联合国关于暴力侵害儿童问题的研究造句
造句与例句
手机版
- (أ) إعطاء الأولوية للقضاء على جميع أشكال العنف ضد الأطفال، بطرق منها تنفيذ التوصيات الواردة في دراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال، مع إيلاء الجوانب الجنسانية اهتماماً خاصاً؛
优先重视消除对儿童的一切形式的暴力行为,包括通过确保落实联合国关于暴力侵害儿童问题的研究的建议,同时特别关注性别问题; - (أ) إعطاء الأولوية للقضاء على جميع أشكال العنف ضد الأطفال، بما في ذلك ضمان تنفيذ توصيات الدراسة التي أجرتها الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال، مع إيلاء اهتمام خاص للمنظور الجنساني؛
优先重视消除对儿童的一切形式的暴力行为,包括通过确保落实联合国关于暴力侵害儿童问题的研究的建议,同时特别关注性别问题; - وتسلط دراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال الضوء على الآثار السلبية والتأثير البالغ للممارسات التقليدية الضارة على تمكين البنات اقتصاديا وعلى اعتزازهن بأنفسهن وعلى النماء العام للمجتمعات والبلدان.
联合国关于暴力侵害儿童问题的研究突出表明了有害传统习俗对女孩的经济赋权和自尊以及对社会和国家的整体发展的不利影响和巨大冲击。 - وكما وردت الإشارة إلى ذلك في الدراسة التي أجرتها الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال، يتم نعت الأطفال بالشر لقيامهم بأنشطة لا تبرر بأي حال قسوة العنف الذي يعانون منه ويمارس ضدهم بلا سبب.
正如联合国关于暴力侵害儿童问题的研究所指出的,这些儿童因其活动而被妖魔化,而这些活动绝不应使其受到残忍的无端暴力。 - (أ) إعطاء الأولوية للقضاء على جميع أشكال العنف ضد الأطفال، بسبل منها ضمان تنفيذ التوصيات الواردة في دراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال، مع إيلاء اهتمام خاص لنوع الجنس؛
将杜绝一切形式的暴力侵害儿童行为作为优先事项,包括确保落实《联合国关于暴力侵害儿童问题的研究报告》的建议,尤其注意性别问题; - ووضع خارطة طريق لمكافحة العنف ضد الأطفال تم الاتفاق عليها خلال اجتماع دون إقليمي لدول أمريكا الوسطى بشأن متابعة توصيات دراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال.
制定了消除暴力侵害儿童行为的路线图,该路线图已在落实联合国关于暴力侵害儿童问题的研究所提各项建议的中美洲国家次区域会议上获得一致通过。 - وأعرب وفدان عن رضاهما عن مستوى التقارير ذات الصلة بقرارات مجلس الأمن المتعلقة بحماية الأطفال، ودعيا اليونيسيف إلى التعجيل باتخاذ إجراءات تستند إلى دراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال.
两个代表团对关于安全理事会保护儿童各决议的报告表示满意,并呼吁儿童基金会根据联合国关于暴力侵害儿童问题的研究报告,进一步加快行动。 - (أ) إعطاء الأولوية للقضاء على جميع أشكال العنف ضد الأطفال بسبل منها ضمان تنفيذ التوصيات الواردة في دراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال، مع إيلاء اهتمام خاص للاعتبارات الجنسانية؛
将消除对儿童的一切形式暴力侵害行为列为重点工作,确保实施《联合国关于暴力侵害儿童问题的研究报告》所提出的建议,要特别注意性别问题; - ومنذ تقديم دراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال عام 2006، ازداد عدد البلدان التي أقرت فرض حظر قانوني شامل بشأن العنف ضد الأطفال بأكثر من الضعف، إذ ارتفع من 16 إلى 34 بلدا.
自2006年提交联合国关于暴力侵害儿童问题的研究后,拥有禁止暴力侵害儿童的综合法律的国家数量翻了一番,从16个增至34个。 - وأضافت أن النتائج والتوصيات التي خرجت بها دراسة الأمم المتحدة عن العنف ضد الأطفال، أصبحت منتشرة على نطاقٍ واسع، في الوقت الذي تم فيه تعديل التشريع الخاص بالاتجار بالأشخاص لكي يتضمن أحكام ضد الإساءة إلى الأطفال أو استخدامهم كعمال.
联合国关于暴力侵害儿童问题的研究结果和建议已广为散发,同时修正了关于贩运人口的法律,以纳入反对虐待儿童和童工的规定。 - ومن خلال هذه الجهود، وضعت أطر إقليمية للتعاون في تعزيز المتابعة على الصعيد الوطني لدراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال في سبع مناطق، ويجري حالياً وضع المزيد من هذه الأطر().
