查电话号码
登录 注册

自愿许诺和承诺造句

"自愿许诺和承诺"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ترشيح السويد لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2013-2015 التعهدات والالتزامات الطوعية
    瑞典参选人权理事会2013-2015年任期成员的自愿许诺和承诺
  • وترد طيه مذكرة تتضمن ما قطعته مصر على نفسها محليا ودوليا من تعهدات والتزامات طوعية في ميدان حقوق الإنسان.
    谨附上一份说明,内载埃及在国内和国际人权领域的自愿许诺和承诺
  • 2) الوفاء بتعهدات الجمهورية التشيكية والتزاماتها الطوعية عند ترشحها لعضوية مجلس حقوق الإنسان عام 2006
    (2) 捷克共和国对2006年参选人权理事会成员时作出的自愿许诺和承诺的履行情况
  • 2) الوفاء بتعهدات الجمهورية التشيكية والتزاماتها الطوعية عند ترشحها لعضوية مجلس حقوق الإنسان عام 2006
    (2) 对捷克共和国2006年参选人权理事会成员时作出的自愿许诺和承诺的履行情况
  • وبصفتها عضوا في مجلس حقوق الإنسان، تخضع أوكرانيا بالكامل للاستعراض الدوري الشامل وتتعهد بامتثال الالتزامات و التعهدات الطوعية.
    作为人权理事会的成员,乌克兰完全接受全球定期审查,作出以下自愿许诺和承诺
  • تقديم تعهدات والتزامات طوعية بالتحلي بأعلى المعايير المعتمدة في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، والتعاون التام مع المجلس؛
    作出自愿许诺和承诺,在促进和保护人权方面应坚持最高标准,与理事会充分合作;
  • وتشير البعثة الدائمة لأوروغواي في الوثيقة إلى التعهدات والالتزامات الطوعية التي تتعهد حكومة أوروغواي بالوفاء بها في حال انتخابها.
    乌拉圭常驻代表团在上述文件中陈述了如果当选乌拉圭政府将作出的自愿许诺和承诺
  • وتود البعثة الدائمة للمكسيك أن تشير إلى أن حكومة المكسيك تعرض على هذا النحو التعهدات والالتزامات الطوعية التي تتعهد بها بالوفاء في حالة انتخابها.
    墨西哥常驻联合国代表团谨指出,一旦墨西哥政府当选,将作出并履行自愿许诺和承诺
  • وفي الوقت نفسه، يدعم المجلس المشاركة النشطة للمجتمع المدني في عمله، ويشجع الدول المرشحة على تقديم الالتزامات والتعهدات الطوعية في مجال حقوق الإنسان.
    与此同时,理事会也支持民间社会参与其工作,鼓励候选国在人权领域做出自愿许诺和承诺
  • عند انتخاب أعضاء المجلس، تأخذ الدول الأعضاء بعين الاعتبار مساهمة المرشحين في تعزيز وحماية حقوق الإنسان وتعهداتهم والتزاماتهم الطوعية المقدمة حتى الآن.
    会员国在选举理事会成员时,应考虑到候选国对促进和保护人权的贡献及其对此作出的自愿许诺和承诺
  • وفي إطار التعهدات والالتزامات الطوعية الواردة أدناه، ستقوم المملكة، في حال انتخابها، باستثمار عضويتها في مواصلة تعزيز حقوق الإنسان على الصعيدين الوطني والدولي وداخل المجلس.
    荷兰王国通过自愿许诺和承诺表明,如果当选,荷兰王国将进一步在国家和国际各级以及人权理事会内促进人权。
  • وتحقيقا لهذه الغاية سعت ألبانيا جاهدة من أجل إمكانية توفير برنامج شامل وعادل يتيح لكافة المرشحين للمجلس تقديم عروض لتعهداتهم والتزاماتهم الطوعية بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    为此,阿尔巴尼亚大力争取让理事会的所有候选人得到一个包容性的公平平台,以介绍对促进和保护人权的自愿许诺和承诺
  • وفي هذا الصدد، تتشرف البعثة الدائمة للهند كذلك بأن ترفق طيه، للعلم، نسخة من " التعهدات والالتزامات الطوعية للهند " (انظر المرفق).
