查电话号码
登录 注册

美索不达米亚造句

"美索不达米亚"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • كما أصبحت السلطات تشتبه بشده في صاحبة الشكوى نفسها ليس فقط بسبب علاقتها الوثيقة بس. بل بسبب نشاطها في مركز بلاد ما بين النهرين الثقافي.
    另外,申诉人自身也成为了警方的高度怀疑对象,这不仅是因为其与X.的密切关系,也因为她本人在美索不达米亚文化中心的活动。
  • ويتمثل أحد الأعمال الهامة لتدمير الموائل في المنطقة في اختفاء مستنقعات ما بين النهرين في العراق، التي تمثل كارثة بيئية كبيرة تشير إلى واحدة من أسوأ الكوارث التي صنعها النشاط البشري.
    本区域破坏生境的重大行动之一是伊拉克美索不达米亚沼泽地的消失,它代表了一次重大的环境灾难,是人类最不幸的人为祸患之一。
  • 4- وشكلت دول أذربيجان القديمة التي أقامت علاقات سياسية واقتصادية وثقافية مع السومريين والآكاد جزءاً من حضارة ما بين النهرين الأوسع نطاقاً، وحكمتها سلالات من أصل تركي.
    古代的阿塞拜疆国家都与苏美尔和阿卡得保持着政治、经济和文化联系,是更广泛的美索不达米亚文明的一部分,统治它们的是历代突厥后裔的王朝。
  • عملت صاحبة الشكوى أثناء وجودها في تركيا، من عام 1997 إلى عام 2004، لدى مركز بلاد ما بين النهرين الثقافي، وهي مؤسسة يزعم أنها تابعة لحزب العمال الكردستاني وترصد السلطات الأمنية نشاطها عن كثب؛
    申诉人于1997年至2004年间在土耳其美索不达米亚文化中心工作,据称该中心属于库尔德工人党,受到安全部门的严密监视;
  • عملت صاحبة الشكوى أثناء وجودها في تركيا، من عام 1997 إلى عام 2004، لدى مركز بلاد ما بين النهرين الثقافي، وهي مؤسسة يزعم أنها تابعة لحزب العمال الكردستاني وترصد السلطات الأمنية نشاطها عن كثب؛
    申诉人于1997年至2004年间在土耳其美索不达米亚文化中心(MCC)工作,据称该中心属于库尔德工人党,受到安全部门的严密监视;
  • قابلت المجموعة مدير المحطة واستفسرت منه عن عمر المحطة وهل يوجد موقع تابع لشركة ما بين النهرين في المحطة، كما استفسرت عن سقائف موجودة في المحطة وهل كانت موجودة قبل خمسة عشر عاما.
    小组约谈了车站经理,询问车站建成的年代,是否有任何部分归美索不达米亚公司使用,并询问了车站有顶棚房舍的情况,以及它们在15年前是否存在。
  • ويمكن أن تشمل البساتين المقدسة والأشجار بصفتها رموزا قوية مثل شجرة الحياة في بلاد النهرين والهند، والتي تظهر في كثير من الديانات في العالم، وشجرة الأمازون العالمية وأشجار البلوط في انجلترا واسكتلندا، من جملة أشجار أخرى.
    例如,神圣的果园和树木是感召力很强的象征,如美索不达米亚和印度的生命树(这成为世界上许多宗教的特征)、亚马逊的世界树以及英格兰和苏格兰的橡树等等。
  • ويوجد الآن برنامج لتوفير خدمات بناء القدرات في مجالات ذات أولوية بما فيها تطوير مقاييس بيئية للمياه المستعملة وجودة الهواء للأراضي الفلسطينية المحتلة وإعادة إعمار وتأهيل أراضي المستنقعات فيما بين النهرين في العراق.
    此外还订立了一个各优先领域开展能力建设的方案,其中包括为被占领的巴勒斯坦领土制定废水和空气质量、环境标准、以及重新恢复伊拉克美索不达米亚地区的沼泽地带等项目。
  • الاقتصادية التي يواجهونها، وعدم تعزيز وحماية حقوق الأقلية الآرامية من سكان منطقة ما بين النهرين الأصليين، بما في ذلك الاعتراف بوجودهم والحق في استعمال لغتهم في تركيا.
