职业危险造句
造句与例句
手机版
- وفضلاً عن ذلك، ينص نفس هذا القانون، في المادة 15، على أن " المرأة تتمتع بحقوق معينة تتعلق بظروف العمل العامة وبالوقاية من المخاطر المهنية " .
该法案第15条规定 " 妇女享有一般工作条件和防止职业危险方面的具体权利 " 。 - شأنها شأن العيادة الحالية - خدمات مثل تقصي الأمراض المهنية، وتقديم المشورة للوقاية من المخاطر المهنية ومكافحتها، والتربية الصحية، وخدمات الكشف ومعالجة الأمراض المهنية.
与第一个诊所一样,第二个诊所亦会为工人提供职业疾病调查、预防及控制职业危险咨询、健康教育、辅导,以及职业疾病治疗等服务。 - وفي إطار سياسة جديدة وضعت سنة 2002، أنشئ مركز إقليمي لأمريكا الوسطى لتقديم معلومات عن المخاطر المهنية والبحث عن أسباب التلوث في مكان العمل.
42.根据2002年制定的一项新政策,政府设立了中美洲区域中心,以便提供有关职业危险的信息并调查工作场所发生污染的原因。 - وبدأت إدارة التشغيل في عام 1995 دراسة ميدانية بشأن المخاطر المهنية بهدف تحديد قطاعات الأنشطة الخطرة جداً على صحة العاملين وذلك في إطار تنفيذ سياسة وقائية وطنية.
1995年,就业部开始对职业危险进行实地研究,以期查明对工人健康具有高度风险的部门,这是执行全国预防政策工作的一部分。 - )أ( مشروع " Rosa e Acácio " ، وهو مشروع لمنع المخاطر المهنية في الزراعة من أجل حماية اﻷطفال العاملين في القطاع الزراعي؛
(a) 预防农业职业危险的项目 -- -- " Rosa e Acacio " ,旨在保护在农业部门工作的儿童; - 65- ويواجه العمال في المهن الحقيرة والخطيرة والمهينة الخطر المهني كعامل إجهاد إضافي، بينما تم ربط تعرض العمال الزراعيين لمبيدان الحشرات بقلقهم واكتئابهم وحدة مزاجهم واضطرابهم().
从事肮脏、危险和有辱人格工作的移徙工人面临的职业危险是额外的压力因素,而农业工人出现的焦虑、抑郁、易怒和不安往往与接触杀虫剂有关。 - 127- ومهمة هذه اللجنة دراسة المشكلات المتعلقة بالصحة والسلامة في العمل ووضع مقترحات وإبداء آراء عن تنظيم هذه المسائل، إلى جانب توجيه السياسة القومية للوقاية من الأخطار المهنية وتطبيق هذه السياسة.
该委员会的任务是研究工作场所的健康和安全问题,并就这些问题的管理和防止职业危险的国家政策的一般模式和执行问题提出建议和看法。 - يُمنَح هذا الاستحقاق النقدي للأرامل من الرجال أو النساء أو أطراف المعاشرة الذين يعتمدون مالياً على الشخص المؤمَّن عليه عند وفاته بسبب خطر مهني أو إذا كان الشخص المتوفي يحصل على معاش في صدد عجز كامل أو جزئي بسبب العمل.
这项现金补助提供给经济上依靠投保人的丧偶者或同居者,投保人的死亡是由于职业危险造成的,或者死者生前已接受全部或部分丧失工作能力养恤金。 - وقد أشار العديدون منهم إلى المضايقة والتخويف بوصفهما من اﻷخطار المهنية التي أصبحوا يتوقعونها ويقبلونها، منوهين بأنه في غياب التسجيل الصوتي ﻻ توجد وسيلة ﻹثبات اﻻدعاءات غير الدليل المتناقل، أي الكﻻم الذي يقوله الشخص الموكل مقابل كﻻم أفراد الشرطة.
许多人说骚扰和恫吓已经是他们预料到并且接受的职业危险,并指出在没有录音的情况下,只能传述委托人的话和保安队员的话,以之作为证据来证明指控。 - ويمنح هذا الترخيص بعد أن تقدم إدارة الرعاية الاجتماعية رأياً استشارياً تذكر فيه أن تلك الشركات تستخدم في أنشطتها أجهزة ومعدات ملائمة لضمان السلامة وحماية الصحة، وأن المخاطر المهنية مسؤولية تتحملها الإدارة ولم تحدث كثيرا.
