联邦国民议会造句
造句与例句
手机版
- وبإمكان المجلس الوطني الاتحادي عقد هذا النقاش واستكماله بإنشاء إطار أكثر انفتاحا يسمح للمواطنين الإماراتيين وأعضاء الجاليات الأجنبية بالتعبير عن شواغلهم بطريقة بناءة.
辩论可由联邦国民议会组织进行,同时创造一种更加开放的气氛,使阿联酋公民和外籍群体成员以建设性的方式表达自己关注的问题。 - وتشغل المرأة في الإمارات العربية المتحدة سبعة من أصل 40 مقعدا في المجلس الوطني الاتحادي (17 في المائة)، ودخلت سلك القضاء والنيابة العامة والسلك الدبلوماسي والقنصلي.
阿拉伯联合酋长国妇女在联邦国民议会的40个席位中占据了7席(17%),并进入了司法和检察部门以及外交和领事使团。 - واستمرت المرأة في المشاركة السياسية بالدولة في الفصل التشريعي الخامس عشر (2011-2015)؛ حيث بلغ مجموع العضوات 7 عضوات من بين أعضائه الأربعين، بالإضافة إلى شغلها منصب نائب الرئيس الأول للمجلس الوطني الاتحادي.
在阿联酋第十五届议会任期(2011-2015年)内,妇女继续参与国家政治生活,并获得联邦国民议会40个席位中的7席。 - وسألت إسبانيا أيضاً عن الخطوات القادمة التي تعتزم الحكومة اتخاذها لتطوير مؤسسات ديمقراطية في البلد، وعما إذا كانت تنوي توسيع السلطات التشريعية للمجلس الوطني الاتحادي وتوخي انتخاب جميع أعضائه بالاقتراع العام.
西班牙还问是否设想进一步采取措施发展该国的民主体制,政府是否打算扩大联邦国民议会的立法权、规定议会的全体议员通过普选产生。 - وفي مجال التمكين السياسي والمشاركة في صنع القرار ذكرت أن المرأة في الإمارات وصلت إلى عدد من المناصب القيادية وصناعة القرار بدعم من القيادة السياسية حيث باتت تتولى أربع حقائب وزارية وتشارك في المجلس الوطني بنسبة 18 في المائة.
在增强妇女政治权能方面,妇女担任了若干领导和决策职位,其中包括4个部长职位,并在联邦国民议会中占据18%的席位。 - حصول المرأة الإماراتية على سبعة مقاعد من أصل 40 مقعداً في المجلس الوطني الاتحادي في الفصل التشريعي المنعقد في 2011 وبنسبة تبلغ 17 بالمائة وتعد أيضا من أعلى النسب على صعيد تمثيل المرأة في المؤسسات التشريعية؛
在2011年议会选举中,在联邦国民议会的40个席位中,女性公民获得了7个席位,占议员的17%。 这也是立法机构中最高的妇女代表度; - وفي سبيل تحويل المجلس الوطني الاتحادي إلى هيئة تمثيلية وتعزيز دوره وسلطاته، انتُخب نصف أعضائه لتولي المهام العامة وذلك في انتخابات هي الأولى من نوعها جرت في عام 2006 من خلال هيئة انتخابية من المواطنين المرشحين.
为了使联邦国民议会成为具有代表性的机构,加强其作用和权威,于2006年举行了里地标式的选举,其中一半议员由公民提名的选举团选举担任公职。 - 8- وأجمل الوفدُ بعد ذلك التدابير المتخذة منذ عام 2008 لتدعيم الأطر التشريعية والمؤسسية اللازمة لتعزيز حقوق الإنسان، ملاحظاً أن الدستور عُدِّل عام 2009 وأن ولاية أعضاء المجلس الوطني الاتحادي مُدِّدت لأربع سنوات.
然后,代表团概述了自2008年以来为促进人权加强法律和体制框架而采取的措施,指出已于2009年修订了《宪法》,并将联邦国民议会成员的任期延长至四年。 - ونظرا إلى تدني نسبة الإناث الفائزات بالانتخاب، وإيمانا من الحكومة بأهمية المشاركة السياسية للمرأة فقد تم تعيين ثمان سيدات أخريات في المجلس الوطني، وبذلك بلغت نسبة تمثيل المرأة في المجلس الوطني الاتحادي 22.5 في المائة.
