查电话号码
登录 注册

造句

"腓"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وهي مدينة بناها أجدادنا الفينيقيون، وتحمل إرثا تاريخيا عظيما.
    它是由我们的祖先尼基人建立的,有着光辉灿烂的历史遗产。
  • إنه منتصف العمود ، كسر خفيف مَع مشاكل في توزيع الدم في الجسم ، أقصد
    是中段胫骨骨折伤到动脈, 造成无法正常供血到小腿
  • وينبغي لمؤتمر اﻷطراف الثالثة الذي سيُعقد قريبا في رسيف )البرازيل( أن يعالج هذه المسألة.
    将于累西(巴西)举行的缔约国第三次会议应当改变这种状况。
  • وشملت الزيارة برازيليا وساو باولو وبورتو أليغري وريسيفي وبيليم، وكانت تندرج في إطار الدعوة المفتوحة الموجهة إلى الإجراءات الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان.
    访问的地点为巴西利亚、圣保罗、阿雷格里港、累西和培兰。
  • وتوجه إلى برازيليا وسلفادور دي باهيا وريسيفي وبيسكيرا وريو دي جانيرو وساو باولو.
    他走访了巴西利亚、巴伊亚州萨尔瓦多市、累西、佩斯凯拉、里约热内卢和圣保罗。
  • فأعلن " إخوان فيليني " وهما شقيقان اسمهما " إخوان فيليني " انطلقا من قرطاجنة، أنهما يقبلان أن يُدفنا حيين في هذا المكان.
    迦太基的赛跑者是一对来尼兄弟,他们表示愿意被活埋在此。
  • وعندما كان الصراع بين الإمبراطورية الفينيقية والإمبراطورية الإغريقية؛ بين قرطاجنة وقورينا، كان الصراع يجري على هذه المنطقة .. منطقة سرت لحدود الإمبراطوريتين.
    尼基人与希腊帝国、迦太基与昔兰尼的边境冲突就发生在塞尔特地区。
  • السيد أنطونيو دي كوستا ميراندا نيتو، رئيس إدارة المياه والتصحاح البلدية في مدينة ريسف، البرازيل
    巴西累西市水事和卫生处处长Antonio de Costa Miranda Neto先生
  • وفعلا دُفنا حيين في هذا المكان، وهما مخلدان في التاريخ بالصراع بين الإمبراطورية الفينيقية والإمبراطورية الإغريقية، ولهما تمثالان من البرونز موجودان في المتحف الليبي.
    他们也确实被活埋了,成为了尼基人与希腊帝国历史冲突的永恒象征。
  • 91- ووضعت ولاية برنامبوكو أيضا استراتيجية لاجتذاب شركات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الصغيرة والمتوسطة إلى وسط مدينة ريسيفي، بمينائها الجديد.
    伯南布哥还有一个吸引中小型信息和通信技术公司前往新增港口的累西市中心战略。
  • هذه قصة " إخوان فيليني " التي تسجلها مدينة سرت.. هذه في شرق المدينة، المدينة القديمة " سلطان " التي بناها الفينيقيون.
    来尼兄弟的故事就发生在古代腓尼基人建造的苏丹镇,该镇就在塞尔特东部。
  • هذه قصة " إخوان فيليني " التي تسجلها مدينة سرت.. هذه في شرق المدينة، المدينة القديمة " سلطان " التي بناها الفينيقيون.
    腓来尼兄弟的故事就发生在古代尼基人建造的苏丹镇,该镇就在塞尔特东部。
  • وبعد فترة من وجود الفينيقيين، استقر الرومان في المنطقة من القرن الثاني قبل الميلاد إلى القرن الخامس الميلادي.
    后来一段时期尼基人居住在这里,然后从公元前二世纪到五世纪罗马人居住在这一地区。
  • 8- ورحب سعادة السيد روبيرتو ماغالهيس، محافظ ريسيفي، بالمشتركين في منطقة قال إنها قد تضررت بشدة بالتصحر.
    累西市长鲁佩托·马塔尔埃斯先生阁下对与会者表示欢迎,他说本地区受到荒漠化的严重影响。
  • وتجدر الإشارة إلى أن هذه المبادرة قد قدمت أثناء أحد المناسبات الموازية التي نظمت في ريسيفي خلال انعقاد الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف.
    值得指出的是,这项倡议是在累西第三届缔约方会议期间举办的一次并行活动中提出的。
  • وبعد فترة من وجود الفينيقيين، استقر الرومان في المنطقة من القرن الثاني قبل الميلاد إلى القرن الخامس الميلادي.
    后来一段时期尼基人人居住在这里,然后是从公元前第二世纪到第五世纪罗马人居住在这一地区。
  • قرار إطلاق اسم فيليب الثاني المقدوني، والد الاسكندر الأكبر، على ملعب سكوبيه الرئيسي.
    决定用亚历山大大帝父亲 " 马其顿力二世 " 的名字命名斯科普里主体育场。
  • لذا ستجتمع الدورة الثالثة للجنة في مركز المؤتمرات بولاية بيرنامبوكو، ريسيفي خلال الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف.
    " 因此,科委第三届会议将在缔约方会议第三届会议期间在累西伯南布哥州会议中心举行。
  • 4- وقد وضعت البلدان المتقدمة الأطراف تقارير عن أفريقيا وقدمتها إلى الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف التي عقدت في رسيفي (البرازيل) في عام 1999.
    发达国家缔约方编写了有关非洲的报告,并已提交于1999年在巴西累西举行的第三届缔约方会议。
  • كذلك فإن آثار الحقبة القديمة (الفينيقية والهيلينية والرومانية) الواقعة قبالة هذه، مغطاة هي الأخرى بنفس الطبقة من المواد الهيدروكربونية " ().
    位于下游的古迹(尼基、古希腊和罗马)遗址,也同样覆盖着一层碳氢化合物。 " 196
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用腓造句,用腓造句,用腓造句和腓的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。