ﻻستعراض جهود الوكاﻻت الفضائية ومنظمات المستعملين على مدى الخمسة والعشرين عاما الماضية في رصد اﻷرض، وتقييم قدرات منظومات رصد اﻷرض، وإعداد وثيقة مرجعية؛
    (g) 与各航天机构和利用地球观测数据的国际组织合作,按照地球观测卫星委员会倡议,审查各航天机构和用户组织在过去25年来观测地球的工作,评价各地球观测系统的能力和编写一份参考文件;
  • )ز( تقديم المساعدة، بالتعاون مع الوكاﻻت الفضائية والمنظمات الدولية التي تستخدم بيانات عمليات رصد اﻷرض، في مبادرة للجنة المعنية بسواتل رصد اﻷرض ﻻستعراض جهود الوكاﻻت الفضائية ومنظمات المستعملين على مدى الخمسة والعشرين عاما الماضية في رصد اﻷرض، وتقييم قدرات منظومات رصد اﻷرض، وإعداد وثيقة مرجعية؛
    (g) 与各航天机构和利用地球观测数据的国际组织合作,按照地球观测卫星委员会倡议,审查各航天机构和用户组织在过去25年来观测地球的工作,评价各地球观测系统的能力和编写一份参考文件;
  • 125- ولاحظت اللجنة الفرعية مع الارتياح أن وكالات الفضاء الوطنية تقوم حاليا وبصورة تدريجية باستخدام عملية محكومة لاخراج الأجسام الفضائية الصناعية الكبيرة من مداراتها للتقليل من احتمال حدوث عمليات التصادم في المدار الأرضي المنخفض، والتي يمكن أن تؤدي الى تكون حطام ثانوي، وللتقليل الى أدنى حد ممكن من احتمال حدوث أضرار على الأرض نتيجة سقوط الأجسام الفضائية.
    小组委员会满意地注意到,国家航天机构正在对大型人造空间物体采用有控制的脱轨技术,以减少在低地轨道发生碰撞的概率(这种碰撞可能产生二次碎片),并可将降落空间物体可能对地面造成的损失减至最低限度。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用航天机构造句,用航天机构造句,用航天機構造句和航天机构的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。