查电话号码
登录 注册

美拉尼西亚先锋集团造句

"美拉尼西亚先锋集团"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • أجدني ملزما بصفتي رئيسا لمجموعة الطليعة الميلانزية أن أقدم إحاطة لهذا المنتدى عن نتائج اجتماعنا الذي انعقد في الأسبوع الماضي في جيزو بجزر سليمان.
    主席女士,作为美拉尼西亚先锋集团主席,我有义务向本届论坛介绍上周在所罗门群岛吉佐召开的集团会议结果。
  • ضمن منطقتنا الفرعية، منطقة المحيط الهادئ، افتتحت " مجموعة رأس الحربة الميلانيزية " ، بعد ما يقرب من 20 سنة من وجودها غير الرسمي، أمانة في فانواتو.
    在我国所处的太平洋次区域,美拉尼西亚先锋集团在非正式存在约20年之后,在瓦努阿图设立了秘书处。
  • واستمع المشاركون في الحلقة الدراسية إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من مجموعة رأس الحربه الميلانيزية، وأمانة منتدى جزر المحيط الهادئ، بالإضافة إلى أحد الخبراء.
    讨论会听取了法国、塞拉利昂、美拉尼西亚先锋集团和太平洋岛屿论坛秘书处的代表以及另外一名专家的发言。
  • وكان ممثلا أيضا في هذه الحلقة التدريبية كل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والمنظمتين الإقليميتين أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ، والمجموعة رأس الحربة الميلانيزية.
    还派代表出席讨论会的是联合国开发计划署(开发署)和两个区域组织(太平洋岛屿论坛秘书处和美拉尼西亚先锋集团)。
  • وذكر أن الجبهة تشير في هذا الصدد إلى أن مجموعة الطليعة الميلانيزية قد زارت البلد للمرة الأولى في عام 2010 من أجل تقييم العملية السياسية الجارية.
    在这方面,卡纳克民阵注意到,美拉尼西亚先锋集团于2010年首次访问该国,目的是对正在进行的政治进程进行评估。
  • وطلب الممثل إيفاد بعثة للأمم المتحدة إلى كاليدونيا الجديدة في عام 2014، دعما للطلب الذي قدمته بابوا غينيا الجديدة باسم مجموعة الطليعة الميلانيزية.
    该代表要求在2014年派一个联合国特派团去新喀里多尼亚,对巴布亚新几内亚以美拉尼西亚先锋集团的名义提出的请求表示支持。
  • وختم قائلا إن مجموعة رأس الحربة الميلانيزية أعادت تجديد وعدها بتقديم الدعم والمساعدة التقنية إلى جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني وشعب الكاناك في إطار سعيهما إلى التحرر التام بموجب اتفاق نوميا.
    美拉尼西亚先锋集团再次承诺支持卡纳克民阵和卡纳克人根据《努美阿协议》努力实现完全解放,并承诺提供技术援助。
  • وذكرت أن مؤتمر القمة الرابع عشر لرؤساء حكومات مجموعة رأس الحربة الميلانيزية عُقد في نوميا وأن حكومة كاليدونيا الجديدة اشتركت في المحفل الثاني والثلاثين لجزر المحيط الهادئ الذي عُقد في ناورو.
    第十四次美拉尼西亚先锋集团首脑会议在努美阿举行,新喀里多尼亚政府参与了在瑙鲁举行的第三十二届太平洋岛屿论坛。
  • ويحظى هذا المسعى بتأييد قوي من قِبل مؤتمر كنائس منطقة المحيط الهادئ والرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية وحركة عدم الانحياز وجماعة الطليعة الميلانيزية ومجلس الكنائس العالمي.
    这一举动得到太平洋教会会议、国际妇女争取和平和自由联盟、不结盟运动、美拉尼西亚先锋集团和世界基督教协进会的强有力支持。
  • وقال إن مجموعة الطليعة الميلانيزية قررت في مؤتمر القمة لقادتها المساعدة في عملية إنهاء الاستعمار في كاليدونيا الجديدة من خلال الرصد والتقييم السنويين لاتفاق نوميا.
    在2011年3月举行的领导人峰会上,美拉尼西亚先锋集团决定通过年度监测和评估《努美阿协议》来协助新喀里多尼亚的非殖民化进程。
  • وقالت إن مؤتمر القمة الرابع عشر لرؤساء حكومات مجموعة رأس الحربة الميلانيزية عقد في نوميا، وإن حكومة كاليدونيا الجديدة شاركت في الاجتماع الثاني والثلاثين لمنتدى جزر المحيط الهادئ، الذي عقد في ناورو.
