脆弱地区造句
造句与例句
手机版
- وواصلت البعثة دعم الجهود المبذولة على مستوى الدولة للحد من العنف عن طريق تسيير الدوريات في المناطق المهددة بالعنف.
南苏丹特派团继续通过在脆弱地区巡逻,支助在州一级为减少暴力所作的努力。 - ولهذا، من المحتمل أن نشهد زيادة في كمية وتواتر شحنات النفايات المشعة التي تمر عبر منطقتنا غير الحصينة.
因此,我们有可能看到经由我们这一脆弱地区运输放射性废物的数量和次数会增加。 - كما يمكن لخلق بذور جديدة قادرة على تحمل الجفاف والنمو في الفيضانات ومقاومة تغير المناخ أن تحسن قدرات المزارعين في المناطق المعرضة للخطر على التكيف.
培育耐旱涝、抗气候变化的新种子,能增强脆弱地区农民的适应能力。 - (أ) تضطلع المدن الصغيرة والكبيرة بدور مهم عن طريق استيعابها للزيادة السكانية من المناطق الهشة بيئياً والمزدحمة بالسكان.
(a) 大小市镇对于吸收来自人口过多地区和环境脆弱地区的多余人口,可发挥重要作用。 - ولا بد أن تكفل سياسات تخطيط الأراضي تحسين تقييم ومراعاة المخاطر المتصلة بزيادة الاستيطان والاستثمار في الهياكل الأساسية المرفئية.
土地规划政策,需要认真评估和考虑脆弱地区人口定居和港口基础设施建设的相关风险。 - إذ تمثل برامج ومشاريع التنمية البديلة أدوات فعالة تستخدم لتفادي أي توسع أو نزوح للزراعة غير المشروعة إلى المناطق الهشة بيئيا.
替代发展方案和项目是用以避免将非法种植扩展或转移至生态脆弱地区的有效的手段。 - وشُدِّد على ضرورة مراعاة حماية البيئة في برامج التنمية البديلة، بما في ذلك التنمية البديلة الوقائية، وخصوصاً في المناطق المعرَّضة للمخاطر.
强调需要实行顾及到环境保护的替代发展,包括预防性替代发展,特别是在脆弱地区。 - إذ تمثل برامج ومشاريع التنمية البديلة أدوات فعالة تستخدم لتفادي أي توسع أو نزوح للزراعة غير المشروعة الى المناطق الهشة بيئيا .
替代发展方案和项目是用以避免将非法种植扩展或转移至生态脆弱地区的有效的手段。 - وشجعت منظمة الأغذية والزراعة أنشطة الإغاثة في حالات الكوارث الطبيعية وتحقيق الأمن الغذائي في المناطق المتأثرة الواقعة في الجزء الشرقي من كوبا.
粮农组织还在古巴东部一些脆弱地区开展活动,减缓自然灾害的影响,促进粮食安全。 - وخطط العمل الوطنية الحالية هي في الغالب محايدة جغرافياً، ما من شأنه أن يحجب الأنظار عن الاحتياجات الخاصة للمناطق الضعيفة والمعرَّضة للمخاطر والأزمات؛
现有国家行动方案往往在地域上没有倾向,这种情况可能掩盖脆弱地区的特殊需求; - وقام هذا البرنامج بمبادرات رائدة لدعم صنع القرار والتخطيط المحلي في البلدان النامية المعرضة للمخاطر، وفي المناطق التي تمثل سيناريوهات نموذجية للبلدان المعرضة للخطر.
它已启动试点举措以支持风险高的发展中国家和典型脆弱地区的决策和地方规划。 - ووجه الشكر إلى جميع من انخرطوا في المشاورات على ما قدموه من مساهمات وشدد على أهمية حماية مثل هذه المنطقة الهشة من كوكب الأرض.
他感谢所有参与磋商的人所作的贡献,并强调了保护地球上这一脆弱地区的重要性。 - وتخفيض هذه العوامل القصيرة العمر من أفضل الوسائل لحماية بعض من أكثر المناطق هشاشة على وجه الأرض، مثل ولايات ميكرونيزيا الموحدة.
减少这些短期因素是保护诸如密克罗尼西亚联邦这样的地球最脆弱地区的最保险的办法之一。 - ويقوم الصندوق أيضا بدعم الأنشطة خلال موسم الزراعة المقبل، وتجري حاليا تهيئة الأرض للزراعة وشراء البذور والأدوات والأسمدة في المناطق المعرضة للخطر.
基金还在支持下一个播种季节的活动,目前正在脆弱地区清理土地和采购种子、工具和肥料。 - ويمكن لهذه الأسلحة التي في أيدي الإرهابيين أن تؤدي إلى مزيد من زعزعة استقرار منطقة الساحل والمناطق المحيطة بها، المزعزعة بالفعل.
这些武器若落入恐怖分子手中,便可能进一步破坏萨赫勒及周围区域局势已经脆弱地区的稳定。 - ويمكن للقطاع الخاص أن يكون عاملا إيجابيا في تحقيق السلام، بتوجيه الاستثمارات بطرق مسؤولة اجتماعيا وتجنب الآثار السلبية في المناطق المعرضة للخطر.
私营部门可以是和平的积极代理,以对社会负责的方式进行投资,避免对脆弱地区的负面影响。 - وأعربت الوفود عن تقديرها للدعم الذي يقدمه الصندوق لمداخلات البرنامج في مجال الصحة الإنجابية الموجهة إلى المناطق المحرومة والسكان الذين يصعب الوصول إليهم.
各国代表团赞赏人口基金支持针对脆弱地区和难以接触到的群体而开展的生殖健康方案行动。 - وتدل الصعوبات الحالية على شدة ضعف مناطق هشة كثيرة، ليس لديهما الاستعداد الكافي لمواجهة قسوة الأسواق العالمية وأوجه الخلل فيها.
当前的困难反映了很多脆弱地区的极端脆弱性,这些地区无法应对全球市场遭遇的困难和功能失调。 - حدوث اضطرابات من جراء الفيضانات والرياح العاتية؛ قيام شركات التأمين الخاصة بسحب تغطية المخاطر في المناطق المعرضة للأخطار؛ واحتمال هجرة السكان؛ وقوع خسائر للممتلكات
洪水和强风造成破坏;私人保险公司取消对脆弱地区的风险承保;人口可能迁移;财产受损失 - واصل مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا خلال الفترة قيد الاستعراض التشجيع على وضع استجابات متكاملة على الصعيد دون الإقليمي لمواجهة التهديدات في الأماكن المعرضة للخطر في المنطقة.
在本报告所述期间,西非办继续推动在区域内脆弱地区采取综合次区域威胁应对措施。
如何用脆弱地区造句,用脆弱地区造句,用脆弱地區造句和脆弱地区的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
