查电话号码
登录 注册

联合国区域新闻中心造句

"联合国区域新闻中心"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وهذا هو الحال، على سبيل المثال، في مركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام في بروكسل الذي سيتقاسم جزءاً من مقره مع كيان آخر للأمم المتحدة يشكل جزءا في الفريق القطري.
    这正是在布鲁塞尔的联合国区域新闻中心的情况,该中心将与属于联合国国家工作队的另一个联合国实体共用房地。
  • وقال في هذا الصدد إنه ينبغي الإنتهاء من تقييم مركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام في بروكسل بانتهاء عام 2005، كما ينبغي إكمال تقرير مقدم إلى لجنة الإعلام في عام 2006.
    在此方面,对布鲁塞尔联合国区域新闻中心的评估应该在2005年底完成,在2006年向新闻委员会提交报告。
  • وفي أثينا، نظَّم المركز مؤتمرات بالاشتراك مع اللجنة الوطنية اليونانية لحقوق الإنسان وإحدى مؤسسات حقوق الإنسان، كما نظَّم مؤتمراً صحفياً للإعلان عن عام الذكرى السنوية.
    在雅典,联合国区域新闻中心与希腊国家人权委员会和一个人权基金会举办了几次会议以及一个为发起周年纪念活动的新闻发布会。
  • وبإمكان الدول الأعضاء التي تستضيف مراكز الإعلام أن تواصل تعزيز مراكز المعلومات من خلال توفير دعم مالي إضافي، إما بتقديم أماكن مجانية أو إعانات إيجار.
    联合国区域新闻中心所在的成员国可以采用免租金租用房地或提供租金补贴形式,通过提供其他财务支持,进一步加强各新闻中心。
  • وإضافة لذلك، قام مركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام بتنسيق حفل افتتاح لإجراءات " ساعد بساقك " مع منظمة غير حكومية هي المنظمة الدولية للمعوقين.
    此外,联合国区域新闻中心还与非政府组织国际残疾协会合作举办了 " 借你的腿 " 运动的开幕式。
  • (أ) نظّم مركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام في بروكسل، بالتعاون مع وزارة الدفاع البلجيكية، حلقة نقاش حول عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الأكاديمية العسكرية الملكية في بروكسل؛
    (a) 布鲁塞尔联合国区域新闻中心与比利时国防部一起,在布鲁塞尔的皇家军事学院组织了一个有关联合国维和行动的小组讨论;
  • وإنشاء مركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام في بروكسل أنجز الجزء الأول من الاقتراح؛ ولا بد من إنجاز الجزء الثاني أيضا وإلا سيُنظر إلى هذه العملية على أنها مجرد إجراء لخفض التكاليف.
    在布鲁塞尔建立联合国区域新闻中心完成了建议的第一步;第二步也应得到完成,否则这将被看成是一次纯粹的节约成本措施。
  • ويركز الفرع الثالث اهتمامه على غرب أوروبا ومركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام المنشأ حديثا في بروكسل، ويدرس الحالة في سائر البلدان المتقدمة النمو عالية التكلفة والبلدان التي تجتاز اقتصاداتها مرحلة انتقال.
    第三节集中讨论了西欧和在布鲁塞尔建立新的联合国区域新闻中心的情况,并审查了其他高费用发达国家和经济转型国家的情况。
  • ونظم مركز الأمم المتحدة للإعلام في بروكسل مؤتمرا صحفيا مع مدينة تولوز وكلية بوربان للهندسة حضره رئيس مؤسسة " كوب دي فرانس " (تعاونيات فرنسا) وتُرجم إلى لغة الإشارة.
    布鲁塞尔联合国区域新闻中心与图卢兹市和Purpan工程学院举行了新闻发布会,法国合作社社长参加了该发布会,并配有手语翻译。
  • وأقام مركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام في بروكسل ترتيبا مع جامعات رئيسة بحيث يعمل طلاب اللغات فيها كمتدربين عن بعدُ وهم يقومون بترجمة وثائق الأمم المتحدة مقابل الحصول على ساعات دراسية معتمدة.
    布鲁塞尔的联合国区域新闻中心与主要大学订立了安排,规定这些大学的语文专业学生作为场外实习生翻译联合国文件可获得学分。
  • واسترسل قائلا إنه مع إدراك أن عملية إنشاء مركز الأمم المتحدة الإقليمي الإعلامي في بروكسل لم تُستكمل بعد، ترى مجموعة الـ 77 والصين أنه ما زال من السابق لأوانه إجراء تقييم حصيف لما إن كان هناك ما يبرر القيام بعملية مماثلة للمناطق الأخرى.
