致歉造句
造句与例句
手机版
- بيان وزارة الخارجية بشأن اعتذار المملكة العربية السعودية عن قبول عضوية مجلس الأمن
沙特阿拉伯外交部关于不接受担任安全理事会理事国的致歉声明 - وقبل أن أدلي بالتعليقات التي أود أن أبديها، أريد أن اعتذر لصديقنا العزيز، السفير لوشينين.
在我提出我想说的意见之前,我想向我们亲爱的朋友洛希宁大使致歉。 - وقد أسقطت التهم الموجهة ضد إحدى المنظمات الخمس بعد أن قدمت المنظمة غير الحكومية اعتذارا .
五个组织中的其中一个非政府组织致歉后,已撤销了对其提出的指控。 - إضافةً إلى ذلك، فقد اعترفت الحكومة علناً بمسؤولية الدولة عما ارتُكب من فظائع إبّان النزاع واعتذرت من الضحايا(101).
此外政府已公开承认国家对冲突期间的暴行负责并向受害者致歉。 - ونود بصفة خاصة أن نعرب عن اعتذارنا لشقيقتنا جمهورية غواتيمالا عن التشويش الذي افتعله وفد كوستاريكا.
我们尤其要就哥斯达黎加代表团所造成的干扰而向我们的姐妹国家危地马拉共和国致歉。 - وأصدرت الجبهة الديمقراطية الوطنية للفلبين اعتذارا رسميا إلى أسر الضحايا. غير أنه لا توجد معلومات عن الإجراءات المتخذة لمحاسبة الجناة.
菲律宾全国民主阵线对受害者的家属正式致歉,但没有提供有关追究肇事者责任行动的任何信息。 - كما أقدم اعتذاري لﻷعضاء غير المدخنين في مؤتمر نزع السﻻح، وﻻ سيما أولئك الذين جلسوا مضطرين ﻻ مختارين على جانبي المقعد الهندي في الجلسات العامة.
我也要向裁谈会不吸烟的成员致歉,特别是向在全会中别无选择只能座在印度席位两边的代表致歉。 - كما أقدم اعتذاري لﻷعضاء غير المدخنين في مؤتمر نزع السﻻح، وﻻ سيما أولئك الذين جلسوا مضطرين ﻻ مختارين على جانبي المقعد الهندي في الجلسات العامة.
我也要向裁谈会不吸烟的成员致歉,特别是向在全会中别无选择只能座在印度席位两边的代表致歉。 - وأضاف أن الحكومة اليابانية قالت إنها اعتذرت للضحايا، غير أن التعليقات الصادرة عن القيادة اليابانية وأعمالها الأخيرة تتعارض بشكل صارخ مع موقفها المعلن.
日本政府曾表示其已经向受害者致歉。 但是,日本领导人近期的言论和行动与其所声明的立场截然不同。 - وبالرغم من أن زعيم جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية قد أقر أن يابانيين قد خطفوا وقدم اعتذارا عن هذا العمل، فهناك العديد العديد من المشاكل التي ما زالت دون حل.
尽管朝鲜民主主义人民共和国领导人已承认劫持日本国民,并已致歉,仍有无数问题待解决。 - كما أدلي السيد موننسينغ ببيان أبلغ فيه الاجتماع باعتذارات السيد رجيندرا باشوري رئيس فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ لعدم تمكنه من حضور الاجتماع.
Munasinghe先生也做了发言,并代表未能参加本次会议的气专委主席Rajendra Pachauri先生致歉。 - كما أدلي السيد موننسينغ ببيان أبلغ فيه الاجتماع باعتذارات السيد رجيندرا باشوري رئيس فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ لعدم تمكنه من حضور الاجتماع.
