查电话号码
登录 注册

联合股造句

"联合股"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وقد عملت وحدة مشتركة من البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بكثافة خلال مرحلة بدء أعمال الصندوق الاستئماني.
    联危核查团-联合国开发计划署(开发计划署)联合股在信托基金的启动阶段发挥了巨大的作用。
  • ومن المتوقع ألا تكون لهذا النهج آثار تذكر فيما يخص الموارد الإضافية، لأن بالإمكان أن تكون الوحدات المشتركة داخل الأمانات الحالية للجان الإقليمية.
    这样做不会带来重大的经费问题,因为联合股可设在各区域委员会目前的秘书处内。
  • وقد عملت الوحدة المشتركة إلى جانب الوكالة السويدية لخدمات الإنقاذ، على تيسير دورة دولية تابعة لشراكة حلف الناتو من أجل السلم بشأن عمليات الكوارث البيئية.
    联合股与瑞典救援署以及北约和平伙伴关系一道,促进环境灾难工作的国际进程。
  • 31- ومركز بطاقات الائتمان المشترك بين المصارف هو شركة مساهمة تتولى عمليات المقاصة بين المصارف في إطار نظام الدفع ببطاقات الائتمان.
    银行间信用卡中心是一个联合股份公司,从事按银行信用卡支付系统进行结算交易的事务。
  • كما دعمت المشاركة فيها من اليمن وجمهورية إيران الإسلامية كجزء من أنشطة بناء القدرات الجارية للوحدة المشتركة في تلك البلدان.
    联合股还支持也门和伊朗伊斯兰共和国的参与者参与联合股正在上述国家进行的能力建设活动。
  • كما دعمت المشاركة فيها من اليمن وجمهورية إيران الإسلامية كجزء من أنشطة بناء القدرات الجارية للوحدة المشتركة في تلك البلدان.
    联合股还支持也门和伊朗伊斯兰共和国的参与者参与联合股正在上述国家进行的能力建设活动。
  • فهناك 60 من نحو 65 شركة مساهمة كانت مسجلة في بورصة ريغا عام 2000 أصبحت مفتوحة للجمهور من خلال عملية الخصخصة.
    2000年在里加股票交易所挂牌的大约65家联合股份公司中的60家已通过私有化进程向公众开放。
  • كما أوفدت الوحدة المشتركة خبيراً من حكومة سويسرا للمساعدة في أنشطة الإغاثة وضمان الدمج التام لإدارة الموارد الطبيعية في أنشطتها.
    联合股也派遣了一名瑞士政府专家前往协助救援工作,以保证自然资源的管理能很好地结合到救援工作中。
  • كما يقوم الفريق باستعراض عمل الوحدة المشتركة، ويقدم المشورة والتوجيه في المجالات المحتاجة إلى التطوير، وبذلك يحدد أنشطة الوحدة في المستقبل.
    环境突发事件咨询组负责审查该联合股的工作,并就需要改进的领域提供建议和指导,以确定该股今后的活动。
  • وفي هذا السياق، يعد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمفوضية وحدة مشتركة ﻷنشطة اﻹنعاش مصممة من أجل تسهيل اﻻنتقال من التركيز على اﻹغاثة إلى التركيز على التنمية.
    在此情况下,开发计划署和难民专员办事处设立了一个从事善后活动的联合股,以期将重点从救济顺利转向发展。
  • وفي هذا السياق، يعد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمفوضية وحدة مشتركة ﻷنشطة اﻹنعاش مصممة من أجل تسهيل اﻻنتقال من التركيز على اﻹغاثة إلى التركيز على التنمية.
    在此情况下,开发计划署和难民专员办事处设立了一个从事善后活动的联合股,以期将重点从救济顺利转向发展。
  • وفضلاً عن ذلك، فإن جميع الصحف البحرينية مستقلة، تملكها شركات مساهمة خاصة. ويكفل القانون لجميع الفئات السياسية والاجتماعية التي تمثل البحرينيين الوصول إلى وسائط الإعلام المحلية.
    此外,巴林所有报社都是独立的,归私人联合股份公司所有,从而确保所有巴林政治和社会团体都能利用地方媒体。
  • ومما لا يساعد في ذلك الغموض الذي يكتنف تسلسل القيادة وأن مهام الحظر لعام 2006 أُدمجت في خلية مشتركة بين عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ومهام الحظر.
    有一些现象也不利于解决这个问题,例如领导层次不明晰,2006年的禁运任务并入由复员和禁运联合股管理。
  • ودعما للوحدة المشتركة للصادرات والواردات، يجري الموظفون استعراضا فنيا للمعلومات ذات الصلة باستيراد العراق للسلع ذات اﻻستخدام المزدوج. والمكتب مسؤول أيضا عن تخطيط وتنفيذ مهمات المفتشين غير المقيمين.
    工作人员支援进出口联合股对伊拉克进口双重用途物品的资料进行技术审查,以及负责规划和执行非驻地视察工作。
  • وكما هو الشأن بالنسبة إلى متطلبات الاتحاد الأوروبي، يجب على الشركات الخاصة المنظمة في شكل شركات مغفلة أو شركات مساهمة أن تقدم بيانات إلى مجلس التجارة وتنشر نتائجها في الصحف.
    还如欧洲联盟要求的那样,以联合股份公司组成的私营公司必须向贸易委员会提交报表,并在报纸上公布业绩。
  • وثمة خيار لتعزيز هذه العلاقة ويتمثل في إنشاء وحدات مشتركة بين الأونكتاد واللجان الإقليمية تكون موطئ قدم في الميدان وفرعاً ممتداً في المناطق النامية.
    加强这种关系的一个办法是在实地设立贸发会议与区域委员会的联合股,作为在实地的立足点和在各发展中区域的延伸分支。
  • وتم إنشاء وحدة مشتركة بين الوكالة الدولية للطاقة الذرية واللجنة الخاصة في نيويورك ﻹدارة اﻵلية كما تم إنشاء مكتب مناظر وفريق رصد مقيم في مركز بغداد للرصد والتحقق.
    在纽约设立了原子能机构-特委会联合股运作该机制,并在巴格达监测核查中心设立了相应的办公室和驻地监测小组。
  • ويعد قيام الوحدة المشتركة لرصد الصادرات والواردات، الكائنة في نيويورك، باستعراض السلع التي يعتزم العراق استيرادها أداة قيمة في تحديد اﻷنشطة التي قد تتطلب مزيدا من عمليات التفتيش الموقعي.
    设在纽约的进出口联合股审查伊拉克进口的物资,这是一种很有用的手段,可以确定哪些活动可能需要进一步现场视察。
  • ويجري وضع اللمسات الأخيرة على مذكرة تفاهم بين حكومتي اليونان وتركيا ومكتب تنسيق الشؤون الانسانية، بغية تحديد الآلية والتدابير اللازمة لاقامة الوحدة المشتركة والاستفادة منها بشكل فعّال.
    希腊和土耳其政府与人道主义事务协调厅之间的谅解备忘录正在拟订之中,以界定有效调动和部署该联合股所需的机制和程序。
  • وفضلاً عن ذلك، فإن جميع الصحف البحرينية مستقلة ومملوكة لشركات مساهمة خاصة، ما يكفل لجميع الفئات السياسية والاجتماعية التي تمثل البحرينيين الوصول إلى وسائط الإعلام المحلية. (و) 115-2.
    此外,巴林所有报社都是独立的,归私人联合股份公司所有,从而确保代表巴林人的所有政治和社会团体都能利用地方媒体。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用联合股造句,用联合股造句,用聯合股造句和联合股的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。