美国地区造句
造句与例句
手机版
- تقاعدت القاضية تشابمان مؤخرا من العمل بصفة قاضية مختصة بالإجراءات التمهيدية في المحكمة المحلية التابعة للمقاطعة المركزية لكاليفورنيا في الولايات المتحدة، وهي وظيفة شغلتها في الفترة من 1995 إلى 2010.
查普曼法官于1995年至2010年担任加利福尼亚中区美国地区法院美国治安法官,最近退休。 - وعملت القاضية تشابمان، قبل ولايتها لدى المحكمة المحلية للولايات المتحدة، في الفترة من 1977 إلى 1995، بصفة قاضية معنية بالقانون الإداري في مكتب كاليفورنيا للدعاوى الإدارية.
在美国地区法院任职之前,查普曼法官于1977年至1995年担任加利福尼亚行政听证办公室行政法法官。 - وأحيل السيد باهل إلى محاكمة جنائية حيث ثبتت إدانته بالرشوة والتدليس عبر الاتصالات السلكية وعبر البريد من قِبَل المحكمة المحلية للمنطقة الجنوبية لنيويورك بالولايات المتحدة.
巴赫尔先生案被提交刑事诉讼,经美国地区法院纽约南区法院判定,巴赫尔先生犯有贿赂、电信欺诈及邮件欺诈罪。 - ومارست المحكمة المحلية الأمريكية ولايتها القضائية بموجب استثناء " الأموال غير المنقولة " في قانون حصانات السيادة الأجنبية، وهو القرار الذي أيدته المحكمة العليا للولايات المتحدة.
美国地区法院根据《外国主权豁免法》关于 " 不动产 " 的例外规定承担管辖权。 - وقد يتنازل مدير جمارك الولايات المتحدة في المقاطعة عن شرط تقديم دليل على الشحن المباشر فيما لو اقتنع بأن البضائع مؤهلة بوضوح للمعاملة بنظام الأفضليات المعمم.
美国地区海关负责人在进口商以另外方式使他(她)认为商品明显符合普惠制待遇要求的情况下可取消提供直接货运证明的要求。 - 14- كما تضيف الحكومة أن محكمة الاستئناف في الولايات المتحدة الأمريكية أيدت الأحكام الصادرة بحق اثنين من المتهمين وحددت الأخطاء التي وقعت في تطبيق المبادئ التوجيهية للمحاكمة واقتضت إعادة محاكمة المتهمين الثلاثة الآخرين.
美国地区法院维持对两名被告的判决,同时指出了在适用判决准则中存在的错误,要求对其他3名被告进行重新判决。 - وهو سانجايا باهل - الذي أحيل لمحاكمة جنائية - حيث ثبتت إدانته بالرشوة والتدليس عبر الاتصالات السلكية و عبر البريد من قِبَل المحكمة المحلية للمنطقة الجنوبية لنيويورك بالولايات المتحدة.
自此,提交刑事起诉的工作人员 -- -- 桑贾亚·巴赫尔 -- -- 已被本组织除名并经美国地区法院纽约南区法院判定犯有贿赂、电信欺诈及邮件欺诈罪。 - وفي عام 2001، أقرت محكمة محلية بالولايات المتحدة، في قضية تاشيونا ضد موغابي [Tachiona v. Mugabe]، " اقتراح الحصانة " المقدم من الحكومة فيما يتعلق بوزير خارجية زمبابوي().
2001年,在Tachiona诉Mugabe案,一个美国地区法院同意政府提交的有关津巴布韦外交部长的 " 豁免的建议 " 。 - وبادر المشتري والشركة الألمانية الأم والشخص الذي تولى قيادة الشركة الألمانية الأم (وهو مواطن ألماني) إلى رفع دعوى قانونية بحجة الإخلال بالعقد، أمام محكمة اتحادية أمريكية (المحكمة المحلية الأمريكية للمنطقة الوسطى لولاية بنسلفانيا) للحصول على تعويض.
