查电话号码
登录 注册

联邦直辖部落地区造句

"联邦直辖部落地区"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ووقع أكبر عدد من الهجمات على المدارس في مقاطعة خيبر باختونخوا (51)، تتلوها المناطق القبلية الخاضعة للإدارة الاتحادية (19).
    学校遭受袭击次数最多的地方是开伯尔巴图克瓦省(51起),其次是联邦直辖部落地区(19起)。
  • ورغم أن الحملة العسكرية الباكستانية في المناطق القبلية الخاضعة للإدارة الاتحادية حققت مكاسب كبيرة، فإن النواة الأساسية لتنظيم القاعدة لم تندثر.
    尽管巴基斯坦在联邦直辖部落地区发动的军事行动已取得重大成果,基地组织核心却并未被消灭。
  • وفي المناطق القبلية الخاضعة للإدارة الاتحادية تشجع المرأة على التقدم للوظائف في جميع المشاريع الإنمائية الجديدة، بما فيها المشروع الرئيسي للتنمية المستدامة.
    联邦直辖部落地区正在鼓励妇女在所有新的发展项目中申请职位,包括主要的可持续发展项目在内。
  • وهذا يشمل مئات الأسر التي شُردت في مقاطعتي كونار وننكرهار بفعل القصف في المناطق القبلية المجاورة في باكستان الخاضعة للإدارة الاتحادية.
    这包括因在邻近巴基斯坦联邦直辖部落地区遭受炮击而流离失所到库纳尔和楠格哈尔省的几百个家庭。
  • 257- وفي المناطق القبلية الخاضعة للإدارة الاتحادية يجري تشجيع المرأة على التقدم للوظائف في جميع المشاريع الإنمائية الجديدة، بما في ذلك المشروع الرئيسي للتنمية المستدامة.
    联邦直辖部落地区正在鼓励妇女申请所有新的发展项目中的职位,包括重大的可持续发展项目。
  • وفي حين ظلت هناك عمليات عودة كبيرة كل عام، فما زال يوجد نحو مليون شخص مشرد في خيبر بختونخوا والمناطق القبلية الخاضعة لإدارة الحكومة الاتحادية.
    尽管每年有许多人回返,但在开伯尔巴图克瓦和联邦直辖部落地区的流离失所者仍有约100万人。
  • والأسر المشردة حالياً بسبب الأنشطة الإرهابية في المناطق القبلية الخاضعة للإدارة الاتحادية ومقاطعة الحدود الشمالية الغربية مؤهلة للانضمام إلى برنامج بينظير لدعم الدخل.
    目前因联邦直辖部落地区和西北边境省的恐怖活动而流离失所的家庭有资格参加《贝娜齐尔收入支助方案》。
  • وقامت مجموعات من السكان المحليين بالنزوح بسبب تهديدات الجماعات الإرهابية وما نتج عنها من عمليات قامت بها الجهات المعنية بإنفاذ القانون في منطقة سوات وأجزاء من المناطق القبلية.
    极端主义威胁和随后在斯瓦特和部分联邦直辖部落地区的执法行动也造成当地部分人口流离失所。
  • 5- ولاحظت الورقة المشتركة 14 أن القانون الباكستاني لا يطبق في المناطق القبلية الخاضعة للإدارة الاتحادية ومنطقة ملاكاند التابعة لمقاطعة خيبر باختونكوا.
    联署材料14注意到,巴基斯坦法律对联邦直辖部落地区和开伯尔-普赫图赫瓦省的马拉根德地区没有管辖权。
  • ومن حق الأسر المشردة حالياً بسبب الأنشطة الإرهابية في هذه المناطق وفي مقاطعة الحدود الشمالية الغربية الانضمام إلى برنامج بينظير لدعم الدخل.
    目前因联邦直辖部落地区和西北边境省的恐怖主义活动而流离失所的家庭有资格享受《贝娜齐尔收入支助方案》。
  • وأوصت الورقة المشتركة 14 بتوسيع صلاحيات المحكمة العليا الإقليمية والمحكمة العليا الاتحادية لتشمل المناطق القبلية الخاضعة للإدارة الاتحادية وبإلغاء لوائح نظام العدل(14).
