查电话号码
登录 注册

联合国女童教育倡议造句

"联合国女童教育倡议"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وأطلق المؤتمر مبادرة الأمم المتحدة لتعليم الفتيات الرامية إلى تحسين نوعية تعليم الفتيات وتوافره والقضاء على التفاوت بين الجنسين في النظم التربوية.
    它展开了联合国女童教育倡议,以期改善女童教育的质量和提供的幅度并且消除教育制度上的性别差距。
  • وفي هذه الأثناء، توفر مبادرة الأمم المتحدة لتعليم البنات أساسا لزيادة التركيز الاستراتيجي على بناء التحالفات لصالح تعليم الفتيات.
    与此同时,《联合国女童教育倡议》提供了一个基础,使人们能更专注于战略要点,建立联盟,促进女童教育。
  • وسيجري ربط مبادرة الأمم المتحدة لتعليم الفتيات بعقد الأمم المتحدة لمحو الأمية وأنشطة منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) للسعي إلى تحقيق التكافؤ بين الجنسين في 25 بلدا.
    联合国女童教育倡议将与联合国扫盲十年和儿童基金会的活动相联系以力求在25个国家实现两性均等。
  • وخلال العام ركزت المبادرة المذكورة على التعجيل بالوصول بتعليم البنات إلى حيث بلوغ الموعد النهائي في عام 2015 من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وما بعدها.
    在这一年,联合国女童教育倡议集中加快女童教育的势头,争取在2015年最后期限实现千年发展目标及其他目标。
  • وأشاروا إلى أنه ينبغي القيام بالدعوة وبتبادل المعارف في سياق تلك المبادرة في جميع البلدان الشريكة لليونيسيف وليس فقط في البلدان التي تجري فيها عمليات قطاعية.
    联合国女童教育倡议中进行的倡导和知识交流应在所有儿童基金会伙伴国内实施,而不仅限于那些有全部门进程的国家。
  • وتوفر مبادرة الأمم المتحدة لتعليم البنات، التي وضعت في سياق متابعة إطار توفير التعليم للجميع، توجيهات على الصعيد القطري لمنظومة الأمم المتحدة وتشمل الشركاء الآخرين.
    联合国女童教育倡议是在普及教育框架后续工作范围内提出的,在国家一级向联合国系统提供指导意见,并邀请其他伙伴参加。
  • وأن مبادرة الأمم المتحدة لتعليم الفتيات كانت أداة رئيسية، وأن مناقشات رفيعة المستوى قد دارت مع برنامج الأغذية العالمي والبنك الدولي حول تقاسم المسؤوليات، كجزء من مبادرة المسار السريع لتوفير التعليم للجميع.
    联合国女童教育倡议是一个重要工具。 作为快速通道倡议的一部分,与粮食计划署和世界银行就分担责任举行了高级别讨论。
  • وناقشت مبادرة الأمم المتحدة لتعليم البنات الكيفية التي يمكن بها للحائزات على زمالة الرابطة الأمريكية للجامعيات بناء فرص في مجال التدريب على العلم والتكنولوجيا والهندسة والرياضيات بالتعاون مع مدرسي المبادرة.
    联合国女童教育倡议讨论了美国大学妇女协会奖学金受助人如何在科学、技术、工程和数学领域得到参与该倡议教师指导的机会。
  • ويجري التعاون بين الوكالات على الأصعدة الدولية والإقليمية والقطرية بهدف دعم المبادرات ذات النطاق العالمي، مثل " مبادرة الأمم المتحدة بشأن تعليم الفتيات " ، و " عقد الأمم المتحدة لمحو الأمية " .
    此外,还在全球、区域和国家各级进行机构间合作,支助《联合国女童教育倡议》、《联合国扫盲十年》等全球性的行动。
  • وتُعتبر اليونيسيف رائدة في مجال تعليم البنات نظرا لتعاونها مع البرامج ومساهمتها فيها، وكذلك من حيث دورها القيادي والتنسيقي في مبادرة الأمم المتحدة لتعليم البنات.
    儿童基金会由于它所开展的合作和对各项方案所作的贡献,以及它在联合国女童教育倡议中所起领导和协调作用,被认为是女童教育领域的领导者。
  • وما زالت مبادرة الأمم المتحدة لتعليم البنات، التي أطلقت، في عام 2000، في المنتدى العالمي للتعليم تؤدي دوراً هاماً في تسليط الضوء على تعليم الطفلات.