    第十四次美拉尼西亚先锋集团首脑会议在努美阿举行,新喀里多尼亚政府参与了在瑙鲁举行的第三十二届太平洋岛屿论坛会议。
  • وقد واصلت مجموعة رأس الحربة الميلانيزية، تحت رئاسة فانواتو، الحفاظ على حوار رفيع المستوى مع حكومة فيجي، للتيقن في المقام الأول من وجهات نظر الحكومة تلك وللتعبير عن شواغل الدول المجاورة.
    在瓦努阿图担任主席期间,美拉尼西亚先锋集团继续与斐济政府保持高级别对话,主要是为了弄清该国政府的看法并向它提出邻国的关切。
  • ترحب بمشاركة شعب الكاناك المستمرة، من خلال جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني، في جميع مؤتمرات قمة قادة مجموعة الطليعة الميلانيزية، منذ نيله العضوية الكاملة في مجموعة الطليعة الميلانيزية عام 1989؛
    欢迎卡纳克人自1989年成为美拉尼西亚先锋集团正式成员以来,一直通过卡纳克社会主义民族解放阵线参加该集团所有各次领导人峰会;
  • ومضى قائلا إن الجبهة لن تتراخى في تحقيق هدفها السياسي وهو السيادة الدولية الكاملة لأراضي كاناك، بدعم كامل من مجموعة الطليعة الميلانيزية على النحو الذي جرى تأكيده مجددا في إعلان نوميا الأخير.
    卡纳克民阵不会减弱在卡纳克土地上实现完全国际主权的政治目标,最近的《努美阿宣言》重申美拉尼西亚先锋集团完全支持这一目标。
  • ترحب بمواصلة شعب الكاناك المشاركة، من خلال جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني، في جميع مؤتمرات القمة لقادة مجموعة الطليعة الميلانيزية منذ حصوله على العضوية الكاملة في مجموعة الطليعة الميلانيزية في عام 1990؛
    欢迎卡纳克人自1990年成为美拉尼西亚先锋集团正式成员以来,一直通过卡纳克社会主义民族解放阵线参加该集团所有各次领导人峰会;
  • واختتم حديثه بالقول بأن هذا التعاون كان واضحاً في حالة توكيلاو ونيوزيلندا وفي العملية الجارية في كاليدونيا الجديدة، خاصة مع المشاركة الفعالة من مجموعة رأس الحربة الميلانيزية وجميع الأطراف في اتفاق نوميا.
    对于托克劳群岛和新西兰以及对于进行中的新喀里多尼亚进程,尤其是在美拉尼西亚先锋集团和努美阿协议所有各方的积极参与下,这种合作是明显的。
  • إن فيجي تترأس حالياً مجموعة رأس الحربة الميلانيزية، التي تضم في عضويتها فيجي وبابوا غينيا الجديدة وجزر سليمان وفانواتو والكاناك والجبهة الاشتراكية الوطنية لتحرير كاليدونيا الجديدة.
    斐济目前担任美拉尼西亚先锋集团(先锋集团)主席,该集团成员包括斐济、巴布亚新几内亚、所罗门群岛、瓦努阿图、新喀里多尼亚的卡纳克社会主义民族解放阵线。
  • ترحب بقرار مجموعة الطليعة الميلانيزية تعيين جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني رئيسة تالية للمجموعة وافتتاح وحدة للجبهة في مقر أمانة مجموعة الطليعة الميلانيزية ببورت فيلا؛
    欢迎美拉尼西亚先锋集团决定任命卡纳克社会主义民族解放阵线担任该集团下任主席并于2013年2月在维拉港该集团秘书处总部开设卡纳克社会主义民族解放阵线股;
  • وفي مجال التعاون المتعدد الأطراف، أشار إلى أن الإقليم قد استضاف وفدا من كبار ممثلي مجموعة رأس الحربة الميلانيزية، التي ستتولى جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني رئاستها، وأحال الرئيس طلبا لتصبح كاليدونيا الجديدة عضوا في هذه المنظمة.
    关于多边合作,领土欢迎由美拉尼西亚先锋集团高级代表组成的代表团。 该集团将由保喀同盟担任主席,总督已请求接纳新喀里多尼亚为该组织成员。
  • وفي آسيا قدَّم البرنامج الإنمائي دعماً مباشراً طويل الأجل إلى كيانات عدة منها على سبيل المثال لا الحصر رابطة أمم جنوب شرقي آسيا، ومجموعة ميلانيزيا الطليعية، ومنتدى جنوب المحيط الهادئ وبرنامج البيئة الإقليمي في جنوب المحيط الهادئ فضلاً عن الجماعة الكاريبية.
    在亚洲,开发署向一些实体直接提供长期支持,例如东南亚国家联盟、美拉尼西亚先锋集团、南太平洋论坛、南太平洋区域环境方案和加勒比共同体。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用美拉尼西亚先锋集团造句,用美拉尼西亚先锋集团造句,用美拉尼西亞先鋒集團造句和美拉尼西亚先锋集团的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。