查电话号码
登录 注册

自得造句

"自得"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وقد أخذ تغير المناخ، أكثر من أي أمر آخر، يتحدى هذا التساهل.
    首先气候变化已经开始挑战这种自得心态。
  • وتتحمل الجامعة ذاتها تكاليف مشاركة اﻷشخاص من أهل المعرفة التابعين لها.
    自得克萨斯大学的顾问的费用由该大学支付;
  • تناضل الرابطة من أجل مجتمع يشعر فيه كافة الناس بالدفء.
    协会主张建设一个所有成员都能安然自得的社会。
  • وكما أشار آخرون بالفعل، ليس هناك مجال للتهاون.
    正如其他人已经指出的那样,我们没有理由洋洋自得
  • ويفرِّق هذا القانون بين ممتلكات الأسلاف (المعروفة بممتلكات الورثة المشترَكَة) والممتلكات المكتسبة ذاتياً.
    该法律区分祖传财产(即共同继承财产)和自得财产。
  • وقد مكَّن هذا الوضع المعتدين الأرمن من التصرف دون رقيب ومواصلة سياستهم التوسعية.
    这种局面使亚美尼亚侵略者怡然自得而继续其吞并政策。
  • أنت,أيها المنافق الخسيس,تقرر . من يموت ومن يعيش
    你在这裡悠然自得, 你就是这裡的全能之神 就是你这个偽君子, 決定了生杀大权
  • أنت,أيها المنافق الخسيس,تقرر . من يموت ومن يعيش
    你在这裡悠然自得, 你就是这裡的全能之神 就是你这个偽君子, 決定了生杀大权
  • وفي مواجهة هذه التطورات المنذرة بالسوء والتي تشكل تهديداً فورياً ﻷمننا، ﻻ يمكن أن يُتوقع منﱠا أن نقف موقف الرضا.
    面对这一直接危及我国安全的不利局面,我们无法安然自得
  • والأرجح أن تؤدي هذه الأجواء إلى إغراءات خطيرة، كالتعصب والرضا الذاتي على الصعيد التربوي والاجتماعي والسياسي.
    这种气氛很可能在教学、社会和政治各层面导致危险的诱惑,例如不容忍和自满自得
  • ولا يمكن لمرتكبيه أن يفخروا بما حدث، وينبغي ألا نسمح لهم أو نشجعهم على المضي في طريقهم دون مبالاة.
    不能让肇事者们对发生的一切洋洋自得,我们不应允许他们或鼓励他们为所欲为。
  • ومن المقرر بدء رحلات جوية انطلاقا من دالاس فورث وورث، تكساس، ومن واشنطن العاصمة في مطلع عام 2010(2).
    自得克萨斯州达拉斯-沃斯堡和哥伦比亚特区华盛顿的航班计划于2010年初开通。
  • ونطارد المشاركين في تقديم مشاريع القرارات للحصول على توقيعاتهم وبعد تلقي التعليمات، فإننا نصوت ونسترخي ونعتبر أننا قد أنجزنا عملنا حتى العام المقبل.
    在接到指示投票后,就悠然自得地坐着,认为我们的工作已经完成,直到下年再来。
  • الغاية 4-1 المنتجات القائمة على التنوع البيولوجي المستمدة من مصادر تدار على نحو مستدام، ومناطق الإنتاج المدارة على نحو يتسق وحفظ التنوع البيولوجي
    以生物多样性为基础的产品取自得到可持续管理的来源,并且对生产区以符合生物多样性保护的方式进行管理
  • تصبح استقالة رئيس اللجنة أو العضو نافذة اعتبارا من التاريخ الذي يتم فيه قبولها من قبل أعضاء اللجنة، على أن يخطر العضو المستقيل بهذا التاريخ على الفور.
    委员会主席或成员的辞呈自得到委员会各位成员的接受之日起生效,并应立即将生效之日通知辞职人员。
  • وفي الوقت الذي ترث فيه المرأة على قدم المساواة مع الرجل الممتلكات المكتسبة ذاتياً، فإنه ليس لها أي حق في ممتلكات الأسلاف، التي تؤول إلى الرجل كحق له منذ مولده.
    虽然妇女与男子平等地继承自得财产,但她们无权继承祖传财产,而男性生来就有继承祖传财产的权利。
  • وفي ضوء أن نصر الله وحزب الله تجرّآ على الشماتة بأنهما وراء الهجوم، يجب على مجلس الأمن أن يدين الحادث دون إبطاء أو مواربة.
    鉴于纳斯鲁拉和真主党竟敢洋洋自得地声称他们是这次攻击的幕后人,安全理事会必须毫不拖延或推诿地谴责这一事件。
  • وفي سياق شخصي، أعلم أنه استمتع في آخر أيامه بالعيش في منزله الريفي في البرتغال، حيث وجد ضالته في تربية النحل وإنتاج العسل لأصدقائه.
    从个人角度说,我知道他临终前非常愉快地生活在位于葡萄牙农村的家中,他在那里养蜜蜂,为朋友制取蜂蜜,自得其乐。
  • ويقتضي ذلك أن يكون لدى المرء ذهن متفتح، وثقة، وسعة أفق، ورفض للاغتباط بالنفس، وقوة أخلاقية، وثبات لمقاومة كل ما يمكن أن يعرض للخطر الحرية وحقوق الأفراد.
    这要求有开放心态、信任、想象力、不自得自满、坚强和坚定的道义力量,抵制可能危害自由和个人权利的任何现象。
  • وتم حتى الآن وضع 41 من هذه البروتوكولات التي اعتُمدت بموجب أوامر صادرة عن وزارة الصحة الأوكرانية وأُدخلت في المرافق التي تقدم خدمات الرعاية الطبية للأمهات والأطفال.
    至今为止已经制订了41项这种临床方案;它们各自得到乌克兰卫生部令的批准,并在向母婴提供保健服务的设施中实行。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用自得造句,用自得造句,用自得造句和自得的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。