查电话号码
登录 注册

背信弃义造句

"背信弃义"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • 8 (2) (ب) `11 ' جريمة الحرب المتمثلة في القتل أو الإصابة غدرا
    第八条第二款第2项第11目 战争罪 -- -- 背信弃义的杀害、伤害
  • ومن المحزن أن سافيمبي واتحاد يونيتا المرتد الذي ينتسب إليه لا يزالان يشكلان خطرا في أنغولا.
    令人痛心的是萨文比及其背信弃义的安盟继续是安哥拉的威胁。
  • وتحطمت المخططات التآمرية للمعتدين الغادرين الذين جروا ما يزيد على ستين دولة إلى خوض حرب دموية.
    背信弃义的侵略者将六十多个国家卷入血腥战争,他们的阴谋没有得逞。
  • قتل أفراد منتمين إلى دولة معادية أو جيش معاد أو إصابتهم غدرا
    第八条第二款第2项第11目-以背信弃义的方式杀、伤属于敌国或敌军的人员. 60
  • وفشلت مؤامرات المعتدين الغاشمين الذين جروا أكثر من 60 بلدا إلى حرب دموية.
    背信弃义的侵略者 使60多个国家卷入了一场血腥的战争,但他们的阴谋没有得逞。
  • ولا يمكن أن يكون هذا سوى غدر معلون ثلاث مرات تجاه المواطنين وخيانة ملعونة تجاه الأمة.
    这是对同胞的背信弃义,理应受到严厉的谴责,这是对朝鲜民族的背叛,理应受到谴责。
  • وأضاف أن انتهاكات تلك السلطة المتكررة لحقوق الإنسان وأحاييل التأخير التي تمارسها وعدم وفائها بالوعود تُعرِّض السلم والقانون الدولي للخطر.
    占领国一再侵犯人权,实施拖延战术,背信弃义,使和平和国际法陷入危险境地。
  • فهي حرب اجتياح، وهي تشكل خرقا سافرا لخطة السلام التي أعدتها منظمة الوحدة الأفريقية وخيانة تستهين برئيس منظمة الوحدة الأفريقية.
    此种行径从根本上违反非统组织的和平计划,是蔑视非统组织主席的背信弃义行为。
  • تشكل ادعاءات حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية دليلا إضافيا على سوء نيتها في معالجة الأزمة التي تلم بمنطقة البحيرات الكبرى منذ 4 سنوات.
    刚果政府的指控进一步证明它在处理四年来危害大湖地区的危机过程中背信弃义
  • وخلال زيارة البعثة لجيبوتي، أعربت سلطات البلد بقوة عن خيبة أملها إزاء الخيانة التي بدرت من بلد مجاور هو إريتريا.
    在调查团的整个访问期间,吉布提当局都强烈表达对邻国厄立特里亚背信弃义的失望。
  • وتشهد بلادي بإحساس من المرارة والاكتئاب هذه الأيام الاحتفال بالذكرى الحزينة الخامسة والستين للهجوم الغادر الذي شنته ألمانيا الفاشية على الاتحاد السوفييتي.
    这些日子,我国沉痛纪念法西斯德国背信弃义进攻苏联65周年这一令人悲伤的日子。
  • وبالرغم من ذلك، فإن بعض البلدان النامية تثير مسألة المنافسة غير الشريفة واﻻعتبارات البيئية أو اﻻجتماعية لفرض العواجز الحمائية.
    尽管如此,某些发达国家还利用背信弃义的竞争、生态或社会方面的考虑,设置保护主义障碍。
  • وتشكل تلك الأفعال أيضا خيانة للثقة من شأنها أن تنال إلى حد كبير من سمعة الأمم المتحدة وأن تعيق أداءها لولايتها بفعالية.
    这种行为也是背信弃义的行为,会严重损害联合国的声誉,妨碍联合国执行任务的效力。
  • وهذه المرة، توشك وجهة النظر هذه أن تكون مضحكة، حيث تمضي في تفسير انتقائي للحالة عن قصد، ينطوي ذاته على سوء النية الذي اعتدناه، للأسف، من هذا البلد المجاور.
    这种做法的根源是背信弃义,而我们不幸对该邻国的这种做法已习惯了。
  • ومع ذلك فإن خروج الرئيس المنتخب على مبادئ الحملة كان هو السبب الأساسي في انفصام هذا التحالف.
    然而,卢西奥·古铁雷斯当上总统之后对帕恰库蒂克政治运动背信弃义,这成为联盟解体的主要原因。
  • ولهذا، فإن التلميح من جانب السلطات اﻹريترية بأن إثيوبيا تتراجع عن التزاماتها تلك هو كذب محض وإهانة لذكاء المجتمع الدولي.
    因此,厄立特里亚当局暗示说埃塞俄比亚背信弃义本身便是个谎言,是对国际社会的才智的低估。
  • وهذا الهجوم الغادر، إلى جانب كونه يشكل اعتداء مباشر على السودان، يهدف أيضا إلى نسف الاتفاق الهام الذي تم التوقيع عليه في القاهرة.
    这种背信弃义的攻击行为不仅是对苏丹的直接侵略,而且还破坏了在开罗签署的重要协定。
  • وقد عدل مرة أخرى في عام 2009 ليشمل الانتهاكات الجسيمة للبروتوكول الإضافي الثالث فيما يخص الاستخدام الغادر لعلامات معينة.)
    2009年进一步修订该法,纳入了背信弃义地使用特定标志从而严重违反《第三附加议定书》的行为)
  • وهما صفتان اتسم بهما موقفه حتى اﻵن.
    他担心对方利用遣返难民的活动把他们置于自己的控制和影响之下,并且继续背信弃义,毫无诚意,而这是他们迄今为止的主要态度。
  • وفيما يتعلق بقائمة الجرائم ، أوضحت أن المشكلة فيما يتعلق بكلمة " الغدر " المذكورة في الفرع باء )ﻫ( .
    关于罪行清单,她指出了B节(e)中提到的 " 背信弃义 " 一词。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用背信弃义造句,用背信弃义造句,用背信棄義造句和背信弃义的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。