查电话号码
登录 注册

联合国粮农组织造句

"联合国粮农组织"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وقد شرعت في هذا الصدد منظمة اﻷغذية والزراعة في مساعدة البلدان النامية والبلدان المارة بمرحلة انتقال على وضع استراتيجيات للتنمية الزراعية حتى عام ٢٠١٠.
    联合国粮农组织为此已经着手帮助各发展中国家和各过渡国家制定直至2010年的农业发展战略。
  • وحث ممثل منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة جميع البلدان على اﻻستجابة إلى طلب اللجنة التي ستضع أيضا تقارير عن متابعة التنسيق بين المؤسسات.
    联合国粮农组织的这位代表要求各国回应粮安委的要求,而该委员会亦将对机构间协调的后续工作提出报告。
  • وتوجد حاليا أربع سيدات في منصب الأمين العام المساعد، كما ازداد عدد النساء في منصب المدير العام المساعد لمنظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة ومنظمة العمل الدولية والبنك الدولي.
    目前有四位女副秘书长,联合国粮农组织、国际劳工组织和世界银行也增加了女副主任的数目。
  • تؤكد منظمة الأغذية والزراعة أن على الرغم من تحسن مستويات الأمن الغذائي في جميع أرجاء الأرض الفلسطينية المحتلة، فإن تلك المكاسب متفاوتة ومؤقتة بطبيعتها().
    联合国粮农组织认为,虽然巴勒斯坦被占领土的食品安全水平有所改善,但这些成绩具有不平衡性和暂时性。
  • ومن أجل تحقيق هذه الأهداف، سوف تقيم منظمة الصحة العالمية شراكات مع المنظمات والمؤسسات الأخرى ذات الصلة مثل المنظمة العالمية لصحة الحيوان ومنظمة الأغذية والزراعة.
    为实现这些目标,世界卫生组织将与相关组织和机构如世界动物卫生组织、联合国粮农组织等建立合作关系。
  • منظمة العمل الدولية، منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، منظمة الصحة العالمية، البنك الدولي، منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية
    国际劳工组织、联合国粮农组织、联合国教育、科学及文化组织、世界卫生组织、世界银行、联合国工业发展组织
  • احتفال خاص بمناسبة يوم الأغذية العالمي لعام 2007 تحت شعار " الحق في الغذاء " (تنظمه منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة)
    为纪念2007年世界粮食日而举行的主题为 " 食物权 " 的特别仪式(由联合国粮农组织主办)
  • منظمة الأغذية والزراعة - تتمتع المبادرة أيضا بتعاون مثمر مع منظمة الأغذية والزراعة، وذلك بالدرجة الأولى على مستوى المشاريع.
    联合国粮农组织。 " 中欧倡议 " 还与联合国粮农组织开展富有成果的合作,主要是在项目级别上进行。
  • منظمة الأغذية والزراعة - تتمتع المبادرة أيضا بتعاون مثمر مع منظمة الأغذية والزراعة، وذلك بالدرجة الأولى على مستوى المشاريع.
    联合国粮农组织。 " 中欧倡议 " 还与联合国粮农组织开展富有成果的合作,主要是在项目级别上进行。
  • وأضاف قائلا إن حكومته عملت مع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة على وضع خطط قصيرة الأجل ومتوسطة الأجل لبلوغ الأمن الغذائي، ولكن هذه الجهود تحتاج إلى مزيد من دعم المجتمع الدولي.
    他的政府已经与联合国粮农组织合作制定了实现粮食安全的中短期计划,但是这些努力需要来自国际社会的更多支持。
  • وأكد ممثل منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة أن معظم الجهود يجب أن تبذل على المستوى الوطني وأن على الحكومات أن تهيئ البيئة السياسية واﻻقتصادية الكفيلة بضمان اﻷمن الغذائي لسكانها.
    这位联合国粮农组织代表强调说:大部分工作应由各国承担,各国政府应当创造一个保证其人民粮食保障的政治和经济环境。
  • وتبدي الحكومة الصينية تعاونا نشطا من خلال الآليات الثنائية، والمنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك، ومنظمة الأغذية والزراعة، بغية تعزيز حفظ الموارد السمكية وإدارتها واستخدامها السليم.