    还有人提到马来西亚印度人少数的情况和他们面临的社会经济困难。 有人提到在土耳其美索不达米亚地区土著阿拉米人少数的权利得不到增进和保护的问题,包括他们的存在和使用自己语言的权利。
  • وكانت المجموعة تتصف بكثرة خزفياتها ومن بين المئات من القطع العالية الجودة مجموعات بالغة اﻷهمية من القطع التي يعود تاريخها إلى أوائل حضارة ما بين النهرين ومجموعات كبيرة ومهمة من اﻷواني المزججة التي يعود عهدها إلى القرون الوسطى والتي عرفت بها مدينتا الرقة ودمشق.
    数量最多的是陶瓷器,极其精美的数以百计,其中有重要无比的几组美索不达米亚宗教早期器皿和几组相当重要而且数量众多的拉卡及大马士革地区中古时期琉璃器皿。
  • 70- وتتناول المرحلة الأولى من المشروع حوض دجلة والفرات وتسمى " تقييم التغيرات في الغطاء الأرضي في حوض دجلة والفرات والأراضي الرطبة في منطقة بين النهرين وفي منطقة الخليج العربي وساحل عمان " .
    项目第一阶段涉及的是底格里斯-幼发拉底流域,标题是 " 底格里斯-幼发拉底流域及阿拉伯湾和阿曼沿海下美索不达米亚湿地土地覆盖物变化的评价 " 。
  • وعقب الثورة في مجال الزراعة التي حدثت إبان العصر الحجري، بدأ الجنس البشري يعيش في مستوطنات يزداد حجمها، وبحلول الألفية الثالثة للميلاد، وخلال العصر البرونزي، كانت هناك حضارات راسخة ومتميزة في بلاد ما بين النهرين، ووادي النيل، وحوض السند، وبمحاذاة النهر الأصفر.
    新石器时代的农业革命之后,人类开始定居,定居点规模日益扩大,到公元前三千年时,在青铜时代,在美索不达米亚、尼罗河谷、印度河盆地和黄河流域出现了稳定和独特的文明。
  • وينطبق الشيء نفسه على شعوب منطقة ما بين النهرين الشهيرة التي خرجت من ثلاثة عقود من الطغيان ويجب في القريب العاجل وبمساعدة المجتمع الدولي أن تستعيد كامل كرامتها وسيادتها في عراق مزدهر ينعم بالاستقرار ويعيش في سلام مع جميع جيرانه.
    著名的美索不达米亚人民也是如此,他们正走出30年的暴政统治,他们必须在不久的将来,在国际社会的帮助下,在一个稳定与繁荣的伊拉克,恢复其充分尊严与主权,同所有邻国和平相处。
  • فهناك منطقة المنابع في تركيا، حيث أغرقت الوديان الجبلية والنظم الايكولوجية الأرضية مجموعة من الخزانات تكونت نتيجة لتعاقب اقامة سدود كبيرة، والمستنقعات في منطقة بين النهرين التي توجد في اتجاه المجرى في جنوب العراق وتمتد الى داخل جمهورية ايران الاسلامية.
    其中一个在土耳其的上游源头地区,那里的山谷和地面生态系统已经被一系列大型水坝形成的水库所淹没,另一个是美索不达米亚沼泽地,位于伊拉克南部的下游,一直沿伸到伊朗伊斯兰共和国。
  • ومن المهم التنويه إلى أن المعارف التي نمتلكها اليوم في مجال العلم والتكنولوجيا يمكن تنسيب ماضيها إلى اليونان الأيونيين في القرن السادس قبل الميلاد وأنها نتيجة من نتائج الانصهار البناء للتطورات الثقافية فيما بين الحضارات التليدة لشرقي البحر الأبيض المتوسط في مصر والأناضول وبلاد ما بين النهرين.
    必须强调的是,我们今天掌握的科学和技术知识,可以追溯到公元前六世纪的伊奥尼亚希腊人,是建设性融合埃及、安纳托利亚、美索不达米亚等东地中海古文明之间的文化发展的结果。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用美索不达米亚造句,用美索不达米亚造句,用美索不達米亞造句和美索不达米亚的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。