查电话号码
登录 注册

羡慕造句

"羡慕"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وهذا هو مبدأ تقرير المصير الذي تعجب به وتتوق له الشعوب المحبة للحرية في جميع أرجاء العالم " .
    这就是全世界爱好自由的人们都羡慕和向往的自决原则。
  • ومضت قائلة وبالرغم من ذلك، تتوفر لدى بعض البلدان قدرة اقتصادية تُحسد عليها ولكنها لم تف بالتزاماتها.
    然而,一些国家拥有令人羡慕的经济实力,却不履行自己的义务。
  • وحالتكم نادرة ومرغوب فيها وقد توليتم منصب القيادة في مؤتمر نزع السﻻح منذ بداية مهمتكم.
    你刚到日内瓦赴任就主持裁谈会的工作,运气真是好极了,实在令人羡慕
  • وتاريخ الديمقراطية في منطقتنا حقق للمنطقة مستوى من المستوى من المعيشة تحسد عليه من عدة طرق.
    我们地区的民主历史,也为该地区提出了一个许多方面令人羡慕的生活标准。
  • ويجب التعجيل ببذل جهود لسد الفجوة التي أوجدتها هذه العوامل التي تشجع بشكل دائم الحسد والكراهية والعداوة.
    必须加快努力,消除那些不断助长羡慕、仇恨和敌视的因素所造成的鸿沟。
  • وقال إن اليونيدو تنظر بعين الحسد إلى وكالة أخرى مُنحت في الأسبوع الماضي زيادة في ميزانيتها قدرها 13 في المائة.
    工发组织很羡慕另一个机构,该机构于上个星期被准予其预算增加13%。
  • وشعبه يعيش بسعادة، ولا يحسد أي شيء في العالم.
    一个伟大、繁荣、强大的国家,国力强大,百事兴旺,人民生活幸福,对世界上的任何东西都不羡慕
  • ونتيجة لذلك، لنا ميزة لا نحسد عليها بوصفنا البلد الأكثر تفاوتا من حيث توزيع الدخل والموارد الاقتصادية في العالم.
    结果,我们带有作为世界上收入和经济资源分配最不平等国家这一并不值得羡慕的特征。
  • وفيما يتعلق بالنفقات، فقد يحسدنا الكثيرون، لأننا نتمكن في كل سنة من تخصيص ثلث مواردنا للاستثمار في مشروعات الهندسة المدنية.
    在支出方面,许多国家羡慕我国,因为我国每年可以用三分之一资源投资土木工程项目。
  • ومن الأدوار المهمة في مجال البيئة التي تناسب جمهور الرياضة بشكل رائع هو دور سفير النوايا الحسنة والناشر لرسالة البيئة.
    体育界可在环境领域内发挥的令人羡慕的重要作用便是亲善大使和体育运动推动者的作用。
  • ولا شك أنه يتقاعد بتركة يحسد عليها من الإسهامات العظيمة التي شكلت مصير هذه المنظمة وشؤون العالم.
    毫无疑问,他卸任时留下一笔令人羡慕的遗产:为决定本组织的命运和国际事务作出了巨大贡献。
  • وليس الشعب الأفغاني موضع حسد، ولا سيما الآن وهو واقع بين شقي الرحى. ولن تنتهي محنته بمجرد أن تصمت المدافع.
    特别是现在阿富汗陷于交战之中,没有什么值得羡慕的,枪声停了,他们的困境也不会结束。
  • وفي الفترة التي قضاها في العمل مع الحكومة في مجال الإحصاء، أعاد تشكيل دائرة الإحصاء في غانا ورفع أداءها لتصبح من أفضل الدوائر في أفريقيا.
    作为政府统计学家,达泽布雷将加纳统计局重建成非洲令人羡慕的最佳统计局之一。
  • ونغتنم هذه الفرصة لنشيد بذكرى رجل عظيم، كرَّس حياته لبلده وخلّف عند نهاية حياته أمة كسبت احترام وإعجاب المجتمع الدولي.
    我们借此机会向他致敬,他毕生为其国家服务,在他去世时,他的祖国赢得了国际社会的尊重和羡慕
  • وحذرت بعض الوفود من أن الإعجاب بنجاح الرأسمالية وحرية الأسواق لا يجب أن يشطح بعيداً لأنها تحمل في جنباتها بذور تدميرها.
    有些代表团警告说,对资本主义和自由市场的成功绝不能过于羡慕,因为它携带着自身毁灭的根源。
  • توجه الجمهورية كل عنايتها إلى جميع الأطفال، حتى يترعرعوا بسعادة، دون اي شيء يحسدونه في ظل أفضل ظروف الرعاية والتربية الحديثة.
    朝鲜从各方面关怀所有儿童,使他们在最良好的现代化的保育教养条件下,世上无所羡慕地幸福成长。
  • والنظر إلى المنظمة بوصفها " وكيلاً " قيّماً على المصالح الدولية القوية هو موقف تُحسد عليه من وجوه متعددة.
    被视为重大国际利益 " 代理者 " 的地位,在许多方面是令人羡慕的。
  • إننا نعرف بعضنا بعضاً جيداً، ونعمل معاً باستمرار، سواء في جنيف أم في نيويورك، ونحن، كما يقول الحاسدون، أكثر النوادي انغلاقاً في جنيف.
    我们大家相互熟悉,我们在日内瓦和纽约一起工作,如羡慕者所说,是日内瓦一个最具特权的俱乐部。
  • وقد نجح عدد كبير من المشتركين في الحصول على عمل في مراكز مرموقة في عدة قطاعات في البلد وفي كسر حلقة الأنماط الأسرية غير الوظيفية.
    许多参加者成功地在国家各个部门令人羡慕的职位实现就业,打破了功能不健全家庭模式的循环。
  • وإذا كانوا يشجعون في بلدانهم أشكالا رائعة للعدالة الاجتماعية من خلال دولة الرفاهة، فليضعوا ذلك المبدأ موضع التنفيذ على صعيد دولي.
    如果他们在自己国家通过福利国家推进令人羡慕的社会公正形式,那么请他们将这一原则在国际范围付诸实践。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用羡慕造句,用羡慕造句,用羨慕造句和羡慕的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。