查电话号码
登录 注册

美国建立造句

"美国建立"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ومن عﻻمات الطابع الدولي لصناعة الرأسمال المخاطر أن ٢٣ شركة قد أصدرت أوراقها المالية بالدوﻻر، وأنه تم تأسيس ٨ شركات في الوﻻيات المتحدة وشركة في إسرائيل.
    风险资本业的国际性的标志是,23家公司用美元发行了证券,其中8家在美国建立公司,一家在以色列建立公司。
  • ولديها ضوابط على الصادرات لكفالة الامتثال الدقيق للمادة الأولى من المعاهدة والإيفاء بالتزاماتها بعدم مساعدة دولة غير حائزة للأسلحة النووية في صنع أو حيازة أسلحة نووية.
    美国建立了出口管制制度,以便确保严格遵守《条约》第一条以及关于不帮助无核武器国家制造或获得核武器的义务。
  • لقد دأبت إيران دوما على رفض الإرهاب وإدانته بجميع أشكاله ومظاهرة، فيما تقع ضحية هي نفسها لأعمال إرهابية ترتكبها جماعات إرهابية أنشأتها الولايات المتحدة وتتولى تمويلها ودعمها.
    伊朗一贯拒绝并谴责一切形式和表现的恐怖主义,而且是美国建立、资助和支持的恐怖团伙实施的恐怖行为的受害者。
  • وإنني على ثقة من أن مجلس الحكم العراقي، وسلطة التحالف المؤقتة، والفريق الخاص الذي أنشأته الولايات المتحدة ستواصل الالتزام بالبحث عن الممتلكات والمحفوظات الكويتية وإعادتها.
    我相信,伊拉克管理委员会、联盟临时管理当局和美国建立的特别小组将会继续恪守承诺,寻找并归还科威特的财产和档案。
  • وقال إن الحاكم لم يعترف، عن مكر ودهاء، بأن علاقة مع الولايات المتحدة تقوم على أساس السيادة تقتضي أن تنال بورتوريكو أولاً استقلالها وأن تتفاوض من ثم، كدولة ذات سيادة، بشأن إقامة ارتباط مع الولايات المتحدة.
    总督假装他不知道基于主权与美国建立关系,首先必须获得独立,然后作为一个主权国家谈判与美国结合。
  • وللإسراع بعملية إزالة حقول الألغام التي لا تنتهي وتقديم المساعدات للناجين من حوادث حقول الألغام، فقد أنشأت الولايات المتحدة ما يزيد على 30 شراكة بين القطاعين العام والخاص لزيادة الموارد الحكومية.
    为了加速消除仍然存在的地雷并向地雷事故幸存者提供援助,美国建立了三十种公私之间伙伴关系,以增加政府的资源。
  • ومن الناحية الموضوعية، من شأن إنشاء منظومة من هذا القبيل أن يقضي على التوازن الاستراتيجي الحالي وأن يضعف، بشكل أو بآخر، القدرة الاستراتيجية للاتحاد الروسي، مع ضمان تفوق عسكري أحادي الطرف للولايات المتحدة.
    美国建立任何国家导弹防御系统引起的各方面影响,包括破坏目前的战略稳定,及在一定程度上降低俄国的战略能力。
  • ووفقا للجنة تقرير المصير المنشأة في عام 1984 لصياغة اتفاق الكمنولث، كان القصد من هذا المركز أن يكون مؤقتا مما يعطي غوام فرصة تنظيم علاقة أفضل مع الولايات المتحدة.
    1984年为草拟一项联邦协定而成立的自决委员会指出,联邦地位是一种临时性地位,使关岛有机会与美国建立更有利的关系。
  • ووفقا للجنة تقرير المصير المنشأة في عام 1984 لصياغة اتفاق الكمنولث، القصد من هذا المركز هو أن يكون مؤقتا، مما يعطي غوام فرصة إقامة علاقة أفضل مع الولايات المتحدة.
    1984年为草拟一项联邦协定而成立的自决委员会指出,联邦地位是一种临时性地位,使关岛有机会与美国建立更有利的关系。
  • ووفقا للجنة تقرير المصير المنشأة في عام 1984 لصياغة اتفاق الكمنولث، كان القصد من هذا الوضع إيجاد وضع مؤقت يسمح لغوام بإقامة علاقة أفضل مع الولايات المتحدة.
    1984年为草拟一项联邦协定而成立的自决委员会指出,联邦地位旨在确定一种临时性地位,使关岛有机会与美国建立更有利的关系。
  • 36- وساور لجنة مناهضة التعذيب القلق إزاء المزاعم القائلة إن الدولة الطرف أنشأت مرافق احتجاز سرية وأن المحتجزين في تلك المرافق قد يحتجزون لفترات طويلة ويتعرضون للتعذيب(92).