    印度常驻联合国代表团谨就此附上 " 印度的自愿许诺和承诺 " 副本,供秘书处参考(见附件)。
  • ومرفق طيّه كمرجع مذكّرة تفصيلية تتضمّن تعهّدات الفلبين والتزاماتها الطوعية المتعلّقة بترشّحها لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2011-2014 (انظر المرفق).
    谨附上一份详细备忘录,内载菲律宾就参加2011-2014年期间的人权理事会成员选举而作出的自愿许诺和承诺,以供参考(见附件)。
  • وفي ذلك الصدد يشجع الاتحاد الأوروبي جميع الدول على دراسة العناصر المقترحة للتعهدات والالتزامات الطوعية التي تصدرها البلدان المرشحة للانتخابات لعضوية مجلس حقوق الإنسان، التي أعدها مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان.
    在这方面,欧洲联盟鼓励所有国家审议由人权事务高级专员办事处编写的参选人权理事会的候选国自愿许诺和承诺的建议要点。
  • وتمشيا مع هذا المبدأ البالغ الأهمية، تود حكومة أوروغواي، إذ تقدم مجددا ترشيحها لعضوية مجلس حقوق الإنسان، تحديث التعهدات والالتزامات الطوعية التي قدمتها في مجال حماية وتعزيز حقوق الإنسان في عام 2006.
    根据这一重要原则,乌拉圭政府提出了竞选连任人权理事会成员的候选人,并谨此延续2006年做出的对促进和保护人权的自愿许诺和承诺
  • وفي السياق المذكور أعلاه، تتشرف حكومة جنوب أفريقيا بأن تقدم طيه مذكرة مستكملة تبين التزاماتها وتعهداتها الطوعية من أجل ترشحها لعضوية مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة للفترة 2014-2016.
    根据上述情况,南非政府谨随函提交一份最新备忘录,其中概述南非为参选联合国人权理事会2014年至2016年期间的成员资格而做出的自愿许诺和承诺
  • تهدي البعثة الدائمة لبنن لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى مكتب رئيس الجمعية العامة وتتشرف بأن تحيل طيه هذه المذكرة المتعلقة بالوعود والالتزامات الطوعية التي قطعتها بنن على نفسها في إطار ترشحها لعضوية مجلس حقوق الإنسان (انظر المرفق).
    贝宁常驻联合国代表团向大会主席办公室致意,并谨随函递交关于贝宁作为联合国人权理事会参选国作出的自愿许诺和承诺的备忘录(见附件)。
  • ويشجعنا في هذا الصدد أن جل المرشحين تقريبا قدموا تعهدات والتزامات طوعية، ونكرر الإعراب على أهمية أن يقتصر الانتخاب لعضوية المجلس على تلك الدول الأعضاء فقط التي برهنت على أنها ملتزمة أيضا بحقوق الإنسان في واقع الممارسة العملية.
    我们感到鼓舞的是,几乎所有候选国都作出了自愿许诺和承诺,并重申必须只把那些在实际行动中也体现出致力于促进人权的会员国选入理事会。
  • تهدي البعثة الدائمة للهند لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس الجمعية العامة، ويشرفها أن ترفق طيَّه، بالإشارة إلى ترشُّح الهند لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2015-2017، التعهدات والالتزامات الطوعية المقدمة من حكومة الهند (انظر المرفق).
    印度常驻联合国代表团向大会主席致意,谨就印度竞选人权理事会2015-2017年的席位事宜,随函转递印度政府的自愿许诺和承诺(见附件)。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用自愿许诺和承诺造句,用自愿许诺和承诺造句,用自愿許諾和承諾造句和自愿许诺和承诺的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。