    2000年世界教育论坛推出的 " 联合国女童教育倡议 " 在继续保持对女童教育的重视方面发挥了很大的作用。
  • وواصلت اليونيسيف الاضطلاع بدور قيادي في شراكات التعليم الرئيسية، بما في ذلك الشراكة العالمية للتعليم ومبادرة الأمم المتحدة لتعليم البنات، وساهمت إلى حد كبير في فرقة العمل المعنية بمقاييس التعلم.
    儿基会继续在包括全球促进教育伙伴关系和联合国女童教育倡议等关键教育伙伴关系中发挥领导作用,还为学习指标工作队做出了重大贡献。
  • وفي شراكة مع مبادرة الأمم المتحدة لتعليم البنات ومع الخبراء العاملين في المجالات الجنسانية والتعليمية، ما برحت اليونيسيف تستعرض إمكانية توافر البيانات الجيدة والقياسات الأفضل من أجل رصد مساواة الجنسين في مجال التعليم.
    儿基会与联合国女童教育倡议和性别专家和教育专家合作,一直在审查质量数据的供应情况,并改善用来监测教育方面性别平等的指标。
  • وقد استأثرت مبادرة الأمم المتحدة لتعليم البنات التي بدأها الأمين العام في منتدى التعليم العالمي لعام 2000 في داكار باهتمام طائفة واسعة من شراكات وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الثنائية ومجموعات المجتمع المدني.
    联合国各机构、双边组织和民间社会团体的广泛伙伴关系参加了秘书长在2000年达喀尔世界教育论坛上发起的《联合国女童教育倡议》。
  • وقد اضطلعت وزارة التربية والعلوم والرياضة بالتعاون مع اليونسيف بحملات نشر الوعي في إطار مبادرة الأمم المتحدة لتعليم الفتيات التي تنظّم جولات دائمة إلى عواصم المحافظات لنشر الوعي فيها.
    这一提高认识运动是由教育、科学和体育部与儿基会合作,在赤道几内亚的联合国女童教育倡议框架内开展的,长期在各地区的首府开展思想意识宣传。
  • وسوف تواصل اليونيسيف أداء دور قيادي فيما يتصل بمبادرة الأمم المتحدة لتعليم الفتيات التي ستمضي في حصر البلدان المستهدفة، ووضع مبادئ توجيهية لها، واتخاذ إجراءات في هذا الصدد على الصعيدين الميداني والعالمي.
    儿童基金会将继续在联合国女童教育倡议中发挥领导作用,并进一步推动该项倡议的执行,确定目标国家,为它们制订准则,并在外地和全球两级开展行动。
  • في سياق مبادرة الأمم المتحدة لتعليم الفتيات، شرعت اليونسكو في إجراء دراسة لمجموعة البلدان التسعة (إندونيسيا، باكستان، البرازيل، بنغلاديش، الصين، مصر، المكسيك، نيجيريا، الهند).
    教科文组织在联合国女童教育倡议的范围内推动了一项对九个人口众多的发展中国家(孟加拉国、巴西、中国、埃及、印度、印度尼西亚、墨西哥、尼日利亚和巴基斯坦)的联合研究。
  • بحث المفتشون هذا التقرير وفقاً للأحكام الواردة في الفقرة 11-2 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة واتفقوا على أن يعتبر صادراً على مسؤولية المفتشة دوريس برتران وحدها.
    联合国女童教育倡议 UNHCR Office of the United Nations High Commissioner for Refugees 联合国难民事务高级专员办事处
  • وبالتعاون مع الشركاء الرئيسيين في مبادرة الأمم المتحدة لتعليم البنات، دعمت اليونيسيف أيضا في عام 2004 اجتماعا تشاوريا سياسيا تقنيا تناول مسألة زيادة الممارسات الجيدة في مجال تعليم البنات في أفريقيا، وأدى فيه منتدى النساء الأفريقيات العاملات في حقل التربية والتعليم دورا قياديا.
    2004年,基金会还与联合国女童教育倡议伙伴合作,协助关于加强非洲妇女教育工作者论坛牵头的非洲女童教育最佳做法技术性政策协商。
  • إن اليونسكو، باعتبارها عضوا في مبادرة تعليم الفتيات في أفغانستان، في النطاق الأوسع لمبادرة الأمم المتحدة لتعليم الفتيات، تدعم وزارة التعليم الأفغانية في وضع وتعميم استراتيجية للاتصالات بشأن تعليم الفتيات لمساندة تنفيذ الخطة الوطنية الاستراتيجية للتعليم.
    作为联合国女童教育倡议框架内的阿富汗女童教育倡议的成员,教科文组织支助阿富汗教育部制定和传播女童教育宣传战略,以支持实施《全国教育战略计划》。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用联合国女童教育倡议造句,用联合国女童教育倡议造句,用聯合國女童教育倡議造句和联合国女童教育倡议的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。