自我审查造句
造句与例句
手机版
- فالحدود واضحة وقِلة هم الصحفيون الذين يجرؤون على تجاوزها، بل إن الصحفيين يفضلون أن يمارسوا على أنفسهم رقابة ذاتية.
限制很清楚,很少记者敢于突破这些限制,他们倾向于自我审查。 - ولا توجد في أرمينيا رقابة رسمية، ولكن الرقابة الذاتية توصف في حالات عديدة بأنها في تزايد.
亚美尼亚没有正式建立审查制度,但自我审查往往不受管束,为所欲为。 - ونادراً ما تنتقد هذه الوسائط الإعلامية الحكومة، حيث يمارس العديد من الصحفيين العاملين في هذه الوسائط الرقابة الذاتية على ما يكتبونه.
这些媒体的许多记者都实行自我审查,因此,很少批评政府。 - وأوضحت الورقة المشتركة 3 وهيئة " مراسلون بلا حدود " أن القانون يعني ممارسة المواقع الشبكية لرقابة ذاتية على محتوياتها(98).
联署材料3和无国界记者协会指出,法律促使网站自我审查内容。 - 96- وناقش المندوبون أيضاً مسألة الرقابة الذاتية في وسائط الإعلام، الأمر الذي يعتبر مشكلة في عدد من البلدان.
代表们还讨论了媒体的自我审查问题,这被认为在许多国家都是个问题。 - 22- ولاحظ المعهد أن بعض الجماعات الدينية تفيد بأنها تمارس الرقابة الذاتية لتتفادى التعرض للحظر من طرف الحكومة(42).
宗教和公共政策学会指出,有些宗教群体进行自我审查以避免被政府取缔。 - ويبدو أن الكثير من الكمبوديين يمارسون الرقابة الذاتية فيما يقولونه ويكتبونه، بسبب الخوف من التوقيف والاحتجاز.
由于害怕被捕或被拘留,似乎很多柬埔寨人都对自己所说和所写进行自我审查。 - 103- تولي إسرائيل أهمية لإعداد تقارير دورية دقيقة تتضمن نقداً ذاتياً وتقدم في حينها إلى هيئات المعاهدات التابعة للأمم المتحدة.
以色列重视向联合国人权条约机构按时提交准确、自我审查的定期报告。 - اتخذت البعثة إجراءات بشأن جميع التوصيات الصادرة عن مجلس مراجعي الحسابات وأجرت استعراضا ذاتيا وعمليات تحديث شهرية.
联利特派团已就审计委员会的所有建议采取行动,并每月进行自我审查和更新。 - بيد أن السويد لاحظت أن أكثرية وسائط الإعلام مملوكة للحكومة، الأمر الذي قد يدفع بالصحفيين إلى ممارسة الرقابة الذاتية.
但它注意到,媒体机构大多由政府拥有,这可能会促使记者进行自我审查。 - وتمشيا مع التزام الوكالة باختبار الذات، ستُستخدم نتائج تقييم مستقل لبرنامج التطوير التنظيمي لتحسين العمليات.
按照工程处自我审查的承诺,将利用组织发展方案的独立评价结果来改进各项行动。 - 62- وتتعاون الوزارة مع المدارس على بناء قدرات المدرّسين وهي تؤيد المدارس في أن تفحص بذاتها مدى احتضانها للجميع.
该部正在与各学校合作,建立教师能力,并支持各学校自我审查其包容性。 - ويظهر أن هيمنة حزب الشعب الكمبودي على جهاز الدولة قد أفضت بالمجلس إلى فرض بعض الرقابة الذاتية على عمله.
柬埔寨人民党在国家机器中的统治地位似乎已导致该委员会的一些自我审查。 - 95- ووجود مخاطر كهذه يثني الصحفيين عن مواصلة عملهم، أو يدفعهم إلى ممارسة الرقابة الذاتية في تناولهم للقضايا الحساسة.
这些危险的存在使记者不敢继续开展工作,或者助长了敏感问题上的自我审查。 - كما ازداد شيوع أعمال العنف والتخويف ضد الصحفيين والمدافعين عن حقوق الإنسان، مما أسفر عن ثقافة الرقابة الذاتية(66).
对记者和人权维护者的暴力行为和恐吓越来越常见,因而形成了一种自我审查文化。 - 46- وأشارت منظمة العفو الدولية إلى أن حرية التعبير تخضع لرقابة صارمة في قطر، وأن الصحافة كثيراً ما تمارس الرقابة الذاتية.
大赦国际注意到,言论自由在卡塔尔受到严格控制,媒体常常进行自我审查。 - وأضافت أن تقاسم الخبرات وأفضل الممارسات سوف يمكّنها من الاستفادة من ممارستها والتعلُّم من عناصر نجاحها وإخفاقها، وتحسين عملها.
共享经验和最佳做法能使其自我审查,从自身成败中汲取经验教训,并改进其工作。 - ويُمارس قدر من الرقابة الذاتية بالنظر إلى ما يواجه من التهديدات والضغوط التي تمارسها السلطات ومن جراء العنف المتزايد.
由于来自当局的威胁和压力以及日益增加的暴力,新闻界进行着一定程度的自我审查。 - وأفادت الورقة المشتركة 1 بأن الخوف من الغرامات الباهظة والأحكام التعسفية أدى إلى زيادة الرقابة الذاتية في وسائط الإعلام(79).
78 联署材料1表示,由于担心受到重罚和任意判决,更多的媒体进行自我审查。 79 - ويستخدم إعداد التقرير السنوي كفرصة يقوم فيها المنسق المقيم والفريق القطري بتقييم ذاتي لأدائهما على أساس خطة العمل السنوية.
年度报告的编制使驻地协调员和国家小组有机会根据年度工作计划对考绩进行自我审查。
如何用自我审查造句,用自我审查造句,用自我審查造句和自我审查的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