    在布鲁塞尔建立联合国区域新闻中心的进程还未结束,此时决定是否授权其他区域开始类似进程还为时过早。
  • فعلى سبيل المثال، عقد مركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام في بروكسل شراكة مع مؤسسة الكوكب الصالح لإطلاق مبادرة عنوانها " 7 بلايين آخرون " .
    例如,布鲁塞尔的联合国区域新闻中心就一个题为 " 70亿其他人 " 的倡议与好星球基金会建立了伙伴关系。
  • (ج) توفير الدعم في مجالي الاتصالات والعمليات لمراكز الأمم المتحدة الإقليمية للإعلام ومراكز الأمم المتحدة للإعلام ودوائر ومكاتب الأمم المتحدة للإعلام من أجل زيادة الوعي بالمسائل الرئيسية ذات الأولوية لدى الأمم المتحدة
    (c) 向以下机构提供传播和业务支助以增强对联合国主要优先问题的认识:联合国区域新闻中心、联合国新闻中心、新闻处和各办事处;
  • وقال إنه يتشوق إلى سماع آراء الدول الأعضاء بشأن إنشاء محاور إعلامية إقليمية للأمم المتحدة في المناطق المتقدمة مرتفعة التكاليف من أجل تحرير موارد لكي تستخدم في تعزيز الأنشطة الإعلامية في العالم النامي.
    6.关于在高成本的发达地区创建联合国区域新闻中心,以便省下资源用于加强发展中世界的新闻活动问题,秘书长很想了解各会员国的意见。
  • وعقد مؤتمر الأمم المتحدة الطلابي المتعلق بحقوق الإنسان بالتعاون مع شركاء متعددين منهم مركز الأمم المتحدة للإعلام في مكسيكو، ومركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام في بروكسل، والمدرسة الدولية التابعة للأمم المتحدة في نيويورك.
    联合国人权问题学生会议是与许多合作伙伴,包括与墨西哥城联合国新闻中心、布鲁塞尔联合国区域新闻中心和纽约联合国国际学校合作举办的。
  • 95- وقام مركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام، مع مراكز الأمم المتحدة الأخرى للإعلام، بدعم رحلة برية دامت شهرين عبر منطقة البحر المتوسط، قام خلالها المشاركون بالترويج محلياً للأهداف الإنمائية للألفية ولحقوق الإنسان.
    与其他的联合国新闻中心一起,联合国区域新闻中心支助了一个2个月的穿越地中海地区汽车旅行。 参加者在旅行过程中宣传《千年发展目标》和地方人权。
  • 86- كُتبت مقالات عن حقوق الإنسان أو جرت مواءمتها لتنشر في المجلة الشهرية التي يصدرها مركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام كما نُشرت على الموقع الشبكي للمركز الموجَّه إلى أوروبا الغربية والمصمَّم ﺑ 13 لغة، الذي يتضمن أيضاً مجموعة متنوعة من مواد إعلامية متصلة بحقوق الإنسان.
    联合国区域新闻中心的月刊撰写或编排了关于人权的文章,并发表在西欧的13种语言网页上。 该网页还载有各种相关人权的资料。
  • وأُنتجت مواد إعلامية باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة ونُشرت على نطاق العالم، بما في ذلك نشرها عن طريق الشبكة العالمية المؤلفة من مراكز ودوائر الأمم المتحدة للإعلام، ومراكز الإعلام الإقليمية التابعة للأمم المتحدة ومكاتب الأمم المتحدة الأخرى.
    以联合国六种正式语文印制了信息材料,向全世界散发,包括通过联合国的新闻中心和新闻处,联合国区域新闻中心和其他联合国办事处的世界网络散发。
  • كما عمل مركز الإعلام الإقليمي التابع للأمم المتحدة ببروكسل للتعريف بقضية حقوق الإنسان، بالتعاون مع مؤسسات الاتحاد الأوروبي وهيئات البحوث ووسائط الإعلام المتمركزة في بروكسل، حيث خصص صفحة لهذا الموضوع في موقعه على الإنترنت بـ 13 لغة أوروبية.
    布鲁塞尔联合国区域新闻中心与欧洲联盟机构和驻布鲁塞尔的智囊团和媒体合作,大力提请注意人权问题,并在其网站上以13种欧洲语言为这个问题制作专门网页。
  • وفي الحملة التي نظمها مركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام في بروكسل باسم " اعرف حقوقك 2008 " ، سُلط الضوء على 425 مشروعا يتعلق بحقوق الإنسان من 55 بلدا في جميع القارات.
    设在布鲁塞尔的联合国区域新闻中心拟定的 " 2008年了解你的权利 " 宣传活动,重点宣传了来自各大陆55个国家的425个人权项目。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用联合国区域新闻中心造句,用联合国区域新闻中心造句,用聯合國區域新聞中心造句和联合国区域新闻中心的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。