通过这些努力,已经在几个地区建立了旨在推动国家就联合国关于暴力侵害儿童问题的研究采取后续行动的区域合作框架,其中更多正在建立过程中。 - (أ) إعطاء الأولوية للقضاء على جميع أشكال العنف ضد الأطفال، بما في ذلك عن طريق تنفيذ التوصيات الواردة في دراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال، مع إيلاء اهتمام خاص لجوانب المساواة بين الجنسين؛
将消除对儿童的一切形式暴力侵害放在优先地位,包括落实《联合国关于暴力侵害儿童问题的研究报告》中提出的建议,同时要特别注意到男女差异; - فدراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال، التي دعمتها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ومنظمة إنقاذ الطفولة، ومنظمة الصحة العالمية، واليونيسيف، شملت عقد تسعة منتديات إقليمية للاتصال بالأطفال الذين تعرّضوا للعنف.
联合国人权事务高级专员、拯救儿童基金会、世界卫生组织(卫生组织)和儿童基金会支助的联合国关于暴力侵害儿童问题的研究通过9个区域论坛接触到经历过暴力的儿童。 - 86- في ضوء قرارات الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان، أرست دراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال أسس ولاية الممثلة الخاصة المعنية بالعنف ضد الأطفال، وهي الولاية التي ترمي إلى تشجيع التقدم في متابعة توصيات الدراسة.
按照大会和人权理事会的有关决议,暴力侵害儿童问题特别代表的任务是基于联合国关于暴力侵害儿童问题的研究报告而制定的,目的是促进研究报告中的建议得到落实。 - ولتعزيز منع وإنهاء جميع أشكال العنف ضد الأطفال في جميع المناطق والنهوض بتنفيذ التوصيات الواردة في الدراسة التي أجرتها الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال، كان ينبغي للقرار أن يرحب بعمل الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال.
为在所有区域促进预防和消除一切形式暴力侵害儿童行为,并推动落实联合国关于暴力侵害儿童问题的研究报告提出的建议,该决议本应该欢迎负责暴力侵害儿童问题秘书长特别代表的工作。 - وأشارت اليونيسيف إلى الدراسة التحليلية للحالات، التي تضمنتها دراسة الأمم المتحدة عن العنف ضد الأطفال، والتي أثبتت أن العنف في كل فئة من الفئات العمرية في البرازيل قد ازداد خلال العقد المنصرم، فنوَّهت (اليونيسيف) بأن هذا هو من بين أخطر التحديات التي يواجهها البلد(169).
168 为联合国关于暴力侵害儿童问题的研究进行了情况分析,显示过去10年来巴西每一年龄组中的暴力都加剧了,儿童基金会谈及这一情况分析,指出这是该国面临的一个最严峻挑战。 - وينبغي تحديد الثغرات وسدها، استناداً إلى المسؤوليات المنصوص عليها في المادة 19 والاتفاقية عموماً، وفي صكوك دولية وإقليمية أخرى في مجال حقوق الإنسان، وبدعم من التوجيهات المقدمة في دراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال، وفي هذا التعليق العام، وأسناد تنفيذ أخرى.
应根据第19条、整个《公约》及其他国际和区域人权文书规定的义务,借助《联合国关于暴力侵害儿童问题的研究报告》的指导、本一般性意见及其他实施方面的支持,查明并弥补不足之处。 - وأضافت قائلة إن الدراسة التي أجرتها الأمم المتحدة بشأن العنف الموجَّه ضد الأطفال قد أُكَّدت على حماية الأطفال من العنف في جميع الظروف، وأعربت عن رغبتها في أن تعرف مدى انطباق هذا النهج على الولاية والكيفية التي يمكن بها أن يساعد الدول الأعضاء في الجهود التي تبذلها لمنع العنف والقضاء عليه.
联合国关于暴力侵害儿童问题的研究重点是在各种环境中保护儿童免受暴力侵害,而且她希望知道这种办法与任务如何相关,以及这种办法如何帮助成员国努力预防和消除暴力活动。 - وقد لاحظت، لدى نظرها في التقارير المقدمة من الدول الأطراف، وفي الفترة الأخيرة في سياق دراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال، بقلق بالغ ما تحظى به العقوبة البدنية وغيرها من ضروب العقوبة القاسية أو المهينة التي تستهدف الأطفال من شرعية واسعة النطاق وقبول مستمر في صفوف المجتمع().
在审查缔约国的报告以及最近联合国关于暴力侵害儿童问题的研究报告中,委员会都极为关切地注意到,对儿童实行体罚和其他残忍或有辱人格的惩罚方式具有普遍合法性且长期来得到社会认可的现象。 - وقد لاحظت، لدى نظرها في التقارير المقدمة من الدول الأطراف، وفي الفترة الأخيرة في سياق دراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال، بقلق بالغ ما تحظى به العقوبة البدنية وغيرها من ضروب العقوبة القاسية أو المهينة التي تستهدف الأطفال من رعية واسعة النطاق وقبول مستمر في صفوف المجتمع().
在审查缔约国的报告以及最近联合国关于暴力侵害儿童问题的研究报告中,委员会都极为关切地注意到,对儿童实行体罚和其他残忍或有辱人格的惩罚方式具有普遍合法性且长期来得到社会认可的现象。
如何用联合国关于暴力侵害儿童问题的研究造句,用联合国关于暴力侵害儿童问题的研究造句,用聯合國關于暴力侵害兒童問題的研究造句和联合国关于暴力侵害儿童问题的研究的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
