查电话号码
登录 注册

自营职业妇女协会造句

"自营职业妇女协会"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وإلى جانب مصرف غرامين، يشمل الرواد الأوائل للائتمان البالغ الصغر منظمة العمل الدولي ACCION International التي قدمت الزخم لنمو الائتمان البالغ الصغر في أمريكا اللاتينية، ومصرف رابطة ربات الأعمال الحرة في الهند.
    除了格拉米银行,小额信贷的早期先驱包括带头推动拉丁美洲小额信贷的国际行动社以及印度的自营职业妇女协会
  • وينصب تركيز معظم هذه المنظمات على المشتغﻻت لحسابهن الخاص. ورابطات المشتغﻻت للحساب الخاص، ومحفل النساء العامﻻت وآنابورنا ماهيﻻ مانديل من بين تلك المنظمات.
    自营职业妇女协会(SEWA)、工作妇女论坛(WWF)和Aunapurna Mahila Mandal(AMM)就是其中的几个。
  • وفي الهند، استطاعت عميلات رابطة النساء العاملات لحسابهن الخاص التكتل للمطالبة بزيادة الرواتب، وبحقوق المرأة في القطاع غير الرسمي وحل مشاكل الأحياء(14).
    13 在印度,自营职业妇女协会客户的能力得到增强后可以积极争取较高的工资、为非正式部门的妇女争取权利,以及设法解决邻居关系。 14
  • وعلى سبيل المثال فمن أقدم وأشهر البرامج الموجَّهة صراحة إلى النساء في الاقتصاد غير الرسمي، رابطة النهوض بالمرأة التي عمدت إلى إدماج نظام التأمين الصحي في الهند وأنشأت مصرفها الخاص لتقديم المدخرات وخدمات الإقراض إلى عضواتها.
    例如,专门面向非正规经济中的妇女的最悠久且最著名的方案之一,是印度自营职业妇女协会的综合健康保障计划。
  • ففي الهند، تخدم رابطة النساء العاملات لحسابهن الخاص، على سبيل المثال، نحو 000 500 امرأة عن طريق تعاونيات مختلفة تقدم خدمات مثل توصيل الخدمات المصرفية حتى المنازل والإنتاج الريفي والرعاية الصحية ورعاية الطفل().
    例如,印度的自营职业妇女协会通过各种合作社向500 000名妇女提供服务,如上门银行服务、农村生产、卫生和儿童保育服务。
  • ففي الهند مثلا، وفّرت رابطة النساء العاملات لحسابهن، من خلال شراكة أقامتها مع الحكومة وقطاع التأمينات، مجموعة شاملة من فوائد التأمينات الاجتماعية للنساء العاملات في القطاع غير الرسمي، من خلال مشروعها المتكامل للتأمينات.
    例如,印度自营职业妇女协会通过与政府和保险业建立伙伴关系,采用综合保险方案向非正规部门女工提供全面一揽子社会保险福利。
  • وفي الهند، يوفر مشروع الضمان المتكامل لرابطة النساء العاملات لحسابهن الخاص واحدا من أكبر المشاريع التعاونية لتوفير أنظمة الضمان الاجتماعي في البلد للعمال غير الرسميين، ويشمل مشروع التأمين نحو 000 32 امرأة عاملة.
    在印度,自营职业妇女协会的综合保险计划是该国针对非正规工人的最大分摊性社会保障计划之一,为约32 000名女工提供了保险。
  • وقد أدانت المقررة بشدة استخدام الأطفال، ولكنها رحبت بالإجراءات التي اتخذتها الشركة التي أعلنت عن نيتها العمل مع رابطة النساء العاملات لحسابهن ومع الجهات الحكومية في الهند لوقف استغلال عمل النساء والأطفال.
    她强烈谴责使用童工,但是欢迎Gap公司采取行动,宣布将与非政府组织自营职业妇女协会及印度政府机构合作,制止剥削妇女和儿童的劳动。
  • وفي ولاية غوجارات بالهند وافقت الحكومة على سبيل المثال على أن تسمح لرابطة النساء المستخدمات لحساب الذات (سيوا) بالمساعدة في رصد ظروف العاملات بالمنازل وإقرار المعدلات الدنيا للعاملين بالقطعة بما يتسق مع الحد الأدنى للأجر. (المرجع نفسه).
    以印度古吉拉特邦为例,其邦政府同意允许自营职业妇女协会协助监督家务劳动者的状况,并根据最低工资制订最低计件工资标准(同上)。
  • وعلى سبيل المثال فإن رابطة النساء المستخدمات لحساب الذات (سيوا) في الهند تجمع بين تقديم الخدمات المصرفية إلى النساء الفقيرات المستخدمات لحساب الذات في التعاونيات وبين تعزيز مصالحهن الاقتصادية والاجتماعية والسياسية (داسغوبتا، 2002).
