查电话号码
登录 注册

联合国阿富汗特派团造句

"联合国阿富汗特派团"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • أخيرا، أود التأكيد على دعم المملكة المتحدة المستمر لبعثة الأمم المتحدة في أفغانستان وللممثل الخاص دي ميستورا.
    最后,我要重申联合王国继续支持联合国阿富汗特派团和德米斯图拉特别代表。
  • ويؤيد النص أيضا بعثة الأمم المتحدة الخاصة إلى أفغانستان ويحث السلطات المؤقتة في كابول على التعاون الوثيق معها.
    案文进一步赞同联合国阿富汗特派团,并请喀布尔临时政府与该特派团密切合作。
  • وإذ يشيد ببعثة الأمم المتحدة الخاصة في أفغانستان لما تبديه من تصميم على الاضطلاع بولايتها في ظروف بالغة الصعوبة،
    赞扬联合国阿富汗特派团(联阿特派团)在艰难处境中执行任务时所表现的决心,
  • وينبغي في المستقبل تمحيص المقترحات المتعلقة بميزانية بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة إلى أفغانستان بدقة وتقديم التبريرات الﻻزمة.
    以后应对联合国阿富汗特派团(联阿特派团)的概算进行仔细的审查,并应该提出必要的理由。
  • وانضمت إليه مجموعة تكميلية من موظفي بعثة الأمم المتحدة الخاصة في أفغانستان، كان موظفوها الدوليون يقيمون في إسلام أباد.
    他还由联合国阿富汗特派团指派的少数辅助人员陪同,该团的国际工作人员驻在伊斯兰堡。
  • تحث جميع الأطراف على العمل والتعاون بصورة كاملة مع الممثل الخاص للأمين العام لأفغانستان ومع بعثة الأمم المتحدة في أفغانستان؛
    敦促各方配合秘书长阿富汗问题特别代表和联合国阿富汗特派团的工作,与其充分合作;
  • (ب) بعثة الأمم المتحدة الخاصة في أفغانستان، ومكتب الممثل الخاص للأمين العام، وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان.
    b 联合国阿富汗特派团和负责阿富汗问题的的秘书长特别代表办公室和联合国阿富汗援助团。
  • وقد اتخذ هذا القرار عقب هجوم تعرض له اثنان من موظفي بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة في أفغانستان، وما أعقب ذلك من مصرع مستشار عسكري إيطالي.
    这一决定是在联合国阿富汗特派团的两名官员遭到攻击及随后又有一名意大利籍军事观察员死亡之后作出的。
  • ويعرب المقرر الخاص عن أسفه العميق لقتل الرئيس اﻷفغاني السابق نجيب الله بعد قيام الطلبان باختطافه من مجمع بعثة اﻷمم المتحدة في كابول.
    特别报告员对于塔利班将阿富汗前总统纳吉布拉从联合国阿富汗特派团喀布尔驻地绑架之后加以杀害表示深切遗憾。
  • في الأشهر الأربعة الأخيرة، ظل فرانسيسك فندريل، ممثلي الشخصي رئيس البعثة الخاصة في أفغانستان على اتصــال مستمر مــع الجانبين المتحاربين.
    在过去四个月中,我的阿富汗问题个人代表兼联合国阿富汗特派团团长弗朗切斯克·本德雷利经常与阿富汗交战双方接触。
  • وفي بعثة الأمم المتحدة الخاصة في أفغانستان وهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة لم تنشأ لجان العقود المحلية على نحو يتمشى بدقة مع دليل الإدارة الميدانية والدليل المالي؛
    联合国阿富汗特派团和停战监督组织,地方合同委员会并不是严格按照《外勤行政手册》和《财务手册》成立的;
  • وأفاد الممثل الشخصي الذي يضطلع أيضا برئاسة بعثة الأمم المتحدة الخاصة في أفغانستان، بأن الحالة في أفغانستان ما زالت محفوفة بالمخاطر، إذ استؤنف القتال الحاد في الجزء الشمالي من البلد.