    中国政府正通过双边机制、区域渔业管理组织和联合国粮农组织等不同方式,开展有效合作,推动渔业资源的保护、管理和合理利用。
  • ويكمُن الهدف في ضمان اتساق البيانات التي يطلبها تقييم الموارد الحرجية في العالم الذي تُجريه منظمة الأغذية والزراعة مع البيانات المبلغ عنها بالفعل في إطار العمليات المعنية بالمعايير والمؤشرات.
    我们的目标是确保联合国粮农组织全球森林资源评估方案目前要求提供的数据与标准和指标进程已要求报告的数据保持一致。
  • وتوفر المبادئ التوجيهية الطوعية المتعلقة بالحق في الغذاء لمنظمة الأغذية والزراعة إرشادات عملية بشأن إعداد أطر قانونية مؤسسية فعالة وملائمة وإنشاء آليات مستقلة للرصد، وبشأن تنفيذ تلك الأطر.
    联合国粮农组织《食物权自愿准则》为制定有效的制度和合适的法律框架,为确立独立的监测机制并执行这些框架提供了实用指导。
  • التعاون مع هيئات اﻷمم المتحدة والوكاﻻت المتخصصة تعاون المعهد مع اليونسكو ومنظمة العمل الدولية ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة والمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة لتنفيذ البرامج المختلفة.
    地中海妇女问题协会还与联合国教科文组织、国际劳工组织、联合国粮农组织和提高妇女地位国际研究训练所合作履行各个方案。
  • وعلى نحو ما أشارت اليه منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، فإن انعدام الأمن الغذائي وارتباطه بوقوع ظروف مناخية غير مؤاتية أو حدوث أزمات في الإنتاج الزراعي يمكن أن تشكل سببا أساسيا في اندلاع النزاعات المسلحة.
    正如联合国粮农组织所指出的那样,恶劣的气候条件或农业生产危机造成的粮食短缺往往是引起武装冲突的主要原因。
  • 145- وجدير بالذكر أيضا مشروع الصياغة والإدارة التشاركية واللامركزية للخطط والبرامج والمشاريع، المشترك بين وزارة الزراعة والثروة الحيوانية والفاو، الذي يجري تنفيذه في مقاطعتي كونسبسيون وسان بدرو.
    145.还应该提及的是,在康塞普西翁一省和圣彼得罗省实施了农牧业部和联合国粮农组织计划、方案和项目的提出、和权力下放计划。
  • وشددوا على الحاجة إلى زيادة الوعي الدولي لهذه المسألة ومناقشتها خلال الدورة الحالية للجنة على أساس التقارير الواردة من منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والمنظمات والوكالات والمؤسسات الأخرى ذات الصلة.
    他们强调必须提高国际对这个问题的注意,并在本委员会周期根据联合国粮农组织及其他有关组织、机关和机构的报告讨论该问题。
  • وعلى الرغم من الوعود المعلنة، فإنه لم يضطلع إلا بالقليل في مجال مكافحة الفقر. واحصاءات منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة قد بينت أن ثمة تدهوراً في الحالة الغذائية بالعالم فيما بين سنة 2001 وسنة 2002.
    尽管已作了记录在案的诺言,但对消灭贫困做得很少,联合国粮农组织的统计表明,2001及2002年的粮食形势恶化。
  • وعقدت منظمة اﻷغذية والزراعة بناء على طلب الحكومات اتفاقات مع البنك الدولي والمصرف اﻷفريقي للتنمية والمصرف اﻹسﻻمي للتنمية اتفاقات قد يتسنى بموجبها تقديم موارد كبيرة إلى البرنامج الخاص.
    联合国粮农组织与世界银行、非洲发展银行和伊斯兰发展银行均达成了协议,按据这些协议将依据各国政府的要求向特别计划投入大量的财源。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用联合国粮农组织造句,用联合国粮农组织造句,用聯合國糧農組織造句和联合国粮农组织的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。