在社会福利部提出咨询性意见,说明这类公司在它们的业务活动中使用适宜的安全和卫生系统及设备,以及职业危险是管理部门的责任并且不是经常发生的问题之后才能予以批准。 - وعلاوة على ذلك، كانت منظومة الأمم المتحدة طيلة السنوات الأربعين الماضية عاملاً رئيسياً في وضع واعتماد حوالي ثلاثين اتفاقاً من الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف العالمية من أجل تعزيز حماية عالمية للبيئة، إضافة إلى خمس عشرة اتفاقية متعلقة بالأخطار الوظيفية والحماية في بيئة العمل().
另外,在过去40多年中,为促进全世界的环境保护,联合国系统协助制定和通过了约三十项全球多边环境协定以及关于工作环境内保护的十五项职业危险公约。 - وتشمل اﻹجراءات تقديم وسائل العﻻج الﻻزمة للمخاطر المهنية وتقديم المساعدة لمن يحرمن من مصادر رزقهن نتيجة للكوارث البيئية أو تدهور البيئة، أو الﻻتي يفقدن سبل الوصول إلى اﻷراضي والمياه والمأوى والتغذية واﻷغذية الكافية، أو فرص العمل الذاتي داخل اﻷنشطة الزراعية وخارجها.
这类行动包括职业危险的补救办法,并向因环境灾害或退化丧失生计者;或丧失土地、水源和住房者,以及营养不良和粮食不足者,或丧失在农场内外进行自营活动机会者提供援助。 - وتم أيضا دعم التدريب على العمل لحساب الذات، وتطوير الاقتصاد الاجتماعي والموارد الجديدة للعمل، والوقاية من أخطار العمل وحفظ البيئة وقد وضعت هذه الأنشطة التدريبية بالنسبة للتدابير الرامية إلى توجيه العاطلين، مع مراعاة مبدأ تكافؤ الفرص، في جميع الأحوال.
另外,还强化有关自谋职业、发展社会经济、创造新的就业机会、预防职业危险和环境保护的培训活动。 这些活动基于尊重机会平等原则,它们是根据失业者指导措施设计的并与这些措施相联系。 - وأية صناعات كانت تلك التي وظفت أكبر عدد من العاملات في منطقة التجارة الحرة؟ وذكرت الإقصاء والطرد المستمرين للحوامل، وإجراء اختبار الحمل كشرط للتوظف، والأخطار المهنية، وانخفاض المرتبات، والتحرش الجنسي في منطقة التجارة الحرة، وتساءلت عما إذا كانت الحكومة ترصد ظروف العمل هناك، وعما تتخذه من إجراءات لتحسينها.
她提到在自由贸易区孕妇继续遭受排斥和解雇、将怀孕检测作为就业条件、存在着职业危险、低工资和性骚扰现象,并询问政府是否监测那里的工作条件,并且为改善工作条件正在开展哪些工作。 - 268- وتنص المادة 167 من قانون العمل على إجازة سنوية ممتدة تصل إلى 58 يوما تقويميا، تُمنح إلى فئات معينة من الموظفين الذين ينطوي عملهم على قدر أكبر من الإجهاد العصبي والعاطفي والذهني وعلى خطر مهني، وكذلك إلى الموظفين الذين يعملون في ظروف عمل معينة.
《立陶宛共和国劳动法》第167条规定,以下人员应享有长达58个历日的延长年假:所从事的工作会造成精神、情绪和脑力高度紧张的人员、有职业危险的人员,以及在特定工作条件下工作的雇员等。 - 155- ومن ناحية أخرى فإن كل منشأة صناعية تؤدي أعمال البناء والأشغال العامة وتستخدم على الأقل 30 عاملا بمن فيهم المؤقتين والموسميين يكون عليها تشكيل لجنة للصحة والسلامة تختص بالسهر على سلامة العاملين وعلى صحتهم، واقتراح جميع التدابير المفيدة في منع الأخطار المهنية في المنشأة.
此外,建筑和公共工程部门的任何雇有30名或30名以上工人包括临时和非全职雇员的工业企业,都必须成立一个卫生和安全委员会,负责确保雇员的安全和健康,并提出必要措施以防企业存在职业危险。
- 更多造句: 1 2
如何用职业危险造句,用职业危险造句,用職業危險造句和职业危险的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