鉴于实际当选妇女人数较少,且政府认为妇女参政具有重要意义,随后任命另外8名妇女为国民议会代表,从而使女性代表占联邦国民议会成员的比率达到22.5%。 - 46- ويقع على عاتق المجلس الوطني للإعلام الذي تأسس عام 2006 مهمة الإشراف على شؤون الإعلام وتنسيق السياسات الإعلامية بين الإمارات بما يتفق مع سياسة الدولة الإعلامية في الداخل والخارج والحرص على قيم الدقة و الموضوعية وتحري المصداقية في التغطية الإعلامية.
联邦国民议会于2006年设立,其责任是,按照该国的对内和对外媒体政策,适当考虑到准确、公正和可信报道的重要性,监督媒体活动并协调阿拉伯联合酋长国的新闻政策。 - أحدث قرار المجلس الأعلى للاتحاد رقم 4 لسنة 2006 في شأن تحديد طريقة اختيار ممثلي الإمارات في المجلس الوطني الاتحادي، نقلة دستورية جوهرية في سياق ترسيخ الممارسة الديمقراطية، قائمة على المشاركة السياسية وتمكين الإماراتيين من اختيار أعضاء المجلس الوطني في أسلوب يجمع بين الانتخاب والتعيين كمرحلة أولى.
在根据政治参与情况建立民主实践过程中,关于阿拉伯联合酋长国挑选代表参加联邦国民议会的联邦最高委员会2006年第4号决定实行了一项根本性的宪法改革。 - وفي هذا الإطار يسعدني أن أنوه بما حققته المرأة الإماراتية من مكاسب وطنية كبيرة، حيث تم تمثيلها بمقعدين في مجلس الوزراء وبنحو ربع مقاعد المجلس الوطني الاتحادي، وكذلك بتمثيلها في السلطة القضائية، إضافة إلى مشاركتها في المناصب القيادية العليا ومختلف مواقع اتخاذ القرار.
在这方面,我还要提及阿拉伯联合酋长国妇女在国家一级取得的重大成就。 有两名妇女在部长理事会任职,妇女在联邦国民议会中约占四分之一的席位。 她们还任职于司法机构以及担任其他高级领导和决策职位。 - وعلى الرغم من أن التجربة الانتخابية الأولى كانت محدودة ولم يترتب عليها إلا دخول امرأة واحدة عن إمارة أبو ظبي إلى المجلس الوطني الاتحادي عن طريق الانتخاب، إلاّ أنه يمكن اعتبار هذه التجربة خطوة إيجابية نحو زرع ثقافة العمل الديمقراطي ونأمل أن تؤدي مستقبلا إلى توسيع المشاركة السياسية للمرأة.
虽然第一次选举经验有限,而且只有1名来自阿布扎比酋长国的妇女当选为联邦国民议会成员,但这一行动仍被视为建立民主行动文化方面的一个积极步骤,预计这个积极步骤将来有助于扩大妇女的参政程度。 - 42- يهدف برنامج التمكين السياسي إلى تفعيل دور المجلس الوطني الاتحادي وتمكينه ليكون سلطة مساندة وداعمة للسلطة التنفيذية من خلال العمل على أن يكون مجلساً أكثر فاعلية والتصاقاً بقضايا الوطن ومشاغل المواطنين، وأن ترسخ من خلاله قيم المشاركة ونهج الشورى من خلال مسار متدرج منتظم عبر مسيرة تُكلل بمزيد من المشاركة والتفاعل من أبناء الوطن.
政治赋权方案旨在提高联邦国民议会的作用并使其能够协助和支持行政部门,使其更有实效,更好地理解国家问题和公民关切的问题,从而作为积极促进公民参与、磋商和协作等价值的促动力量。 - وتعرض مشروعات القوانين الاتحادية بما في ذلك مشروعات القوانين المالية على المجلس الوطني الاتحادي قبل رفعها إلى رئيس الإتحاد لعرضها على المجلس الأعلى للتصديق عليها، كما تتولى الحكومة إبلاغ المجلس الوطني بالمعاهدات والاتفاقيات الدولية التي توقعها مع الدول الأخرى والمنظمات الدولية المختلفة، مشفوعة بما يناسب من بيان.
包括财政法案在内的各项联邦法律草案首先提交给联邦国民议会,然后才转交联邦总统,尤其需提交最高委员会批准。 政府向国民议会汇报它与其他国家和各国际组织签署的国际条约和公约,并向后者提供相关的背景资料。
- 更多造句: 1 2
如何用联邦国民议会造句,用联邦国民议会造句,用聯邦國民議會造句和联邦国民议会的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
