能源经济造句
造句与例句
手机版
- 66- ويتسم التعاون الإقليمي بأهمية بالغة بالنسبة للبلدان الأفريقية، المصدِّرة منها والمورِّدة للنفط، في التصدي للتحديات الناشئة عن التغيُّرات في اقتصاد الطاقة.
区域合作对非洲石油出口国和进口国应对能源经济变化造成的挑战至关重要。 - وخبرة اليونيدو فيما يتعلق بالتلوث الصناعي واقتصاديات الطاقة وحماية البيئة تساعد الدول على الاستفادة من التكنولوجيات الأنظف.
工发组织在工业污染、能源经济和环境保护方面的专门知识为各国利用清洁技术提供了帮助。 - 174- وتستخدم غيانا استراتيجية التنمية المنخفضة الكربون باعتبارها نموذجاً لاقتصاد قائم على الطاقة المتجددة وعلى تخفيض انبعاثات الكربون ودعم تبادل حقوق الكربون.
低碳发展战略是圭亚那发展可再生能源经济的模式,意在减少碳排放并支持碳信用的交易。 - وتتمثل الوسيلة الرئيسية لتجنب الآثار التي تترتب على تحمُّض المحيطات في الحد من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون عن طريق التحول إلى اقتصاد يستند إلى طاقة منخفضة الكربون().
避免海洋酸化影响的主要途径是通过过渡到低碳能源经济减少二氧化碳排放量。 - وأدت الآثار غير المباشرة المترتبة على طفرة الطاقة في البلدان المصدرة للنفط إلى زيادة التجارة وهجرة العمال في المنطقة، ولا سيما في رابطة الدول المستقلة.
石油出口国能源经济繁荣的溢出效应带动了该区域,特别是独联体的贸易增长和劳动力迁徙。 - إننا سنمضي قدما بالاستثمارات لتحويل اقتصاد الطاقة لدينا، مع توفير الحوافز اللازمة لجعل الطاقة النظيفة نوعا من الطاقة المربحة.
我们将向前迈进,投资于我国能源经济的转型,与此同时通过鼓励措施使清洁能源变成能够带来实惠的能源。 - كما نظرت الاجتماعات في المسائل المتعلقة بالتكيف مع التغير في اقتصاد الطاقة، واستخدام الوقود الأحيائي والنفط والغاز في أفريقيا وفي أقل البلدان نمواً.
专家会议还探讨了非洲和最不发达国家在不断变化的能源经济、生物燃料、石油和天然气领域如何调整和适应的问题。 - ولقد ازدادت أهمية الاقتصاد القائم على الطاقة مع ارتفاع أسعار النفط والغاز مؤخراً وما رافقه من تأثير في التجارة والتنمية فضلاً عن تأثيره في البيئة.
由于近期石油和天然气价格居高不下,以及随之而来的对贸易和发展以及环境的影响,能源经济的重要性与日俱增。 - وقال إن الولايات المتحدة إذ أنها تلتزم بجعل التحوُّل إلى اقتصاد قائم على الطاقة النظيفة وبالتعاون مع البلدان حول العالم لتعزيز التكنولوجيات الأنظف فإنها سوف تضطلع بدور الصدارة في هذا الخصوص.
承诺推动转向清洁能源经济,并与世界各国合作,促进更清洁的技术,美国将在这方面发挥领导作用。 - 16-27 سوف يشجع على تحقيق تكامل أوسع بين اقتصادات الطاقة في بلدان اللجنة الاقتصادية لأوروبا عن طريق وضع وتطبيق نظم تصنيف وقواعد ومعايير وعلى تحقيق التقارب والتوافق بين القوانين والسياسات والممارسات.
27 通过制订和执行规范、标准、分类制度并整合和协调立法、政策和做法,将鼓励欧洲经委会国家的能源经济体较充分结合。 - 16-27 وسوف يشجع على تحقيق تكامل أوسع بين اقتصادات الطاقة في بلدان اللجنة الاقتصادية لأوروبا عن طريق وضع وتطبيق قواعد ومعايير ونظم التصنيف، وعلى تحقيق التقارب والتوافق بين القوانين والسياسات والممارسات.
27 通过制订和执行规范、标准、分类制度并整合和协调立法、政策和做法,将鼓励欧洲经委会国家的能源经济体较充分结合。 - غير أن ما ينبغي تلخيصه بإيجاز هو النقاط الرئيسية للحجج المطروحة وذلك لرسم المعالم الرئيسية ل " اقتصاد الطاقة الجديدة " كاحتمال قوي على أقل تقدير.
