查电话号码
登录 注册

脱轨造句

"脱轨"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وتواجه أيضا البلدان البعيدة عن تحقيق الأهداف مشاكل متعلقة بالحكم وتنفيذ السياسات والاستراتيجيات بشكل فعلي على أرض الواقع.
    脱轨国家还面临在实地施政以及将政策与战略变为有效行动的问题。
  • ومن شأن الإخفاق في توطيد المكاسب المحققة في المناطق المستردة حديثا أن يحيد أيضا بالعملية السياسية الأوسع عن مسارها.
    如果不能巩固新收复地区的成果,也会使更广泛的政治进程脱轨
  • وكان أداء مستوى الحرق المنخفض الدفع للمحرك LE-2-5B مقاربا للقيمة المتوقّعة قبل إجراء الرحلة.
    在有效载荷分离之后,该级飞船再次绕地球一周,按计划进行了脱轨机动操作。
  • ولهذا السبب، ادُّخر 24.1 كيلوغراماً من الوقود الداسر لإنزال الساتل ثيوس من المدار عند إنهاء تشغيله.
    因此,预留24.1公斤推进剂,用于泰国地球观测系统运行终止时脱轨
  • وتم إبراز الإنفصام بين توفير خدمات الرعاية الأولية وخدمات الدعم الثانوية في الإقليم كتحد رئيسي.
    强调了区域内初级保健服务的提供和次级支持服务之间的脱轨是一个重大挑战。
  • وتجري دراسة أثر استعمال تدابير تخفيف حدة الحطام ، مثل إخراج السواتل من المدار عند انتهاء عمرها)١٥( .
    还正在研究采取减少碎片措施,如在卫星寿命结束时使其脱轨的影响15。
  • ومن هذا المنطلق، أحث جميع الأطراف على عدم ترك المصالح الانتخابية القصيرة الأمد تُخرج عملية الحوار الوطني عن مسارها.
    在这个意义上,我敦促所有各方不要因短视的选举利益使这一进程脱轨
  • ويساور اللجنة القلق، في هذا الصدد، إزاء الإعلانات الاستيطانية الإسرائيلية المستمرة التي تهدد بعرقلة سير المفاوضات.
    委员会在这方面感到关切的是,以色列继续宣布修建定居点可能会使谈判脱轨
  • حتى وإن اتخذت بحسن نية - لن تحرف العملية بكاملها عن مسارها؟
    谁敢说朝新的方向多迈出一步 -- -- 即使是出于善意迈出的 -- -- 不会使整个工作脱轨
  • وكان الصلب في ذلك الوقت من نوعية غير جيدة ولهذا السبب فإن عجلات القطارات كانت تنكسر أحيانا وتؤدي إلى وقوع حوادث وخروج القطارات عن السكة.
    当时钢材质量不太好,因而车轮有时破裂,导致事故和脱轨情况。
  • فعقد الأمم المتحدة للقضاء على الفقر قد شرع في هذه العملية ويجب ألا تخرج عن مسارها أو يُعكس اتجاهها.
    联合国第一个消灭贫穷十年已经发起了这一进程。 一定不能让这一进程脱轨或逆转。
  • وأعرب عن أمل وفده في أن يبقى اتفاق آراء مونتيري على المسار وأن تتجدد الالتزامات بتمويل التنمية.
    菲律宾代表团希望《蒙特雷共识》仍然没有脱轨,大家将重新并激活对发展融资的承诺。
  • وفي هذا الوقت الذي يسوده التفاؤل بالتوصل إلى سلم شامل، لا تزال إيتوري عرضة لأن تكون سببا في إعاقة التقدم الذي أحرز على الصعيد الوطني.
    在目前希望实现全面和平的时候,伊图里仍有可能使国家一级的进展脱轨
  • للأسف، يذكِّرنا تقرير الأمين العام بأن أغلبية البلدان الأفريقية لا تزال بعيدة عن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    不幸的是,秘书长的报告提醒我们,非洲多数国家在实现千年发展目标方面仍处于脱轨状态。
  • وقد أبلغ المجلس أن تنفيذ اتفاق السلام الشامل، وإن كان متأخرا عن موعده، ما زال على المسار الصحيح.
    他向安理会通报说,《全面和平协议》的执行工作,虽然进度较预期要慢,但依然没有脱轨
  • ولن يتسنى تفاديه ومساعدتنا على صون عملية السلام من الخروج عن مسارها إلا بتدخلكم وتدخل مجلس الأمن المبدئي.
    只有阁下和安全理事会进行有原则的干预才能起到重大的作用,协助我们使和平进程不会脱轨
  • يُستعاض عن نص الإنجاز المتوقع (ب) بعبارة " إبقاء عمليات السلام على مسارها " .
    将预期成绩(b)的案文改为 " 保持各个和平进程不脱轨 " 。
  • وبمزيد من الوضوح والصراحة، لن يكون من المبالغة القول إن " الحرب على الإرهاب قد حادت الآن عن مسارها " .
    恕我直言,说 " 反恐战争已经脱轨 " 并不为过。
  • وفيما يخص البعثات التي تبلغ ارتفاعا مداريا يتجاوز 800 كم، فإن من الصعب إخراج الساتل من المدار خلال إطار زمني معقول.
    对前往高于800公里的轨道纬度的飞行任务,在合理时间内对卫星实施脱轨并不容易。
  • هل ستستمر قوة الدفع للإصلاح هذه في الأشهر المقبلة؟ اسمحوا لي أن أذكر ثلاثة مزالق محتملة من شأنها أن تعيق جهودنا.
    这种改革的热情是否能在今后数月持久下去? 让我例举三个可能使我们的努力脱轨的陷阱。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用脱轨造句,用脱轨造句,用脫軌造句和脱轨的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。