查电话号码
登录 注册

群居造句

"群居"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وفي حالة وجود بلدية تنتمي غالبية سكانها إلى طائفة لا تشكل أغلبية في كوسوفو وليس لديها محكمة ابتدائية خاصة بها، يكون لتلك البلدية الحق نفسه.
    现有市镇以科索沃非多数族群居多而本市镇无基本法院的,同样应享有这项权利。
  • التيسير اليومي للأنشطة التي تتيح التواصل والمصالحة بين الطوائف التي تعيش في البلديات الشمالية الثلاث، وتعزيز الاستقرار السياسي والأمن
    协助各种日常活动,以促进北部3个市镇各族群居民之间的交流与和解,并加强政治稳定和安全
  • وبالنسبة للكبار الذين يواجهون نفس الوضع، ينبغي أن يستعاض عن المؤسسات الكبيرة بمرافق صغيرة شبيهة بالأسر (دور جماعية) تقع داخل المجتمع المحلي.
    对于处于类似情况的成年人,应当以象家庭一样的小型设施(家庭式群居)取代大型机构。
  • وأفضى هذا الأمر في معظم بلدان المنطقة إلى نشوء ظاهرة مقلقة ألا وهي تطابق خارطة الفقر والتهميش مع حدود المناطق التي تقطنها هذه المجموعات.
    其结果是,在该区域大多数国家,贫穷和边缘化的地区恰恰也是这些社群居住的地区。
  • وأشارت لجنة حقوق الطفل إلى أن معايير التعليم تختلف اختلافاً كبيراً وذلك على حساب الأحياء والمناطق الريفية ذات الدخل المنخفض(137).
    136儿童权利委员会指出,教育水平差异很大,对低收入人群居住区和农村地区产生不利影响。
  • ولم تدخر السلطات القبرصية التركية منذ البداية أي جهد لتخفيف حدة الصعوبات التي قد يواجهها القبارصة اليونان، ولا سيما بسبب عيشهم بعيدا عن جاليتهم.
    从最初开始,土族塞人当局一直尽力减缓希族塞人主要是因为离开其族群居住而遭受的困难。
  • 135- وتوفر مؤسسة الإسكان في نيوزيلندا مساكن لمقدمي الخدمات المجتمعية الذين تمولهم الحكومة لأغراض توفير المساكن الجماعية وخدمات الرعاية والدعم للأشخاص ذوي الإعاقة.
    新西兰住房公司向政府资助的社区供应者提供住房,用于提供群居住房及提供照护和支持残疾人的服务。
  • وبالنظر إلى صفات التجمع لبعض أنواع السمك التي تعيش في الأعماق حول الموائل البحرية، مثل الجبال البحرية لأغراض الطعام أو التكاثر، فقد يكون مردود الوحدة من الجهد عاليا جدا.
    由于在海隆等海洋生境中觅食或产卵的某些深海鱼类具有群居特性,单位捕获量可以非常高。
  • لقد فرض الله على بني البشر أن يعيشوا حياة طاهرة واجتماعية، فالحياة الاجتماعية والتفاعل مع الآخرين هو السبيل الوحيد الذي يمكن أن تتجلى فيه الصفات الإلهية.
    上帝要求人类必须神圣、群居地生活,因为只有通过社会生活及与他人的互动,神圣的特质才会显现。
  • ورفضت مجموعة من سكان قريضة، بمن فيهم أقارب الرجال المفقودين، لجنة التحقيق المذكورة بحجة أنها من غير المرجح أن تكون مستقلة أو شفافة.
    盖雷伊达一群居民,包括被捕者的亲属,拒绝接受该调查委员会,其理由是,这样的委员会不可能独立和透明。
  • والأرض مهمة جداً للتوفاليين وتستند الملكية إلى نظام ملكية مشاع لمجموعات الأسر التي تسمى " كايتاسي " .
    土地对图瓦卢人来说非常重要,所有制是基于称为 " Kaitasi " 的群居家庭群体。
  • وتستمد برامج سكن الرحل التابعة للسلطات المحلية معلومات بشأن الاحتياجات السكنية من هذا التقييم، وتُبيّن أن الغالبية العظمى من الرحل قد اختاروا مساكن عادية أو مساكن جماعية.
    " 房屋需求评估 " 显示,绝大多数游民选择了标准住房或群居住房。
  • 11- وتتكون الأسرة المعيشية في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية من 8-10 أشخاص في المتوسط نظراً لأن شعب لاو يعيش في مجموعات أسر ممتدة، لا في وحدات أسر نواة.
    由于老挝人民以大家庭群居,而不是以小家庭居住,因而老挝人民民主共和国的平均家庭人口为8至10名。
  • وفي بعض المناطق، أصبحت الأيْكُ المقدسة المناطق الحرجية الوحيدة المتبقية دون مساس بها، ومنها على سبيل المثال ما يوجد في غابات ميجيكِندا كايا التي تعيش فيها جماعات الميجيكندا على طول سواحل كينيا.
    在某些地区,圣林是唯一所剩的保存完好的森林,例如肯尼亚海岸米吉肯达族群居住的米吉肯达卡亚森林。
  • وهناك مستوطنات غير قانونية ذات دخل متوسط (تكون عادة في شكل عمارات مشتركة الملكية) ومستوطنات غير قانونية ذات دخل منخفض (أحياء فقيرة وتقسيمات فرعية غير مشروعة).
    还有一些中等收入人群居住的非法居住区(通常是城市公寓公私共有形式)和低收入人群居住区(贫民区和秘密住宅小区)。
  • وهناك مستوطنات غير قانونية ذات دخل متوسط (تكون عادة في شكل عمارات مشتركة الملكية) ومستوطنات غير قانونية ذات دخل منخفض (أحياء فقيرة وتقسيمات فرعية غير مشروعة).
    还有一些中等收入人群居住的非法居住区(通常是城市公寓公私共有形式)和低收入人群居住区(贫民区和秘密住宅小区)。
  • كما يساور اللجنة القلق من أن ملكية الأراضي في الدولة الطرف تُقدَّم على أساس التجمع الأسري المحلي المعروف باسم الكاتياسي، ومن أن الأرض، كقاعدة عامة، تورَّث للذرية من الذكور.
    此外委员会还关注的是,缔约国土地保有权的基础是群居家庭群体( " Kaitasi " )。
  • 343- وحفاظاً على الطابع الخاص لحياة المجتمع البدوي ومنع استغلال المزايا آنفة الذكر، رفضت الدولة عروضاً مقدمة من غير البدو لشراء أراض في المناطق التي خُصصت للبلدات البدوية حصراً.
    为保持贝都因人群居的特殊习惯并防止上述福利待遇受到滥用,政府拒绝了非贝都因人在为贝都因人单独划定的区域购买土地的要求。
  • وثمة نسبة كبيرة في هذا الصدد تجيء من أسر مفككة أو ذات والد واحد، أو تكون متمثلة في فتيان من مناطق ريفية، ممن يعيشون بمفردهم أو في مجموعات تستهدف الدراسة في إطار أحوال معيشية هشة.
    大部分孩子来自破裂家庭或单亲家庭,还有一些来自农村地区,这些孩子或者独自生活或者群居,在不稳定的条件下求学。
  • يشير التقرير إلى أن ملكية الأراضي في توفالو تقوم على أساس تجمع أسري محلي يعرف باسم الكايتاسي، وأن القاعدة أن الأراضي تورث للذرية من الذكور.
    报告指出,图瓦卢的土地所有制是基于称为 " Kaitasi " 的群居家庭群体,按例由父系继承土地。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用群居造句,用群居造句,用群居造句和群居的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。