    例如,在印度,自营职业妇女协会将银行提供的服务与自营职业的贫穷妇女合作社结合起来,促进其经济、社会和政治利益(Dasgupta,2002年)。
  • كما يذكر أيضاً أن مؤسسات أخرى مثل اتحاد الوكاﻻت الكمبودية للتنمية اﻻقتصادية المحلية، وبوروتانغيل في بنغﻻديش وبنك الهند، وأمانة اختيار في ماليزيا تحرز تقدما حسناً.
    据报告,其他机构,如柬埔寨地方经济发展协会、孟加拉国Buro-Tangail、自营职业妇女协会、印度银行、及马来西亚Amanah Ikhtiar也取得了可喜的进展。
  • وتسعى رابطة النساء الهنديات العاملات لحسابهن الخاص إلى تطبيق " فكرة أن يكون للأشخاص اللذين يعملون لحسابهم الخاص، مثلما للموظفين العاملين برواتب، الحق في أجورهم وفي شروط عمل لائقة وفي وجود قوانين عمل تحميهم " ().
    自营职业妇女协会的奋斗理念是 " 自营职业者,跟领薪雇员一样,拥有获得薪酬、象样的工作条件和保护性劳动法律所给予的权利 " 。
  • وأنشأ برنامج مراعاة احتياجات الجنسين في التنمية بالتعاون مع منظمة العمل الدولية، ورابطة المشتغﻻت لحسابهن الخاص، ومركز بحوث التنمية الدولية، ومكتب اﻷمم المتحدة اﻹحصائي، برنامجا للبحوث المتعلقة بإحصائيات العمل المفضوضة للجنسين وتقييم العمل غير المأجور.
    男女平等参与发展方案与自营职业妇女协会、国际发展研究中心和联合国统计处和国际劳工组织(劳工组织)合作制定一项关于按性别编制分解劳工统计数字和评价无报酬劳工的研究方案。
  • وفي القطاع غير الحكومي، توجد أمثلة بارزة على بــذل جهــود ابتكاريـة من هذا القبيل فـي اﻷجـزاء الغربيـة )رابطة المشتغﻻت للحساب الخاص، وغوجارات، وآنابورنا ماهيﻻ ماندال، وبومباي وما إلى ذلك( وفي اﻷجزاء الجنوبية )محفل المرأة العاملة، وتاميل نادو، وساماخيا، وآندرا براديش وما إلى ذلك( من الهند.
    在非政府部门这些革新努力的突出例子存在于印度的西部(自营职业妇女协会,古吉拉特,Annapurna 妇女小组孟买等)和南部(工作妇女论坛,泰米尔纳德,Samakhya,安得拉邦等)。
  • وقد أظهرت عمليات تقييم زلزال غوجارات الذي وقع في عام 2001 أنه فيما يتعلق بالآثار الفورية للكارثة، كانت إحدى المنظمات المحلية (الاتحاد النسائي لصاحبات الأعمال الحرة) هي السباقة إلى مجابهتها والأكثر كفاءة ودقة من حيث تحديد الأهداف، بحيث استطاعت الاعتماد على القدرات المحلية بإشراك المستفيدين من خدماتها مباشرة().
    2001年古吉拉特地震后所作的评价表明,在应对这一灾害的最初和最直接影响时,最快、最有效和目标最准确的救灾反应来自一个地方组织,即自营职业妇女协会,因为它能够依赖直接涉及受益者的地方能力。 5
  • وعقب الحملة الناجحة التي شنها الصندوق لكفالة إبرام منظمة العمل الدولية ﻻتفاقية بشأن العمل من المنزل في عام ٦٩٩١، واصل الصندوق، بالتعاون مع رابطة المشتغﻻت بالمهن الحرة في الهند، والشبكة المنزلية )وهي شبكة عالمية من المنظمات التي تهتم بالعاملين من المنازل(، الحملة التي يشنها لتحويل هذه اﻻتفاقية إلى واقع عملي.
    继1996年成功开展宣传从而促成劳工组织制定《家庭工作公约》后,妇发基金与印度自营职业妇女协会和家庭网络(一个为家庭工作者服务的全球性组织网)协作,继续为将《公约》付诸实际行动而开展宣传。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用自营职业妇女协会造句,用自营职业妇女协会造句,用自營職業婦女協會造句和自营职业妇女协会的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。