美帝国主义造句
造句与例句
手机版
- ومنذ ثمانية عشر عاما تكلمنا عن الحرب، واليوم تبدو الأمور أسوأ بكثير بسبب الحرب الوحشية التي تفرضها الإمبراطورية ومصالحها الاقتصادية والنفطية.
18年前,我们谈到过战争,美帝国主义出于其经济和石油利益而强加的野蛮战争使今天的局势看起来更糟。 - وارتكب أفراد هذه القوات العدوانية الإمبريالية اعتداءات جنسية ضد النساء الكوريات لإشباع رغباتهم ثم قتلوهن بكل استهتار في دوامة الحرب الكورية.
美帝国主义侵略军为满足他们的欲望对朝鲜妇女实施性虐待,并肆无忌惮地将她们杀死在朝鲜战争的旋涡中。 - ومع ذلك، فقد وضحت كوبا الثورية أنه من المستطاع كسب الاستقلال الحقيقي عن امبريالية الولايات المتحدة عن طريق الأخذ بزمام القوة السياسية والقيام بثورة اشتراكية.
然而,古巴革命表明,只有夺取政治权力和进行社会主义革命才能从美帝国主义手里赢得真正的独立。 - ولا تزال جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية مستعدة لأن تسلم عينة من سبيكة الفولاذ التي تصنع منها الطوربيدات، بالاستناد إلى الإيمان بالاعتماد على النفس، إلى إمبرياليي الولايات المتحدة والمجموعة الخائنة مباشرة.
朝鲜民主主义人民共和国仍然愿意把自主级鱼雷的合金钢样品直接交给美帝国主义和叛国集团。 - فقد سخروا طائفة واسعة من الوسائل مثل العزل والتضييق الاقتصاديين، والحرب النفسية والتهديد العسكري من أجل القضاء على الاشتراكية القائمة على النموذج الكوري.
美帝国主义使出了诸如经济孤立和窒息、心理战以及军事威胁等各种手段扼杀朝鲜特色社会主义,但是却屡遭挫败。 - وكنا نعتزم في الأصل تسليم عينة من سبيكة الفولاذ التي تصنع منها طوربيدات القوات البحرية التابعة لجيش كوريا الشعبي إلى إمبرياليي الولايات المتحدة والمجموعة الخائنة كي يقارنوها مع سبيكة الألمنيوم.
我们原先打算将朝鲜海军鱼雷的合金钢样品交给美帝国主义和叛国集团,便于它们将其同铝合金比较。 - وقالت إن من الواضح أن حكومة الولايات المتحدة لا تعاقب على جريمة الإرهاب عندما يكون ضحاياها من مواطني بلد لا يخضع لسياساتها الإمبريالية.
显然,当恐怖罪行的受害者是一个没有屈服于美帝国主义政策的国家的公民时,美国政府没有对这一恐怖罪行进行惩处。 - وبهدف تحقيق هذه الاستراتيجية، إنهم يولون أهمية كبرى للمنطقة السالفة الذكر التي تتركز فيها قوى كبرى، ولشبه الجزيرة الكورية، بصفة خاصة، لأنها ذات أهمية كبيرة من الناحية الجيولوجية والاستراتيجية.
为实现这一战略,美帝国主义极其重视大国集中的上述区域,尤其是在地理和战略上举足轻重的朝鲜半岛。 - وذلك هو السبب الذي ثنى قوى الولايات المتحدة الأمبريالية عن إبلاغ جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بالخطأ والإعلان عنه رغم مرور سنين عديدة.
这也是为什么美帝国主义未向朝鲜民主主义人民共和国一方通报这一界限,未公开这一界限的原因,尽管这件事情已过去了多年。 - ونظمت المجموعة تدريبات بحرية مشتركة كبيرة واحدة تلو الأخرى تحت تلك الذريعة وأدخلت أسطول حاملة الطائرات النووية التابعة لقوات العدوان الإمبريالي للولايات المتحدة إلى المياه الضيقة لبحر كوريا الغربي.
叛国集团以此为借口接连开展大型联合海上演习,并使美帝国主义侵略军的核动力航空母舰战队驶入朝鲜西海的狭窄水域。 - وفي هذا الصدد، يلاحظ أن الجرائم المرتكبة ضد السجناء العراقيين تفضح الوجه الحقيقي لامبريالية الولايات المتحدة، كما أنها ليست سوى امتدادا لما يتعرض له السجناء في الولايات المتحدة من إذلال ووحشية.
