查电话号码
登录 注册

联合国评注造句

"联合国评注"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وثمة رأي بديل، تناولته التعليقات التي اقترحتها الأمم المتحدة، ويقضي بتوسيع نطاق التبادل ليشمل ضريبة القيمة المضافة، ولكن ليس جميع الضرائب.
    拟议联合国评注提到另一种观点,即应把范围扩大到包括增值税,但不应扩大到所有税收。
  • ويترك المشروع المقترح المسألة إلى حين تناولها في التعليقات على اتفاقية الأمم المتحدة بالنسبة للفقرة 5، كما أشارت إلى ذلك اللجنة في دورتها الثانية.
    根据委员会第二届会议的建议,在拟议草案中将该事项留给关于第5款的联合国评注处理。
  • ومن المتوقع أن تختتم اللجنة أعمالها المتعلقة بتعديلات المادة 26 خلال دورتها الثالثة، دون أن تختتم أعمالها بخصوص التعليقات على اتفاقية الأمم المتحدة.
    根据预计,委员会第三届会议将完成修正第26条的工作,但不会结束联合国评注方面的工作。
  • ويؤيد اثنان من الأعضاء مقدمي المذكرة هذا التغيير تأييدا تاما. أما الثالث فلديه تحفظات ترد في التعليقات التي اقترحتها الأمم المتحدة.
    负责提出报告的成员中两人完全支持这一改动;一人则持保留意见,这在拟议联合国评注中有所反映。
  • وينصح المؤلفان، كقاعدة عامة، بأنه يتعين أن يستند شرح الأمم المتحدة إلى شرح منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، باستثناء المسائل المشار إليها أدناه.
    一般来说,作者建议,除了以下所列问题之外,《联合国评注》应根据《经合组织评注》来修正。
  • ويبقي التعليق المقترح على اتفاقية الأمم المتحدة، مع بعض التنقيحات، على المواقف المتخذة على المستوى الفني إزاء هذه المسألة في التعليق على اتفاقية منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    拟议的联合国评注虽然作了一些修订,但是维持了经合组织评注在这一问题上的大致立场。
  • فلا يكفي أن تعود التعديلات المقترح إدخالها على شرح الأمم المتحدة بالفائدة على كافة الدول الأعضاء بالأمم المتحدة، بل يجب أيضا أن تيسر توصل الأطراف المتفاوضة إلى اتفاق.
    联合国评注的修正不仅必须有利于所有联合国会员国,而且还应该有助于谈判各方达成协议。
  • ويشير شرح الأمم المتحدة إلى أن احد أهداف هذا الحكم هو الإذن بتبادل المعلومات بصفة اعتيادية وتلقائية، فضلا عن تبادل المعلومات بحسب الطلبات المحددة.
    联合国评注表示,该条款的目的之一是,除按具体请求进行交流外,也授权进行自动和自发的信息交流。
  • وهذا التعديل يتماشى مع اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية الضريبية وشرحها، وسيكون من المفيد إدراجه في التعديلات المقبلة لشرح هذه الاتفاقية.
    该修正与《联合国税务示范公约》和评注的目的是一致的,将其纳入即将进行的《联合国评注》的修正中将是有益的。
  • ويشير التعليق المقترح على اتفاقية الأمم المتحدة إلى المحاولات المتعددة في التعليق المقترح على اتفاقية منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لتغيير التفاسير التقليدية للمادة 26 دون إبداء أي تعليق.
    拟议的联合国评注未加评论地指出了经合组织评注所作的修改对第26条的传统解释的一些努力。
  • أولا، وُضع سجل آليات تبادل المعلومات في الفرع الخاص به (الفرع جيم) ونُقل إلى نهاية التعليق على اتفاقية الأمم المتحدة بشأن المادة 26.
    第一,信息交流机制清单被置于关于这一问题本身的一节(C节)中,并被移至关于第26条的联合国评注的结尾。
  • ولم تقم اللجنة الفرعية باستعراض فني لما يشكل الفرع جيم من التعليق المقترح على اتفاقية الأمم المتحدة لأن ذلك الاستعراض ليس مطلوبا لتحديث ذلك التعليق.
    小组委员会没有对拟议的联合国评注C节的内容进行实质性审查,因为这一审查不是更新联合国评注所必需的。
  • ولم تقم اللجنة الفرعية باستعراض فني لما يشكل الفرع جيم من التعليق المقترح على اتفاقية الأمم المتحدة لأن ذلك الاستعراض ليس مطلوبا لتحديث ذلك التعليق.
    小组委员会没有对拟议的联合国评注C节的内容进行实质性审查,因为这一审查不是更新联合国评注所必需的。
  • ولا يحظى التعليق على اتفاقية الأمم المتحدة بذلك المركز القانوني نفسه، لذا فإن تعديل النص من خلال تعديل التعليق على اتفاقية الأمم المتحدة لا يمثل استراتيجية سليمة في معظم الحالات.
    联合国评注不享有同样的法律地位,因此通过修正联合国评注来修正案文在许多情况下并不是一个可行的策略。
  • ولا يحظى التعليق على اتفاقية الأمم المتحدة بذلك المركز القانوني نفسه، لذا فإن تعديل النص من خلال تعديل التعليق على اتفاقية الأمم المتحدة لا يمثل استراتيجية سليمة في معظم الحالات.
    联合国评注不享有同样的法律地位,因此通过修正联合国评注来修正案文在许多情况下并不是一个可行的策略。
  • وليس من المرجح أن يغير التعليق المقترح على اتفاقية الأمم المتحدة أنماط التفكير الراسخة، إلا أنه يوفر على الأقل توجيها للهيئات القضائية التي تسعى إلى استخدام نهج يحقق الأهداف المرجوة.
    拟议的联合国评注不大可能改变约定俗成的解释方式,但至少为试图采用目的明确的方法的司法机构提供了指导。
  • تشير شروحات اتفاقية الأمم المتحدة إلى شروحات اتفاقية منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وتبين أن خصم النفقات من قبل مقر ثابت يجب أن يكون مسموحا به في إطار المادة 14.
    (d) 定基的费用扣减。 联合国评注中提到了经合组织的评注,并指出必须根据第14条允许进行定基的费用扣减。
  • تشير شروحات الأمم المتحدة إلى شروحات اتفاقية منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وتبين أن خصم النفقات من قِبَل مقر ثابت يجب أن يكون مسموحا به في إطار المادة 14.
    (d) 按固定基地扣除费用。 联合国评注中提到了经合组织的评注,并指出必须根据第14条允许按固定基地扣除费用。
  • ولا يزال التعليق المقترح على اتفاقية الأمم المتحدة يعتمد بشكل مكثف على التعليق على اتفاقية منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بحيث أن العديد من الفقرات في التعليق المقترح على اتفاقية الأمم المتحدة مأخوذة حرفيا تقريبا من التعليق على اتفاقية المنظمة.
    拟议的联合国评注继续大量依靠经合组织评注,其中的许多段落都几乎原封不动地取自经合组织评注。
  • وكما ترد الإشارة في التعليق المقترح على اتفاقية الأمم المتحدة، فإن ذلك الشرط كثيرا ما يؤدي لبطلان المادة 26 في حالة وجود اتفاقية مبرمة بين بلد متقدم النمو وبلد نامٍ.
    正如拟议的联合国评注所指出的,在一个发达国家与一个发展中国家之间的公约的情况下,这项要求常常使第26条形同虚设。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用联合国评注造句,用联合国评注造句,用聯合國評注造句和联合国评注的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。