查电话号码
登录 注册

联合国难民署造句

"联合国难民署"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • مديرة مشروع في إطار برنامج مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين من أجل إعادة التأهيل النفسي الاجتماعي للاجئين العراقيين.
    联合国难民署伊拉克难民心理康复方案项目负责人。 正在执行的项目。
  • وتعد الوثيقة بمثابة تصريح للحصول على جميع الخدمات المتاحة في مكاتب المفوضية في أماكن معينة.
    该文件还有许可证的作用,可在指定办事处获得联合国难民署提供的各项服务。
  • وقدمت مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين دعماً إدارياً لمجلس الجنوب من أجل وضع وحفظ قاعدة بيانات.
    联合国难民署为南部理事会提供了行政支持,帮助其建立和维护一个数据库。
  • وبالتالي تتبع المفوضية نفس أساس المتحقق ﻷغراض المحاسبة فيما يتعلق باﻹيرادات والنفقات، اﻷمر الذي يتيح إجراء مضاهاة مناسبة بين اﻹيرادات والتكاليف.
    联合国难民署也是按累计法计算收入和支出的,确实做到了收入相配。
  • وفقاً للنظام الأساسي للمفوضية، لا يمتد اختصاص المكتب إلى الأشخاص الذين توجد أسباب خطيرة تحمل على الاعتقاد بأنهم ارتكبوا مخالفات جنائية.
    依照联合国难民署章程,其权限不适用于有可靠根据认定犯下罪行者。
  • (ط) إن انعدام الجنسية موضوع واسع تعنى به المفوضية السامية لشؤون اللاجئين بوصفها مؤسسة متخصصة تابعة للأمم المتحدة.
    无国籍问题是一个广泛的主题,由联合国难民署作为联合国的专门机构处理。
  • وتشترك مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والصندوق الأوروبي للاجئين في تمويل المشروع، وينسقه التمثيل الإقليمي لمفوضية شؤون اللاجئين في وسط أوروبا.
    项目得到联合国难民署和欧洲难民基金的资助,由难民署中欧区域代表处协调。
  • (ه( دأب بعض شركاء المفوضية بنجاح على استخدام أموالهم وموارد أخرى لتنفيذ برامج المفوضية في الولايات المتحدة الأمريكية؛
    在美利坚合众国,合作伙伴们成功利用其自己的资金和其他资源执行了联合国难民署的方案;
  • إذا طلب أجنبي حق اللجوء فإن عليه التقدم بطلب اللجوء وأن يسجل مع وزارة الداخلية ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    如果某一外侨要求给予难民地位,应向内政部和联合国难民署申请给予庇护,并登记注册。
  • وقد أنشأت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين نظاماً يكون بموجبه لجميع الأشخاص الذين تزيد أعمارهم على 18 عاماً الحصول على رسائل هوية فردية.
    联合国难民署已经建立起一个体系,让所有年满十八岁的人都能获得个人身份证明。
  • وتم تسليم المرافق في سوخومي إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين في جورجيا ولم تتم إعادتها إلى حالتها الأصلية بحسب الاتفاق
    苏呼米的房地被移交给联合国难民署驻格鲁吉亚办事处,并按协议将之恢复到原来状态
  • واقتُرح إنشاء وكالة بفضل دمج المنظمة الدولية للهجرة ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، بدلاً من إنشاء وكالة جديدة كلياً.
    另有建议是,不创建一个全新的机构,而是把国际移徙组织和联合国难民署合并成一个机构。
  • 186-242- قبول توصيات مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بشأن قضايا اللاجئين، بما يشمل اعتماد تشريع وطني بشأن اللجوء (جمهورية كوريا)؛
    242 接受联合国难民署关于难民问题的各项建议,包括通过国家庇护法律(大韩民国);
  • وفي الوقت نفسه رفضت كازاخستان تسليم لطفاللو شامسوتدينوف، الذي منحته المفوضية أيضا حماية دولية.
    另外,哈萨克斯坦拒绝引渡联合国难民署也提供国际保护的Lutfullo Shamsutdinov。
  • 4-6 واعتراف مكتب مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين في كوت ديفوار بصاحب البلاغ كلاجئ ليس دليلاً على تعرضه للاضطهاد في الكونغو.
    6 科特迪瓦的联合国难民署承认申诉人的难民身份并非他在刚果受到个人的迫害的证据。
  • وتشجع اللجنة السلطات العامة على الاستناد إلى المساعدة الاستشارية والقدرات التقنية للوكالات الدولية من قبيل المفوضية السامية لشؤون اللاجئين ومنظمات المجتمع المدني.
    委员会鼓励政府部门利用联合国难民署等国际机构和民间社会组织的咨询意见和技术能力。
  • وجاء في تقرير لمفوضية شؤون اللاجئين أن أكثر من 000 200 مشرد داخلياً سجلوا في عام 2006 وحده(130).
    联合国难民署2007年的一份报告指出,仅在2006年,登记的国内流离失所者人数就达20万以上。
  • وقد صيغت مذكرة تفاهم بين المحكمة العليا ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وهي تنتظر موافقة مكتب النائب العام لإقامة المحاكم داخل المخيمات.
    高级法院和联合国难民署之间起草了谅解备忘录,待总检察长办公室批准后即可让难民营设立法庭。
  • وأنشئت مراكز لتكنولوجيا مكافحة ناقلات العدوى في جميع مراكز التشغيل التابعة للمفوضية ضماناً لحصول النساء على فحوص الإيدز والعدوى بفيروسه.
    联合国难民署的所有业务中心都设立了自愿咨询和检测中心,以确保妇女能够获得艾滋病毒和艾滋病检测。
  • وينبغي أن تأخذ هذه القائمة في الاعتبار المعلومات المتعلقة بالدول الأعضاء والمعلومات الصادرة عن مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومجلس أوروبا وسائر المنظمات الوطنية المختصة.
    制订这份名单时必须参考成员国、联合国难民署、欧洲委员会和其他相关国家组织提供的资料。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用联合国难民署造句,用联合国难民署造句,用聯合國難民署造句和联合国难民署的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。