在这方面,对伊拉克战俘犯下的罪行揭露了美帝国主义的真实面目,而且只不过是美国境内侮辱和虐待囚犯的一种延伸罢了。 - ادعى امبرياليو الولايات المتحدة و " فريق التحقيقات " ، التابع لمجموعة لي الخائنة، أن شظايا الطوربيد، التي يزعم انتشالها من المياه القريبة من جزيرة بيونغ يانغ الصغيرة، حيث غرق الطراد تشيونان، مصنوعة من سبيكة ألومنيوم.
美帝国主义和李明博叛国集团声称,据说是从天安舰沉没的Paengnyong岛水域捞出的鱼雷碎片为铝合金。 - وقد أدت مناورات حرب العدوان المتوقعة إلى توضيح معالم سيناريو إمبرياليي الولايات المتحدة المتمثل في وجودهم الدائم في كوريا الجنوبية، كما أدت إلى إبراز خنوع السلطات العميلة أمام الولايات المتحدة وما تقوم به من أعمال الخيانة.
美帝国主义者为侵略计划的战争演习,彰显了其在南朝鲜长期存在的假想,更明确地揭露了傀儡当局对美国谄媚和背叛行为。 - ستقول له " أيها اليانكي الإمبريالي، عُد من حيث جئت " وستكون هذه صيحة شعوب العالم إذا استطاعت أن تتكلم بصوت واحد إلى الإمبرياليين الأمريكيين.
他们会说 " 美帝国主义者滚回去! " 如果世界各国人民能以一个声音对美帝国主义者讲话,那将是他们的呼声。 - ستقول له " أيها اليانكي الإمبريالي، عُد من حيث جئت " وستكون هذه صيحة شعوب العالم إذا استطاعت أن تتكلم بصوت واحد إلى الإمبرياليين الأمريكيين.
他们会说 " 美帝国主义者滚回去! " 如果世界各国人民能以一个声音对美帝国主义者讲话,那将是他们的呼声。 - وإذا ما ضربنا إمبرياليي الولايات المتحدة والقوات العميلة في كوريا الجنوبية، فستكون ضربة موجعة لهم دون أن نقدم أي مبرر لذلك، وإذا عقدنا العزم، فستتحول قواعد العدوان الكبيرة والصغيرة إلى مساحة هائلة من النيران والرماد.
如果我们打击美帝国主义者和南朝鲜傀儡部队,他们必将受到重创而没有任何借口,大大小小的侵略基地将陷入火海而灰飞烟灭。 - وما لا يمكننا أن نتجاهله بعد الآن هو محاولة إمبرياليي الولايات المتحدة الدؤوبة إرساء وجودهم الدائم في كوريا الجنوبية، وأعمال الغدر البشعة التي تقوم بها القوات العميلة، ومثلها في العصر الحديث كمثل الخونة الخمس الذين وقعوا معاهدة الحماية عام 1905.
我们再也不能忽视美帝国主义者在南朝鲜建立长期驻留的不懈企图和傀儡部队的卑鄙背叛行径,他们是当今的乙巳五贼。 - وعلاوة على ذلك، أعلنوا عن إيفاد ما لا يقل عن 20 شخصا ينتمون إلى قوات الأمم المتحدة إلى الجزيرة لمساعدة المجموعة في مجالات من قبيل الاتصالات والرعاية الطبية، وذلك كي تنفذ التدريب على النحو المقرر.
此外,美帝国主义还宣布,他们将派至少20名联合国部队人员到该岛,在通信和医疗等领域向叛国集团提供援助,以便能够按计划开展演习。 - وفي أقضية عديدة تابعة لمقاطعة كيونغسانغ الجنوبية، منها كتشاتغ وهاميانغ وسانتشونغ، حشر جنود الولايات المتحدة الإمبرياليون آلاف الأشخاص الأبرياء بالقوة في ساحة وذبحوهم جميعا بمن فيهم الأطفال الرضع والمسنين الذين تجاوزوا السبعين.
在庆尚南道的居昌、咸阳和山清等郡,美帝国主义者强迫数千名无辜百姓集中到一个地方将他们全部杀死,其中包括嗷嗷待哺的婴儿和70多岁的老人。 - حتى في ظروف تتواصل حملات الولايات المتحدة الأمريكية والقوى الدائرة في فلكها لعزل الجمهورية وخنق عناقها تضع حكومة الجمهورية السياسات والإجراءات لحماية حقوق الإنسان وتحسينها لأبناء الشعب، وتبذل كل ما لديها من جهود.
朝鲜政府在美帝国主义及其仆从势力继续进行反朝孤立扼杀阴谋活动的情况下,也提出维护和增进人民人权的政策和措施,为付诸实现竭尽一切努力。
如何用美帝国主义造句,用美帝国主义造句,用美帝國主義造句和美帝国主义的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
