查电话号码
登录 注册

联号造句

"联号"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وهذا يشكل تحدياً رئيسياً في المجال الخامس المتمثل في نظم التوزيع التي تحدث فيها تغيرات هامة مع تزايد هيمنة سلاسل المتاجر الضخمة في الأسواق العالمية.
    这是第五个领域中的严重挑战,即分销系统,这个系统正在发生重大变化,联号超级市场在世界市场上的地位日益强大。
  • فعلى سبيل المثال، تعين على مجموعة شركات التمويل، كمهمة جديدة، إعداد المواصفات من أجل المتعهدين بشكل إفرادي بدلا من إعداد المواصفات من أجل متعهد عام.
    例如,作为一项附加任务,该联号公司必须为每个承包商编写工作细则,而不是编写一本一般意义上的承包商的工作细则。
  • وأفاد المكتب كذلك، في جملة أمور، أن القيام بعملية جديدة لتقديم العطاءات كان سيؤخر المشروع لمدة أشهر عديدة وأن مجموعة شركات التمويل الحالية قد اكتسبت بالفعل معرفة متعمقة بالمشروع.
    日内瓦办事处进一步特别指出,进行新的招标将会把项目向后推迟几个月,现有联号公司已经对项目有了深入了解。
  • ومن ثم فإن من المهم بوجه خاص للرابطة أن تحقق الصيغة النهائية للاتفاقية أهدافها المتمثلة في تشجيع توفير الائتمان وتقديمه بتكلفة معقولة للتجارة والصناعة على الصعيد الدولي.
    因此,对保理商联号国际特别重要的是,公约最后定本应能实现其目标,鼓励利用信贷及按合理成本为国际商贸提供信贷。
  • ان غرض الرابطة الدولية لشركات العوملة، التي تضم نحو مائة وخمسين عضوا في 51 بلدا، هو تيسير تقديم التمويل والخدمات من قبل أعضائها لانتقال البضائع والخدمات عبر الحدود الدولية.
    保理商联号国际在世界五分之一的国家约有150个成员。 该组织的目的,是便利由其成员为跨国界的货物及服务流动提供融资和服务。
  • واستنادا إلى نتائج هاتين الدراستين، المختلفتين اختلافا بينا من ناحية المفهوم الأمني وتكاليف البناء المتوقعة، تم ترسية العقد على مجموعة شركات التمويل الحالية من أجل الأجزاء الثلاثة.
    根据这两项研究的结果,(这两项研究在安全概念和预计建筑费用上的结论十分不同),把三部分的服务合同全包给了目前的这家联号公司。
  • وأضاف أن منظمته شهدت محاولات عديدة للاحتيال يقوم فيها المورّد بإحالة مستحقات تجارية إلى عامول ثم يرتب لجعل التزامات المدين بالدفع لإحدى الشركات التابعة له تعاوض.
    保理商联号国际见过许多企图欺诈的行为,比如一名供应商将贸易应收款转让给一名保理商后,便策划抵消债务人向其一个联营公司付款的义务。
  • أما النقطة التي أثارتها الرابطة الدولية لشركات العوملة فستعالج، لأن أحكام عقود الرابطة ستعلو، على أية حال، على الممارسات القائمة، على الرغم من أن تلك الممارسات ينبغي، على العموم، أن تعلو.
    应重视保理商联号国际提出的要点,因为其合同中的规定在任何情况下都优先于固有惯例,虽然作为一项规则,这些惯例应予普遍遵守。
  • ولذلك، وبالنظر إلى حجم وتعقيد المشاريع الأمنية، كان ينبغي أن يسند إلى مدير مشاريع مخلص مسؤوليات إدارة العمليات يوما بيوم، والإشراف على أعمال مجموعة شركات التمويل، وتنسيق الأنشطة مع مختلف الأطراف المعنية.
    因此,考虑到安保项目的规模和复杂性,应指派一名专职的项目主管负责管理日常业务,监督联号公司的工作,协调有关各方的活动。
  • 26- وأضاف إن منظمته تؤيد بشدة اقتراحات الفريق المخصص، شريطة أن تعتبر اتفاقات العوملة خدمات مالية، سواء أكانت لغرض التمويل أو لغرض حماية موردي البضائع والخدمات من الديون الهالكة.