    秘书长个人代表兼联合国阿富汗特派团团长报告说,阿富汗局势仍然动荡不安,激烈的战斗又在该国北部重新燃起。
  • وأطلع فرانسسك فندرل، الممثل الشخصي للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة الخاصة في أفغانستان، أعضاء المجلس على الحالة السياسية والعسكرية والإنسانية وحالة حقوق الإنسان.
    他们听取了秘书长个人代表兼联合国阿富汗特派团团长弗朗切斯克·本德雷利就政治、军事、人道主义和人权局势所作的情况介绍。
  • وقد أكملت البعثة مهمة استيعاب أفراد ومعدات بعثة الأمم المتحدة الخاصة في أفغانستان ومكتب الأمم المتحدة لتنسيق المساعدة الإنسانية المقدمة إلى أفغانستان.
    该援助团完成了吸收联合国阿富汗特派团(联阿特派团)和联合国向阿富汗提供人道主义援助协调办事处(联阿协调处)人员和装备的任务。
  • وإذ تعرب عن تقديرها للجهود التي تبذلها في هذا الصدد بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة الى أفغانستان، برئاسة السيد نوربرت هول، والمبعوث الخاص لﻷمين العام الى أفغانستان، السيد اﻷخضر اﻹبراهيمي،
    感谢由诺贝特·霍尔先生任团长的联合国阿富汗特派团和秘书长阿富汗问题特使拉赫达尔·卜拉希米大使在这方面作出的努力,
  • وفي القرار نفسه، طلبت الجمعية العامة أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم كل ثﻻثة أشهر خﻻل دورتها الثانية والخمسين تقريرا عن التقدم المحرز في أعمال بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة إلى أفغانستان.
    在同一决议中,大会还请秘书长每三个月就联合国阿富汗特派团(联阿特派团)工作的进展向大会第五十二届会议提出报告。
  • ويرحب بتعيين ممثل شخصي جديد للأمين العام وبالأنشطة التي تضطلع بها بعثة الأمم المتحدة الخاصة في أفغانستان من أجل تيسير العملية السياسية الرامية إلى التوصل إلى تسوية سياسية دائمة للصراع.
    安理会欢迎任命新的秘书长个人代表和联合国阿富汗特派团(联阿特派团)旨在促进政治进程以实现冲突的持久政治解决的活动。
  • وإذ تؤيد الجهود التي تبذلها بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة إلى أفغانستان، برئاسة السيد نوربرت هول، من أجل إعادة إحﻻل السلم واﻷوضاع الطبيعية والمصالحة الوطنية وتعمير أفغانستان المنكوبة بالحرب وإنعاشها،
    支持由诺贝特·霍尔先生担任团长的联合国阿富汗特派团致力促使饱受战祸的阿富汗恢复和平、正常状态、民族和解以及重建与恢复,
  • وإذ تشيد بالجهود التي تبذلها بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة إلى أفغانستان، برئاسة السيد نوربرت هول، من أجل إعادة إحﻻل السلم واﻷوضاع الطبيعية والمصالحة الوطنية وتعمير أفغانستان المنكوبة بالحرب وإنعاشها،
    赞扬由诺贝特·霍尔先生担任团长的联合国阿富汗特派团努力促使饱经战祸的阿富汗恢复和平、正常状态、民族和解以及重建与恢复,
  • واصل ممثلي الشخصي في أفغانستان ورئيس البعثة، فرانسيسك فندريل، اتصالاته مع الجانبين الأفغانيين المتحاربين وعدد آخر من الشخصيات الأفغانية، ومع حكومات المنطقة كذلك.
    我的阿富汗问题个人代表兼联合国阿富汗特派团团长弗朗切斯克·本德雷利继续与阿富汗交战双方和其他阿富汗人、以及该区域各国政府进行接触。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用联合国阿富汗特派团造句,用联合国阿富汗特派团造句,用聯合國阿富汗特派團造句和联合国阿富汗特派团的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。