脚跟造句
造句与例句
手机版
- " كان إبرام المعاهدات وسيلة عملية لكسب موطئ قدم في القارة بدون إثارة انزعاج السكان اﻷصليين.
" 签定条约是一项可行的办法,既可在美洲大陆站住脚跟,又不会惊动土人。 - " كان إبرام المعاهدات وسيلة عملية لكسب موطئ قدم في القارة بدون إثارة ذعر السكان الأصليين.
" 签定条约是一项可行的办法,既可在美洲大陆站住脚跟,又不会惊动土人。 - ولم تسلم منها اليونان على الرغم من الإصلاحات الصارمة والجذرية التي ننفذها حاليا والتي تدفع البلد بثبات للوقوف على قدميه من جديد.
尽管我国执行严厉和彻底的改革议程,渐渐使我国重新站稳脚跟,但希腊也不例外。 - وتبين مرونة الحكومة أنه بإمكانها، بالعزيمة والدعم المناسب، أن تبدأ في تكريس وجودها في جميع أنحاء الصومال.
该政府的复原能力显示,如果有足够的决心和适当的支持,它能够开始在索马里全国站稳脚跟。 - وأوضح بأنَّ لديها إمكانات هائلة، وخصوصاً أنها تستعيد الآن قوتها وتؤدّي وظيفتها بكفاءة بعد مرور عقدين من إعادة الهيكلة فيها.
正是由于经历了二十年的重组后,工发组织重新站稳了脚跟,高效运行,因此潜力巨大。 - ويؤكد أنه اعتُقل ذات مرة وتعرض للتعذيب (عُلِّق من الرسغين ورأسه نحو الأسفل، وضُرب، و " غطس " جسمه في الماء بدءاً برأسه).
他提到,他曾被抓住并遭受酷刑(拴住脚跟,头朝下吊起来殴打,先将头浸入水中)。 - وانتهى عام 2013 وقد رسّخت هيئة الأمم المتحدة للمرأة مكانتها كمنظمة وأثبتت نفسها كشريك أساسي في مواجهة هذا التحدي.
在2013年结束之际,妇女署已经站稳脚跟并证明自己是应对这一挑战的一个重要合作伙伴。 - وقامت حكومة اليابان بتنفيذ برنامج إرشادي تقدم بموجبه سيدات الأعمال ذوات الخبرة التوجيه إلى النساء اللاتي يتطلعن إلى ممارسة الأعمال الحرة.
日本政府实施了一个辅导方案,由已站稳脚跟的女企业家为有志成为企业家的妇女提供指导。 - ومن شأن برنامج ضمان العمالة أن يوفر الحماية من الأخطار الاقتصادية ويوفر الوقت اللازم لوضع أسس ثابتة لإصلاحات اقتصادية مواتية للعمالة.
就业保障计划会提供规避经济风险的保护,并争取时间,使有利于就业的经济改革站稳脚跟。 - وبفضل تبرعات قدمت على مراحل من المجتمع الدولي ﻷغراض التمويل والبرمجة، رسخت القناة اﻵن أقدامها في الساحة اﻹعﻻمية للبوسنة والهرسك.
这一频道得到国际社会分阶段的资助和节目赞助,目前已经在波黑新闻媒体领域稳稳地站住脚跟。 - والدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة في المراحل المبكرة لإقامة الدولة سيسمح للمؤسسات الديمقراطية الجديدة بترسيخ أقدامها وباكتساب الخبرة اللازمة لحكم البلد.
联合国在其立国早期阶段提供支助,将使新民主体制能够站稳脚跟,获得治理国家的必要经验。 - ودفع الاشتراكات المقررة، على نحو كامل وفي الوقت المناسب ودون شروط، إلى جانب تسديد المتأخرات، يعتبران عاملين ضروريين لعمل المنظمة على أساس متين.
22.按时、足额和无条件地缴纳分摊会费,补交欠款,是使本组织立稳脚跟的基本条件。 - لذا، أناشد المجتمع الدولي قاطبة تقديم الدعم العاجل إلى الحكومة الصومالية، الذي لن تتمكن من دونه في توطيد دعائمها.
因此,我呼吁整个国际社会向索马里政府提供紧急支援,因为假如没有这些支援,它无法站稳脚跟。 - ونثني على الأمين العام لمبادرته الرامية إلى تمكين الشباب من الحصول على موطئ قدم في سوق العمل، وبهذا يساهمون في تخفيض التفاوتات الاجتماعية.
我们赞扬秘书长采取主动,以使青年人能够在劳工市场站稳脚跟,从而帮助减轻社会不平等。 - واستصوب أن تقدم مؤسسات مالية إنمائية التمويل الأصلي الطويل الأجل وأن تليها في ذلك المصارف التجارية بعدما توطد المؤسسة نفسها.
由发展融资机构在开始时提供长期资金,一旦公司站稳脚跟就由商业银行提供资金,这似乎更有帮助。 - وسيدعم القسم البعثة في تنفيذ ولايتها بنجاح وتعزيز أمنها وفعاليتها التشغيلية بالحصول على موطأ قدم في البيئة الإعلامية الصومالية.
该科将支助非索特派团顺利履行其任务规定,并提高其安全和业务成效,在索马里信息环境中站稳脚跟。 - ويدعى أن الشرطة أدخلت دبابيس تحت أظافره، وضربت رأسه على الحائط، وأجبرته على الجلوس على مقعد خيالي لفترات طويلة، وضربته على باطن قدميه.
据称,警察将铁钉钉入他的指甲,抓住他的头部撞击墙壁,逼迫他长时间半蹲着,并抽打他的脚跟。 - وأثناء بقائها في هذا الوضع ضربت بخراطيم من المطاط وبالعصي على الكعبين وعلى الجسم بأكمله بواسطة أربعة من أفراد الشرطة.
据说在她被这样吊在树上的时候,有四名警察用橡皮管和棍棒打她的脚跟,并对她身体的各个部位进行毒打。 - وقد عيّنت الحكومة منسقاً وطنياً لاستكشاف ما يمكن اتخاذه من تدابير أخرى تمهد الطريق للشباب لتثبيت أقدامهم في سوق العمل بشكل أسرع.
政府已经任命了一名全国协调人来探索为青年人铺平道路,更迅速地在劳工市场上站住脚跟的其他措施。 - والتعليم والتدريب على القيام بمهام الوظيفة أداتان هامتان يستخدمان في الجهود الرامية إلى توسيع الآفاق أمام العاطلين عن العمل لكي يرسخون أقدامهم في سوق العمل.
教育和职业培训是两个非常重要的工具,主要用于帮助扩大失业者在劳动力市场中站稳脚跟的前景。
如何用脚跟造句,用脚跟造句,用腳跟造句和脚跟的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
