查电话号码
登录 注册

联邦德国造句

"联邦德国"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • بيد أن اللجنة تلاحظ أن صاحب البلاغ لم يتمكن من إثبات أن أشخاصا آخرين في وضع مماثل لوضعه في الجمهورية الديمقراطية الألمانية أو في جمهورية ألمانيا الاتحادية قد عوملوا فعلاً معاملة مختلفة.
    但是委员会说,提交人没有能够证明,在前民主德国或联邦德国处于类似情况的人事实上受到了不同的待遇。
  • وثمة فصل من الفصول العشرة ذات الصلة يتعلق بموضوع استراتيجية المساواة في مجتمع متجه نحو الشيخوخة، وهو يتناول في هذا الصدد سياسة المساواة بجمهورية ألمانيا الاتحادية.
    十章中有一章的内容与老龄化社会的平等战略问题相关,探讨了联邦德国在社会老龄化的情况下如何实施平等政策的问题。
  • وتنص الفقرة 3 من المادة 2 من القانون الجنائي (جمهورية ألمانيا الاتحادية) على أن قانون جمهورية ألمانيا الاتحادية لا يسري إلا إذا كان أكثر لينا من قانون الجمهورية الديمقراطية الألمانية.
    根据《刑法》(联邦德国)第2条第3款的规定,联邦德国的法律只有在比民主德国的法律更宽大的情况下才适用。
  • وتنص الفقرة 3 من المادة 2 من القانون الجنائي (جمهورية ألمانيا الاتحادية) على أن قانون جمهورية ألمانيا الاتحادية لا يسري إلا إذا كان أكثر لينا من قانون الجمهورية الديمقراطية الألمانية.
    根据《刑法》(联邦德国)第2条第3款的规定,联邦德国的法律只有在比民主德国的法律更宽大的情况下才适用。
  • وهي تستفيد من المساهمات المالية المقدمة من الدولة ومن شركاء مختلفين في التنمية وهم أساساً جمهورية ألمانيا الاتحادية ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو) وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    该机构得到国家和各发展伙伴的资助,主要是联邦德国,联合国粮食及农业组织(粮农组织)和联合国开发计划署(开发计划署)。
  • ٦٢- ويجدر التمييز في هذا المجال بين الوضع الديني في أقاليم )ﻻندر( جمهورية ألمانيا اﻻتحادية السابقة وأقاليم )ﻻندر( الجمهورية الديمقراطية اﻷلمانية السابقة.
    在这方面,对于原为前德意志联邦共和国范围内的州(前联邦德国各州)与原为前德意志民主共和国范围内的州(前民德各州)的宗教情况应作区分。
  • وبعد أن عمل في السابق ناطقا رسميا باسم المستشار الاتحادي فيلي برنرانت، أصبح أول ممثل دائم يتم تعيينه بعد انضمام جمهورية ألمانيا الاتحادية وجمهورية ألمانيا الديمقراطية إلى الأمم المتحدة في عام 1973.
    他曾经担任联邦德国总理布兰特的发言人,也是1973年德意志联邦共和国和德意志民主共和国加入联合国后被任命的首位常驻代表。
  • ونظرا للمعدلات المتزايدة التي تحققت في السنوات الأخيرة، فإن الحكومة الاتحادية على ثقة من أنه يمكنها تنفيذ تعليمات المجلس الأوروبي في لشبونة، أي تحقيق نسبة لعمالة المرأة قدرها 60 في المائة بحلول عام 2010.
    根据最近几年所实现的增长率,联邦德国政府深信它能落实里斯本欧洲理事会的指令,即到2010年实现妇女就业率达到60%的目标。
  • ويشير بوجه خاص إلى قرار المحكمة الإدارية العالية في مونستر، الذي أكدته تصريحات المستشار شرودر في عام 1999، ونص البيان المشترك لعام 1997 والرسالة الواردة من الحكومة الاتحادية في عام 1999.
    他特别提到了明斯克高等行政法院的裁决,该项裁决得到了1999年施罗德总理的声明、1997年《联合宣言》的内容、以及1999年收到的联邦德国的函件的肯定。
  • هون، وبمفوض حكومة ألمانيا اﻻتحادية لشؤون نزع السﻻح وتحديد اﻷسلحة، سعادة السفير روديغِر هارتمان، الذي سيأخذ الكلمة أمام المؤتمر.
    在请名单上的发言者发言之前,我谨代表本会议并以本人的名义,热烈欢迎大韩民国外交和贸易部主管政策规划和国际组织事务的副部长金散勋大使阁下,以及联邦德国政府裁军和军备控制专员吕迪格·哈特曼大使阁下。
  • ورأت المحكمة أن صاحب البلاغ كان مسؤولا عن اغتيال أو محاولة اغتيال الأشخاص المعنيين، الذين استهدفتهم قوات الحدود بالرصاص أو بتفجير الألغام لدى محاولتهم عبور الحدود بين الجمهورية الديمقراطية الألمانية السابقة وجمهورية ألمانيا الاتحادية بما في ذلك برلين الغربية.
    法庭认定提交人应对杀害或试图杀害有关人员的行为负责,这些人在试图越过前民主德国和德意志联邦共和国(联邦德国)包括西柏林之间的边境时,遭到边防士兵的开枪射击或者引爆了地雷。
  • ولما وافقت جمهورية ألمانيا الاتحادية على إدراج حظر التطبيق الرجعي لقانونها الجنائي في معاهدة التوحيد، كان ذلك في ضوء الفرصة التاريخية الفريدة من نوعها لتوحيد الدولتين الألمانيتين، فقبلت بعدم تطبيق مفاهيمها للعدالة على الأفعال التي ارتكبت في الجمهورية الديمقراطية الألمانية السابقة.
    联邦德国同意在《统一条约》中纳入禁止追溯适用其刑法的内容时,它是鉴于统一两个德国的独一无二的历史机会才这样做的,并同意它自己的司法概念不能适用于前民主德国所从事的行为。
  • وبالمثل، تنص المادة الثانية من المعاهدة المتعلقة بمياه الحدود المعقودة عام 1909 بين الولايات المتحدة وكندا على تساوي الحق في إمكانيات الاستعانة بالإجراءات، ولكنها لا تقتصر على مسألة التلوث البيئي وحدها أما الاتفاق المتعلق بمسؤولية الأطراف الثالثة المعقودة عام 1986 بين سويسرا وجمهورية ألمانيا الاتحادية، فلا ينطبق إلا على الضرر النووي.
    与此类似,1909年《美国-加拿大边界水条约》第二条规定了平等机会权,但不限于环境污染。 1986年《瑞士和联邦德国的第三者责任协议》仅适用于核损害。
  • وعلى الرغم من أن صيغة أحكام الجمهورية الديمقراطية الألمانية التي تنظم بها استخدام الأسلحة النارية في الحدود الداخلية الألمانية مطابقة لصيغة أحكام جمهورية ألمانيا الاتحادية المتعلقة باستخدام القوة، إلا أن القانون المدوّن في الجمهورية الديمقراطية الألمانية قد غلبت عليه مقتضيات المصالح السياسية، مما أدى إلى أن جعل مصلحة الدولة في منع الأشخاص من عبور حدودها بدون ترخيص فوق حق الشخص في الحيـاة.
    尽管民主德国关于在两德边境使用火器的规定的措辞与联邦德国关于使用武力的规定的措辞相符,但民主德国的成文法事实上被政治利益的要求所掩盖,这种政治利益的要求将个人的生命权置于防止非法越境的国家利益之下。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用联邦德国造句,用联邦德国造句,用聯邦德國造句和联邦德国的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。