    联署材料14建议将高等法院和最高法院管辖权扩大至联邦直辖部落地区,废除Nizam-el-Adl法规。
  • وأدت الاشتباكات المسلحة بين قوات الأمن والجماعات المسلحة وفيما بين الجماعات المسلحة في المناطق القبلية الخاضعة للإدارة الاتحادية إلى مقتل طفل واحد وإصابة أربعة أطفال.
    安全部队与武装团体之间及各武装团体之间在联邦直辖部落地区发生的武装冲突造成1名儿童丧生,4名儿童受伤。
  • واستمر في عام 2010 ورود أنباء من هجمات بطائرات بدون طيار في المناطق القبلية الخاضعة للإدارة الاتحادية، ولكن لا تتوفر بيانات عن عدد الأطفال الذين قتلوا أو جرحوا في هذه الهجمات.
    2010年仍然有联邦直辖部落地区遭受无人机袭击的报告,但没有在这些袭击中儿童死伤人数的数据。
  • 14- تعالج باكستان حالياً مسألة تشرد الأشخاص الذين اضطروا إلى ترك منازلهم بسبب الأنشطة الإرهابيّة في المناطق القبلية الخاضعة للإدارة الاتحادية وعدة أقاليم في مقاطعة الحدود الشمالية الغربية.
    巴基斯坦目前正在解决因联邦直辖部落地区和西北边境省若干地区出现恐怖袭击活动使人民被迫流离失所的问题。
  • وما زالت توجد بعض مشاكل في الوصول إلى الأشخاص في المناطق القبلية الخاضعة للإدارة الاتحادية وبالوخستان، حيث تضفي وعورة الأرض وانتشار المجتمعات المحلية صعوبة على تلك المهمة.
    在接触联邦直辖部落地区和俾路支省的人民方面仍存在一些问题,那些地方地形崎岖、社区分散,使这项工作成为挑战。
  • وأوصت الورقة المشتركة 11 بضمان ترجيح الأمر المتعلق بقضاء الأحداث على قوانين المناطق القبلية الخاضعة للإدارة الاتحادية وتلك الخاضعة للإدارة المقاطعيّة وهو ما يخول القوات المسلحة(17) سلطات واسعة النطاق.
    联署材料11建议确保《少年司法条例》优先于联邦直辖部落地区和省辖部落地区法律,后者赋予武装部队以极大的权力。
  • وتلقت الأمم المتحدة أيضا تقارير تفيد بأن قوات الأمن الباكستانية تستخدم المباني المدرسية الحكومية في خيبر باختونخوا وفي المناطق القبلية الخاضعة للإدارة الاتحادية لشن عمليات ضد الجماعات المسلحة.
    联合国还接到报告说,巴基斯坦安全部队正利用开伯尔巴图克瓦省和联邦直辖部落地区的政府学校大楼对武装团体发起行动。
  • وتعكف الحكومة حالياً على إقرار عدد من التعديلات على قانون الجرائم الحدودية والإصلاحات السياسية في المناطق القبلية، وتعتزم إلغاء السلطات مثار الجدل التي تتمتع بها الإدارة في المناطق القبلية الخاضعة للإدارة الاتحادية.
    政府正在核准《边境犯罪条例》的多项修正案和部落地区的政治改革,并拟废除联邦直辖部落地区有争议的行政权力。
  • وتحكم المناطق القبلية الخاضعة للإدارة الاتحادية عن طريق قانون الجرائم في المناطق الحدودية، الذي يشجع الجيرغا في صورة " مجلس للحكماء " .
    联邦直辖部落地区受《边界犯罪条例》管辖,该条例鼓励以 " 长老理事会 " 的形式召开支尔格会议。
  • 159- تُحكم المناطق القبلية الخاضعة للإدارة الاتحادية عن طريق قانون الجرائم الحدودية الذي يضم مجموعة من القوانين التي فرضها البريطانيون في المناطق القبلية التي تسكنها البشتون في شمال غرب الهند البريطانية.
    联邦直辖部落地区受到《边境犯罪条例》的管理,该条例中包括一套英国法律,适用于居住在英属印度西北部的普什图人部落地区。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用联邦直辖部落地区造句,用联邦直辖部落地区造句,用聯邦直轄部落地區造句和联邦直辖部落地区的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。