    91 36. 禁止酷刑委员会对以下指称表示关注:美国建立了秘密拘留设施,在此种设施中被拘留的人员可能遭到长期关押并面临酷刑。
  • ٥١- شُكلت لجنة تغيير تعليم المحاسبة في الوﻻيات المتحدة في عام ٩٨٩١ من جانب رابطة المحاسبة اﻷمريكية التي تمثل المنظمة الرئيسية ﻷساتذة المحاسبة في هذا البلد، ودعمتها مالياً فرقة العمل التعليمية للجهات الراعية.
    美国会计协会是美国会计学术界的主要组织,它于1989年在美国建立会计教育改革委员会,由赞助人教育特设组给予财政资助。
  • وقد قطع هذا الحصار بصورة فورية وجذرية صلات كوبا كافة بالولايات المتحدة، أقرب الأسواق إليها والبلد الذي أقامت معه كوبا منذ عصور الشطر الأعظم من تجارتها الخارجية والذي تربطها معه كذلك علاقات تكنولوجية.
    封锁突然断绝了古巴与美国、离我国最近的市场的所有关系;古巴历来与美国进行大部分的对外贸易并与美国建立了技术上的联系。
  • وقال إن شراكات الولايات المتحدة في مجال الطاقة النووية، والمبادرة بتوفير آلية متينة يرتكن إليها فيما يتعلق بإمداد الوقود على المستوى الدولي، إنما يبشر بالتوسع في التعاون النووي وتقاسم التكنولوجيا بطرق تمنع الانتشار لما فيه فائدة الجميع.
    美国建立核能合作伙伴关系,倡议为国际能源供应提供全面、可靠的机制,承诺推动核合作以及在如何抵制扩散方面互通技术,造福全球。
  • وفي الختام، إننا في البلاد العربية نسعى حقا للصداقة مع الولايات المتحدة الأمريكية من خلال إقامة علاقات سوية تحافظ على توازن المصالح وعدم التمييز في التعامل بيننا وبين إسرائيل، والكف عن الكيل بمكيالين وعدم النظر إلى إسرائيل في كفة ترجحها عن كفة الدول العربية مجتمعة.
    最后,我们阿拉伯世界的确试图与美国建立起友好关系,为此目的建立的公正纽带将维持利益平衡,不允许区别对待我们和以色列。
  • وقد ذكر آنفا كيف أن مِنح الأراضي في الولايات المتحدة كانت جزءا من جهد ناجح للنهوض بالزراعة من خلال إنشاء نظام للبحوث الزراعية يمتد من البحوث الأساسية إلى خدمات الإرشاد الزراعي ثم إلى المستعمل النهائي.
    前面已经说过,美国建立了一个农业研究系统,其业务范围从基础研究到对最终用户的推广服务,从而推动了农业进步,而土地转让是这一成功措施的一部分。
  • ووفقا للجنة تقرير المصير المنشأة في عام 1984 لصياغة اتفاق الكمنولث، كان القصد من هذا المركز إيجاد مركز " مؤقت " يسمح لغوام بإقامة علاقة أفضل مع الولايات المتحدة.
    1984年为草拟一项联邦协定而成立的自决委员会指出,联邦地位旨在确定一种 " 临时性 " 地位,使关岛有机会与美国建立更好的关系。
  • ووفقا للجنة تقرير المصير المنشأة في عام 1984 لصياغة اتفاق الكمنولث، كان القصد من هذا المركز إيجاد مركز " مؤقت " يسمح لغوام بإقامة علاقة أفضل مع الولايات المتحدة.
    1984年为草拟一项联邦协定而成立的自决委员会指出,联邦地位旨在确定一种 " 临时性 " 地位,使关岛有机会与美国建立更有利的关系。
  • وشملت التوصيات الإضافية تدخل الأمم المتحدة للمساعدة في إنشاء جمعية استشارية وطنية للأفارقة الأمريكان في الولايات المتحدة الأمريكية وإنشاء لجنة دائمة معنية بالحقوق غير القابلة للتصرف للسكان الأفارقة الأمريكان تكون مسؤولة مباشرة أمام الجمعية العامة أسوة باللجنة المعنية بحقوق الفلسطينيين.
    另外的建议包括:联合国进行干预,协助在美国建立非裔美国人全国协商大会并建立非裔美国人不可剥夺权利常设委员会,直接向大会提出报告,像巴基斯坦人权利委员会那样。
  • وأكَّد الرئيس ديمتري ميدفيديف، في مخابرة هاتفية أجراها مع الرئيس المنتخب الجديد باراك أوباما، نيتنا في إقامة شراكة كاملة وشاملة مع الولايات المتحدة الأمريكية على أساس المساواة، تعترف بالمسؤولية الخاصة الواقعة على روسيا والولايات المتحدة الأمريكية بشأن ضمان السلم والأمن الدوليين.
    梅德韦杰夫总统在与新当选的奥巴马总统的电话交谈中确认,我们打算在平等的基础上与美国建立充分和全面的伙伴关系,承认俄罗斯和美国在确保国际和平与安全方面的特别责任。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用美国建立造句,用美国建立造句,用美國建立造句和美国建立的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。