但是,有必要简要地概括一下主要论点,以便勾画出至少是非常可能的 " 新能源经济 " 的主要轮廓。 - تزويد الحكومات الوطنية بالمساعدة التي تعينها على تحسين سياسات الطاقة وتخطيطها وسياسات إدارتها، بوسائل تشمل إجراء تحليلات لاقتصاد الطاقة واستخدام أدوات تقييم الموارد، مما يدعم بدوره نشر تكنولوجيا الطاقة الأنظف
为各国政府提供援助,包括通过能源经济分析和利用资源评估工具,以改善能源政策、规划和管理做法,从而支持清洁能源技术的采用 - وبإمكانه تعزيز مساهمته برصد وتقييم الاتجاهات الراهنة في اقتصاد الطاقة، وتحديد المسائل المستجدة، واقتراح سياسات على المستويات الوطني والإقليمي والمتعدد الأطراف لتعزيز التجارة والتنمية في مجال الطاقة.
它可以通过监督和评估能源经济的趋势,查明新出现的问题并提出国家、区域和多边一级加强能源贸易和发展的政策,从而增强其所作贡献。 - وسوف يقدم التعاون التقني إلى البلدان ذات الاقتصادات المارة بمرحلة انتقالية في مجال استحداث سياسات وهياكل الطاقة السوقية المنحى بهدف تعزيز تكامل اقتصاداتها المتعلقة بالطاقة بنظيرتها في البلدان الأخرى بمنطقة اللجنة.
向转型期经济国家在引进面向市场的能源政策和结构方面提供技术合作,以便促进其能源经济与欧洲经委会区域其他国家的能源经济体结合。 - وسوف يقدم التعاون التقني إلى البلدان ذات الاقتصادات المارة بمرحلة انتقالية في مجال استحداث سياسات وهياكل الطاقة السوقية المنحى بهدف تعزيز تكامل اقتصاداتها المتعلقة بالطاقة بنظيرتها في البلدان الأخرى بمنطقة اللجنة.
向转型期经济国家在引进面向市场的能源政策和结构方面提供技术合作,以便促进其能源经济与欧洲经委会区域其他国家的能源经济体结合。 - وسوف يقدم التعاون التقني إلى البلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في مجال استحداث سياسات وهياكل الطاقة السوقية المنحى بهدف تعزيز تكامل اقتصاداتها المتعلقة بالطاقة بنظيرتها في البلدان الأخرى بمنطقة اللجنة.
向转型期经济国家在引进面向市场的能源政策和结构方面提供技术合作,以便促进其能源经济与欧洲经委会区域其他国家的能源经济体结合。 - وسوف يقدم التعاون التقني إلى البلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في مجال استحداث سياسات وهياكل الطاقة السوقية المنحى بهدف تعزيز تكامل اقتصاداتها المتعلقة بالطاقة بنظيرتها في البلدان الأخرى بمنطقة اللجنة.
向转型期经济国家在引进面向市场的能源政策和结构方面提供技术合作,以便促进其能源经济与欧洲经委会区域其他国家的能源经济体结合。 - وأوصى المكتب أيضاً بدعوة الغرفة الاقتصادية البولندية للطاقة المتجددة إلى حضور الدورة الرابعة عشرة فقط لمؤتمر الأطراف، على أن تدعى إلى تقديم طلب جديد بعد الدورة الرابعة عشرة إن رغبت في مواصلة المشاركة في العملية.
主席团还建议,邀请波兰可再生能源经济商会参加缔约方会议第十四届会议,但如果该组织想继续参加,必须在第十四届会议之后重新提出申请。 - وفي هذا السياق، وعملاً باتفاق أكرا الصادر عن الدورة الثانية عشرة للأونكتاد (الفقرة 98)، يتناول هذا التقرير الخصائص الرئيسية للاقتصاد العالمي الناشئ في مجال الطاقة وانعكاساته على آفاق التجارة والتنمية في البلدان النامية(2).
在这种背景下按照贸发会议第十二届大会阿克拉协议(第98段),本报告讨论新兴全球能源经济的主要特点和对发展中国家的贸易和发展前景的影响。
如何用能源经济造句,用能源经济造句,用能源經濟造句和能源经济的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
