联合国千年大会造句
造句与例句
手机版
- السيد مايلز ستوبي، اﻷمين العام المساعد، منسق اﻷعمال التحضيرية لجمعية اﻷمم المتحدة لﻷلفية
联合国千年大会筹备工作协调专员助理秘书长Miles Stoby - كما أنه مستمد كذلك من استنتاجات جلسة الاستماع الإقليمية المعقودة للإعداد لجمعية الأمم المتحدة الألفية.
它还进一步来自为筹备联合国千年大会而举行的区域听证的各项结论。 - مشاورات غير رسمية مفتوحة للجلسة العامة بشأن البند ٤٩ )ب( من جدول اﻷعمال
关于议程项目49(b)(联合国千年大会)的 不限成员名额全体非正式协商 - مشاورات غير رسمية مفتوحة للجلسة العامة بشأن البند ٤٩ )ب( من جدول اﻷعمال
关于议程项目49(b)(联合国千年大会)的 不限成员名额全体非正式协商 - المرفق الأول جلسة استماع لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، معقودة استعدادا لجمعية الأمم المتحدة للألفية
为筹备联合国千年大会而举办的拉丁美洲和加勒比经济委员会区域听取会 - رسالة رجال الأعمال في العالم إلى الجمعية الألفية للأمم المتحدة بشأن دور الأمم المتحدة في القرن الحادي والعشرين
世界工商界对关于二十一世纪联合国作用的联合国千年大会的致词 - 25- عرّف قادة العالم في جمعية الأمم المتحدة للألفية الفقر العالمي بأنه واحد من أصعب التحديات.
25.在联合国千年大会上,世界领导人确定全球贫穷是最大的挑战之一。 - مايلز ستوبي، اﻷمين العام المساعد، منسق اﻷعمال التحضيرية لجمعية اﻷمم المتحدة لﻷلفية
联合国千年大会协调专员助理秘书长Miles Stoby 10时30分至1时30分 - 17- حدد قادة العالم في جمعية الأمم المتحدة للألفية الفقر العالمي بأنه واحد من أصعب التحديات.
在联合国千年大会上,世界各国领导人将全球贫困确定为最为艰巨的挑战之一。 - وبهــــذا اختتمـــت الجمعيــة العامــــة هـــــذه المرحلة من نظرهـــا في البند 61 (ب) من جدول أعمالها المؤقت (جمعية الأمم المتحدة للألفية).
大会据此结束本阶段对其议程项目61(b)(联合国千年大会)的审议。 - مشاورات غير رسمية مفتوحة للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن البند ٤٩ )ب( من جدول اﻷعمال )جمعية اﻷمم المتحدة لﻷلفية(
不限成员名额全体会议关于议程项目49(b)(联合国千年大会)的非正式协商 - تقرر تسمية الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة " جمعية اﻷمم المتحدة لﻷلفية " ؛
决定将大会第五十五届会议定为 " 联合国千年大会 " ; - ووردت الإشارة مرة أخرى إلى المفهوم الجديد للسلم في القرن الحادي والعشرين المشار إليه آنفا والذي أعده الاتحاد الروسي لكي تنظر فيه جمعية الألفية للأمم المتحدة.
有人再次提到上文所述俄罗斯联邦提出供联合国千年大会审议的21世纪新和平概念。 - وإن تخصيص هذه الدورة للجمعية العامة بوصفها جمعية الأمم المتحدة للألفية يضفي على امتياز خدمة الدول الأعضاء أهمية خاصة.
大会本届会议被指定为联合国千年大会,这一事实使得我为会员国服务的这项特权具有特别重大的意义。 - هاء منه، المعنون " توجيه الجزاءات " ،
(j) 秘书长提交联合国千年大会的报告, 特别是其中题为 " 针对目标的制裁 " 的第四节E, - وقد التأمت هذه المائدة المستديرة بوصفها مساهمة في ألفية الجمعية العامة للأمم المتحدة وكخطوة صوب تحقيق المزيد من الاتساق بين هيئات الأمم المتحدة التي تعنى بالقضايا الاقتصادية.
会议的目的在于促进联合国千年大会并使联合国各机构在处理经济问题时能够更协调一致。 - وبمناسبة جمعية الألفية للأمم المتحدة، عمل الأمين العام جاهدا في هذا الاتجاه.
在联合国千年大会之际,秘书长已为未来的真正对话作出了安排;在这种情况下,两个国家的领导人起码能够倾听对方的意见。 - وإنني لعلى ثقة من أنه بحكمتكم وخبرتكم، وبالدعم والجهود المنسقة للدول الأعضاء، سوف تكل جمعية الألفية أعمالها بنجاح.
相信凭借你的智慧和经验,依靠广大会员国的支持与配合,本届联合国千年大会一定能够圆满完成各项有关工作。 - ومن جراء ذلك، فإن الرئيس وصحبه لم يتمكنوا من مواصلة الرحلة إلى نيويورك لحضور مؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية كما كان مقررا، بل عادوا من منتصف الطريق.
因此,主席及其随行人员无法按计划继续旅行,前往纽约出席联合国千年大会,只能半途返回。 - ولذلك يقترح تقرير " الألفية " الذي أصدره الأمين العام() خطوات جديدة لمعالجة مشكلة الدين.
秘书长在联合国千年大会上作了题为 " 我们人民:二十一世纪联合国的作用 " 的报告。
如何用联合国千年大会造句,用联合国千年大会造句,用聯合國千年大會造句和联合国千年大会的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