13. Munasinghe先生也做了发言,并代表未能参加本次会议的气专委主席Rajendra Pachauri先生致歉。 - اعتذار كندا، في عام 2010، باسم جميع الكنديين، عن المعاناة التي نجمت عن تهجير أسر شعب الإنويت في خمسينات القرن الماضي إلى مناطق في أعلى القطب الشمالي عند خليج ريزوليوت ومنطقة غريز فيورد؛
加拿大2010年代表所有加拿大人就1950年代将因纽特人家庭迁往雷索卢特港和格赖斯峡湾北极社区造成的困苦致歉; - تهنئة الشعب الليبي بعقد هذه المعاهدة التي تضمنت اعترافاً واعتذاراً رسمياً وعلنياً وتعويضاً للشعب الليبي عن الأضرار المعنوية والبشرية والمادية التي لحقت بالشعب الليبي عن حقبة الاستعمار الايطالي.
祝贺利比亚人民缔结该条约,这是对意大利殖民统治期间利比亚人民所遭受的精神、人力和物质损失做出的正式和公开承认、致歉和补偿; - 8- ورحب مكتب النائب العام المعني بالدفاع عن حقوق الإنسان بطلب العفو من الضحايا والاعتراف بمسؤولية الدولة في الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان، لكنه اعتبر أن وضع برنامج لمنح تعويضات للضحايا لا يزال معطلاً(11).
维护人权检察官办公室对向受害者致歉以及国家在面对严重人权侵犯行为时承担责任表示赞赏,但该办公室认为在发展受害者赔偿计划方面仍然停滞不前。 - واسترسلت قائلة إن جمهورية كوريا تدعم الضحايا من خلال تغطية مصاريفهن المعيشية والصحية، غير أن الوسيلة الوحيدة لبلوغ حل حقيقي تتمثل في تقديم الحكومة المسؤولة اعتذارا صادقا واتخاذ الإجراءات المناسبة وتصحيح التاريخ المشوّه لنساء المتعة.
大韩民国通过支付其生活和医疗费用向幸存者提供支助,但确保真正解决该问题的唯一办法是负有罪责的政府真诚致歉,采取适当措施并正视关于慰安妇的历史。 - وأشار إلى أن اليابان قدمت اعتذارها الصادق وأعربت عن أسفها في عام 1993 بشأن " نساء المتعة " وأن رئيس وزراء اليابان بعث برسالة اعتذار لهن.
他忆及1993年日本已经向 " 慰安妇 " 真诚道歉,并表示歉意,而且首相也向 " 慰安妇 " 发了一封致歉信。 - وذكر ممثل جمهورية إيران الإسلامية أن الشكوى المقدمة ضد الرابطة الدولية للمحامين الديمقراطيين أُسقطت نظرا إلى الاعتذار الذي قدمته المنظمة غير الحكومية؛ وشكر المنظمة غير الحكومية على تفهمها (انظر الفرع أولا، مشروع القرار الأول، الفقرة الفرعية (و)).
伊朗伊斯兰共和国代表指出,鉴于国际民主法律工作者协会已经致歉,对该组织的控诉已经撤销,他感谢该非政府组织的谅解(见第一节,决定草案一,分段(f))。 - الـ 70 في المائة من الفقراء المعتمدين على الزراعة في تأمين قوت يومهم، بالنظر إلى أن الظواهر المناخية البالغة الشدة كالجفاف والفيضانات وازدياد الآفات الزراعية وانتقال الأمراض تؤدي إلى رداءة المحصول.
据《农业知识、科学和技术促进发展国际评估》报告,受影响尤其严重的是占穷人总数70%的依靠农业维持基本生计者,因为干旱和洪水等极端气候事件和害虫与疾病迁移将导致歉收。 - 53- وأُفيد بأن هناك تدابير أخرى لتخفيف آثار الإجرام السلبية على الضحايا (مثل النُّصُب التذكارية والاعتذارات الرسمية) قد اعتُمدت في أذربيجان وإيرلندا وباكستان وبيرو وتركيا وغواتيمالا وكندا ولاتفيا وليتوانيا والمكسيك والولايات المتحدة واليونان.
采取减轻犯罪对受害人负面影响的其他措施(例如悼念和正式致歉)的国家有:阿塞拜疆、加拿大、希腊、危地马拉、爱尔兰、拉脱维亚、立陶宛、墨西哥、巴基斯坦、秘鲁、土耳其和美国。
如何用致歉造句,用致歉造句,用致歉造句和致歉的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