    保理商联号国际坚决支持特设小组的提案,不过无论是为了融资目的达成的保理协议,还是为了使货物和服务供应者不致出现坏帐而达成的保理协议都应当被视为金融服务协议。
  • وتخطت بعض الصناعات مستوى اﻻمتثال وأصبحت لها الريادة في مجال زيادة استدامة اﻹنتاج، بما في ذلك الفعالية اﻹيكولوجية واﻹنتاج اﻷنظف، ومعايير اﻷداء، واﻹبﻻغ العام، وإدارة شبكة اﻹمداد، ومسؤولية الشركات اﻻجتماعية، والتصميم اﻹيكولوجي.
    一些工业不仅仅限于遵守规定,而是率先进行更具持续性的生产,包括高生态效率和低废害生产、业绩标准、向公众提交报告、供货联号的管理、公司的社会责任以及生态设计。
  • ويمكن أن يخفف تمويل وظيفة إضافية جزءا من عمل رئيس قسم الهندسة والمباني، الذي ربما يمكن التعويض عنه بالحد من اشتراك مجموعة شركات التمويل والكفاءة في التكاليف الناجمة عن إدارة المشروع ورصده عن كثب.
    资助设立新的员额,可减轻房舍和工程科科长的部分工作负担,通过减少联号公司的参与并通过更密切地进行项目管理和监测,既可以提高费用效益,也有可能补偿设员的费用。
  • مثل مستحقات العوملة ومستحقات خصم الفواتير - من نطاق المادتين 11 و12، فإن تكلفة الائتمان في تلك الأنواع من الاتفاقات المالية ستزداد ازدياداً كبيراً.
    SALINGER先生(保理商联号国际观察员)回顾说,他曾在上次会议上指出,除非转让协议产生的应收款例如保理和发票折现应收款被排除出第11条和第12条的范围,否则这类金融协议的信贷成本将会大大增加。
  • الأحكام الانتقالية، وتصنيف الممتلكات والمنشآت والمعدات، والمحاسبة المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، والمعاملات الجارية بالعملة الأجنبية، والإيضاحات بشأن الأطراف ذات الصلة، والمحاسبة المتعلقة بالبرامجيات ونظم تخطيط الموارد في المؤسسات، والمحاسبة المتعلقة بالمكتبات، والمحاسبة المتعلقة بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، والمحاسبة المتعلقة بالسلع والخدمات العينية
    过渡规定、财产厂房和设备分类、离职后健康保险会计、外汇交易、联号披露、软件和企业资源规划系统会计、图书馆会计、联合国合办工作人员养恤基金会计、货物和实物服务会计
  • ورأى خبير آخر أن الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية، ما زالت تعاني نقصاً في التوجيه بشأن كشف البيانات المالية في سياق إدارة الشركات، وطلب خبير آخر تقديم مزيد من التوجيه، وخاصة حول مفهوم المادية والأطراف المرتبطين، والقيمة العادلة وغير ذلك من المسائل التي تحتاج إلى حكم مهني.
    另一名代表认为,转型期经济体在公司治理方面仍然缺乏关于财务披露的指导,其他代表要求提供更多的指导,特别是关于重要性概念、联号、公平价值和其他要求得到专业判断的问题。
  • وبالنظر إلى الزيادة الهائلة في حجم المشروع (من 13.7 مليون فرنك سويسري حتى 42.5 مليون فرنك سويسري)، وتغير طبيعة الأعمال المطلوبة من مجموعة شركات التمويل، والزيادة الجذرية في الأتعاب الإجمالية، يرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه كان ينبغي إجراء دراسة استقصائية للسوق لضمان أن تكون الأتعاب المدفوعة لا تزال قادرة على المنافسة.
    考虑到项目范围大幅度增加(从1 370万瑞士法郎增加至4 250万)、根据联号公司的要求工程性质也有所改变、总费用猛增等情况,监督厅认为本应进行一次市场调查,以确保应付费用仍具竞争力。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用联号造句,用联号造句,用聯號造句和联号的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。