自愿措施造句
造句与例句
手机版
- وترحب اليابان بهذه التدابير الطوعية وتشجع الدول الحائزة للأسلحة النووية على مواصلة التقدم في هذا المجال.
日本欢迎》这些自愿措施,并鼓励各核武器国家继续作出进展。 - فالواقع أن هذه المبادرات تعكس وجود إدراك والتزام شاملين بمسؤولياتها اﻻجتماعية.
事实上,这种主动自愿措施反映了企业越来越认识到其社会责任并作出承诺。 - (يقاس بعدد الحكومات التي تعتمد قوانين وأدوات اقتصادية أو تدابير طوعية تؤثر في خيارات المستهلك لمشترياته)
(采用条例、经济工具或自愿措施来引导消费者购物的政府数目) - (يقاس بعدد الشركات التي تعتمد قوانين وأدوات اقتصادية أو تدابير طوعية تؤثر في خيارات المستهلك لمشترياته)
(采用条例、经济工具或自愿措施来引导消费者购物的公司数目) - ما إذا كان ينبغي أن يتخذ التدبير شكل معاهدة أو قانون أو لائحة أو التزام سياسي أو اختياري؛
该措施采用的形式是条约、法律、条例、政治承诺还是自愿措施 - تشجيع الصناعات على اتخاذ تدابير طوعية لإدخال أنماط من إنتاجية ذات قابلية أكبر للاستدامة.
亦应鼓励工业部门采取各种自愿措施,以转而采用更可持续的生产模式。 - ما هي الصكوك القانونية الدولية القائمة والتدابير الطوعية التي لها أهمية خاصة في ميدان الشفافية في مجال التسلح؟
(三) 哪些现有国际法律文书和自愿措施与军备透明特别相关? - رابعاً، إننا نؤمن بوضع تدابير طوعية من شأنها زيادة الشفافية فيما يتعلق بالمخزونات العسكرية من المواد الإنشطارية.
第四,我们认为应制定自愿措施,增加军用裂变材料库存的透明度。 - ما هي الصكوك القانونية الدولية الإضافية والتدابير الطوعية التي من شأنها أن تعزز الشفافية في مجال التسلح؟
(十) 还有哪些国际法律文书和自愿措施可进一步提高军备透明度? - (د) مبادرات طوعية لتشجيع استخدام تكنولوجيات سليمة بيئيا، مع إنفاذ الامتثال لمعايير الانبعاث؛
(d) 采取自愿措施,鼓励使用有利环境技术,同时执行遵守排放标准的规则; - وفي الختام أعرب عن تأييده للجهود الرامية إلى إيجاد حل دائم لمشكلة الحطام الفضائي بواسطة تدابير طَوعية.
最后,他对通过自愿措施努力找到解决空间碎片问题的长久办法表示支持。 - واتسم قطاع الأعمال بالنشاط أيضا، حيث اعتمدت 242 مؤسسة جديدة تدابير طوعية تؤثر في مشتريات المستهلكين.
企业界也很积极,242个新的企业采取了影响消费者购买行为的自愿措施。 - وبناء على ذلك، اعتُمدت تدابير طوعية في جميع جوانب الحياة في الحضر، وبخاصة في مجالي النقل والبيئة.
因此,在城市生活的各方面,特别是交通和环境方面,采取了多项自愿措施。 - وفي بلدان أخرى، توجد عناصر إلزامية من قبيل إمكانية تطبيق تدابير بديلة إذا ما أخفقت التدابير الطوعية.
也有些国家的措施包含强制性成分,如自愿措施失败后,可采取其他替代措施。 - وهذا التدبير الطوعي سييسره اندماج باكستان اللاتمييزي بالترتيبات الدولية للتعاون النووي السلمي.
巴基斯坦不受歧视地被允许加入国际和平核合作安排将对采取这一自愿措施起到促进作用。 - تيسير تقاسم المعلومات بشأن أفضل الممارسات والتدابير الطوعية للتصدي لانبعاثات الملاحة الجوية إضافة إلى تحسين تصميم وتفاعل جسم السفينة ولاحقاتها ورفَّاسها على النحو الأمثل
促进分享关于最佳做法和关于处理航空排放问题自愿措施的信息 - ولكن الأحداث الأخيرة أظهرت بوضوح حدود التدابير الطوعية التي تتخذها دولتان من طرف واحد بصورة غير رسمية.
然而,最近的事件清楚地显示了两国之间在非正式基础上单方自愿措施的局限性。 - وأخيراً وصفت كلمة الولايات المتحدة نُهُجاً لتخفيض الانبعاثات من غاز الميثان والغازات المفلورة، وهذه النهج طوعية في معظمها.
最后,美国的介绍谈到了大多属于自愿措施的减少甲烷和氟化气体排放量的办法。 - واقترح عدد من الممثلين الآخرين استخدام إطار يجمع بين النهجين الملزم والطوعي.
48.另有几位代表建议,采用的框架应该是将自愿措施和具有约束力的措施结合起来的做法。 - واتُّفق على أنه يجب تشجيع التدابير الطوعية التي تتخذ في إطار الصناعة الكيميائية واتفاقات التعاون الدولية أو الإقليمية تشجيعا قويا.
与会者一致认为,应当大力鼓励化工界内的自愿措施和国际或区域合作协定。
如何用自愿措施造句,用自愿措施造句,用自愿措施造句和自愿措施的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
