查电话号码
登录 注册

联合国不同文明对话年造句

"联合国不同文明对话年"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • 159- ويمكن تسخير الإمكانيات التي تتيحها سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات لجمع هذه العناصر المشتركة بين الديانات، وبهذه الطريقة تعزز الانسجام والتآزر بين الديانات.
    可以利用联合国不同文明对话年的潜力,突出各个教派的这一共同点,以此促进各个宗教之间的和睦与协作。
  • 110- والواقع أن الاحتفال بسنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات يتيح فرصة فريدة لتعزيز الجهود الدولية الجارية للتغلب على التحديات البيئية التي تواجه البشرية.
    事实上,庆祝联合国不同文明对话年提供了一个独特的机会,加强目前为应付人类面临的环境挑战而作出的努力。
  • 7- تشير مع التقدير إلى قرار الجمعية العامة إعلان سنة 2001 سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات، وتؤكد من جديد أن الحوار بين الثقافات والحضارات ييسر إشاعة ثقافة قوامها التسامح واحترام التنوع؛
    赞赏地回顾大会决定宣布2001年为联合国不同文明对话年,重申各种文化和文明之间的对话有利于增进容忍和尊重多样性的文化;
  • لقد مرت أيضا 10 سنوات منذ اعتماد سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات، خلال تلك الفترة تم الترويج على الساحة الدولية للحوار بين الثقافات وثقافة الحوار من أجل كبح الصدام بين الحضارات.
    联合国不同文明对话年至今也有10年。 在这10年期间,在国际舞台上促进不同文化间对话与对话文化,以消除不同文明之间的冲突。
  • وإعلان عام 2001 سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات واعتماد جدول الأعمال العالمي للحوار بين الحضارات وبرنامج عمله كانت بالفعل مبادرات كبرى لتعزيز الحوار والتفاهم في مطلع الألفية الجديدة.
    指定2001年为联合国不同文明对话年和通过《不同文明对话全球议程》及其《行动纲领》,确实是在新千年伊始促进对话和理解的重要举措。
  • وهو نوع من الإرهاب ظهر فجأة كواحد من التحديات الرئيسية في عالم اصطبغ بطابع العولمة.
    当我们决定宣布2001年为联合国不同文明对话年时,我们不可能预见到今年将主要作为打击恐怖主义战争的一年留在各国人民的记忆中,这种恐怖主义突然成为全球化世界的重要挑战之一。
  • ومن ثم أعلنت الجمعية العامة عام 2001 سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات، مشجعة بذلك الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية وغير الحكومية المختصة على تنفيذ برامج ثقافية وتعليمية واجتماعية تنهض بذلك المفهوم.
    大会宣布以2001年为联合国不同文明对话年,鼓励各国政府、联合国系统和其他有关的国际及非政府组织执行文化、教育和社会方案,以期提倡这种概念。
  • يتناول هذا التقرير الأنشطة التي قامت بها إدارة شؤون الإعلام للترويج لسنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات (2001) والدعاية للنتائج التي توصل إليها فريق الشخصيات البارزة الذي عينه الأمين العام من أجل سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات.
    本报告介绍新闻部为促进联合国不同文明对话年(2001年)、以及宣传秘书长为联合国不同文明对话年任命的知名人士小组调查结果所进行的各项活动。
  • يتناول هذا التقرير الأنشطة التي قامت بها إدارة شؤون الإعلام للترويج لسنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات (2001) والدعاية للنتائج التي توصل إليها فريق الشخصيات البارزة الذي عينه الأمين العام من أجل سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات.
    本报告介绍新闻部为促进联合国不同文明对话年(2001年)、以及宣传秘书长为联合国不同文明对话年任命的知名人士小组调查结果所进行的各项活动。
  • وفي هذا الصدد، أدت منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) دورا محوريا في الاحتفال بسنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات، كما أسهمت بشكل خاص في تغذية هذا الاهتمام بعقد مؤتمرات وحلقات دراسية جرت في بلدان عديدة بمشاركة الحكومات والمجتمع المدني ومنظمات الأمم المتحدة الأخرى.
    在这方面,教科文组织为庆祝联合国不同文明对话年发挥了关键的作用,尤其是在许多国家通过与政府、民间社会和联合国其他组织举行会议和研讨会的方式,激发人们在这方面的兴趣。
  • وفي ذلك الصدد، فإن الاحتفال في عام 1999 بسنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات أكد على أن العولمة ليست عملية اقتصادية ومالية وتكنولوجية يمكنها أن توفر فوائد كبيرة فحسب ولكنها أيضا تضع أمامنا تحدي الحفاظ على التنوع الثقافي للبشرية والحضارات الأصلية.
    在这方面,1999年庆祝联合国不同文明对话年,强调全球化不仅是一个可以带来巨大利益的经济、金融和技术进程,它也给我们带来了如何维护和颂扬人类及其土著文明丰富多彩的文化多样性的挑战。
  • وتم الترويج للسنة التي أعلنتها الأمم المتحدة كسنة للحوار بين الحضارات (أنتجت سبعة إعلانات للخدمة العامة بالتعاون مع تلفزيون TVE في لندن وأحد المواقع متعددة اللغات على الشبكة العالمية). ونُظم ما يزيد على 50 معرضا في مقر الأمم المتحدة وفي أكثر من 20 موقعا في أنحاء العالم.
    执行宣传联合国不同文明对话年的活动(同伦敦TVE合作制作了七项PSA,并设立了一个多语文的万维网网站);和在联合国总部安排了50多次展览以及在全球各地组织了20几次展览。
  • منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما الممثل الشخصي للأمين العام لسنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، مدعوة إلى مواصلة تشجيع وتيسير الحوار بين الحضارات، وصياغة سبل ووسائل تشجيع الحوار بين الحضارات في أنشطة الأمم المتحدة في مختلف المجالات.
    5. 邀请联合国系统,包括特别是负责联合国不同文明对话年的秘书长个人代表和联合国教育、科学及文化组织,继续鼓励并协助不同文明对话,并制定在联合国各领域活动中促进不同文明对话的方式方法。
  • لقد أمدّ الاحتفال بسنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات في عام 2001 وإصدار منشور فريق الشخصيات البارزة تحت عنوان " مد الجسور " ، إدارة شؤون الإعلام بأساس يمكن أن يتواصل عليه الحوار بين مختلف فئات المجتمع على كافة المستويات من المحلي والوطني وصولا إلى الدولي.
    开展2001年纪念联合国不同文明对话年活动,以及发行知名人士小组题为《超越分歧》的出版物,为新闻部的工作打下了基础,以便促使社会各阶层的群体进行对话,包括在地方、国家乃至国际一级。
  • وإذ نشير إلى موقف حركة عدم الانحياز الذي حظي بالتأييد في قمة ديربان فيما يتعلق بمسألة الحوار بين الحضارات، نحتفل بعام 2001 بوصفه سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات، ونرحب بالمشاركة النشطة للدول الأعضاء والدول المراقبة في الحركة في الجلسات العامة للدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة المكرسة لنظر هذا البند.
    回顾不结盟运动在德班首脑会议上对不同文明对话所持立场,我们庆祝2001联合国不同文明对话年,并欢迎不结盟运动成员国和观察国积极参与专门审议这一项目的大会第五十六届会议的全体会议。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用联合国不同文明对话年造句,用联合国不同文明对话年造句,用聯合國不同文明對話年造句和联合国不同文明对话年的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。