买方、其德国母公司和该德国母公司的负责人(一名德国公民)向一家美国联邦法院(宾夕法尼亚中区美国地区法院)提出违约起诉,要求得到损失赔偿。 - وخلال فترة الضمان هذه، التمس المدين الانتصاف في إجراءات إعسار بموجب القانون الإيطالي، وطلب المصفِّي في الإجراءات إعادة مبلغ الضمان المستبقى، ولكن المشتري في الولايات المتحدة رفض ذلك، ورفع في نهاية الأمر دعوى ضد المدين بحجة الإخلال بالعقد في محكمة مقاطعة في الولايات المتحدة.
在保修期内,债务人根据意大利法律寻求破产程序救济;在诉讼中清算人要求返还扣留的担保金额,但美国买方拒绝,最终在一家美国地区法院对债务人违约提起诉讼。 - وبدأ المُصنِّع دعوى تحكيم أمام محكمة اتحادية في الولايات المتحدة الأمريكية (المحكمة المحلية الأمريكية لولاية كنساس) لتنفيذ قرار التحكيم وفقا لاتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها (ما يسمّى " اتفاقية نيويورك " لعام 1958) التي تعد الولايات المتحدة الأمريكية طرفا فيها.
制造商随后向一家美国联邦法院(堪萨斯区美国地区法院)提起诉讼,以遵照《承认及执行外国仲裁裁决公约》(1958年,又称《纽约公约》)执行该仲裁裁决,美国是该公约的缔约国。 - ومع ذلك، فقد تشجع الفريق العامل بالقرار الذي اتخذته مؤخرا المحكمة المحلية الاتحادية المختصة بشعبة الحزام الأخضر في مقاطعة ميريلاند بالولايات المتحدة، بالمضي قدما في الدعوى المرفوعة ضد شركة L-3 Services Inc. ، بصفتها إحدى الجهات المتعاقدة العسكرية، التي وفرت مترجمين مدنيين للقوات العسكرية للولايات المتحدة في العراق.
不过,令工作组感到鼓舞的是,马里兰地区的美国地区法院格林贝尔特分院最近决定着手审理起诉L-3服务公司的案件,这家军事承包商为美国驻伊拉克部队提供文职翻译人员。 - ففي القرار الصادر عن المحكمة العليا للولايات المتحدة في قضية الولايات المتحدة ضد المحكمة الابتدائية الاتحادية للولايات المتحدة (United States v. United States District Court)، لاحظت المحكمة أنه " نظرا إلى صعوبة تعريف المصلحة الأمنية الداخلية، فإن خطر الشطط في إجراءات حماية تلك المصلحة يصبح واضحا " .
如美国最高法院在美国诉美国地区法院案判决中指出: " 由于很难界定国内安全利益,因此采取行动保护这种利益显然存在滥用的危险 " 。 - ففي عام 1988، اعترفت محكمة محليــة بالولايات المتحــدة الأمريكيـة في قضيــة سلطـان وآخــرون ضـد ريغان وآخـرين [Saltan and Others v. Reagan and Others] بحصانة رئيسة وزراء المملكة المتحدة، مرغريت ثاتشر، من الولاية القضائية، متفقة بذلك مع رأي وزارة خارجية الولايات المتحدة في هذه المســألة().
1988年, 在Saltan and Others 诉Reagan and Others一案中,美国地区法院同意美国国务院关于这一问题的意见,承认联合王国首相马格丽特·撒切尔的管辖豁免权。 - وعلى الرغم من هذه الاستنتاجات، لم تر محكمة الإفلاس أنَّ الدائن صاحب الوقف مؤهَّل لإنفاذ امتيازه البحري، وإنما رأت بدلاً من ذلك أنَّ على الطرفين استصدار حكم من المحكمة الكورية بشأن ما إذا كان احتجاز السفينة يخالف أمر إعادة التأهيل ومن شأنه، علاوة على ذلك، التقاضي في الأمور البحرية أمام محكمة المقاطعة في الولايات المتحدة.
尽管有这些结论,但破产法院并不认为遭扣留的债权人有权强制执行其船舶留置权,而是认为各方应寻求韩国法院对扣留船只是否违反复原命令进行裁决,此外,还可以就海事问题向美国地区法院提起诉讼。 - فعلى سبيل المثال، تلقى أحد موظفي المشتريات السابقين أكثر من 3.5 ملايين دولار من خلال سلوكه الفاسد، وثبتت مسؤوليته الجنائية وأشارت فرقة العمل وأوصت بأن تسعى الأمم المتحدة لاسترداد الخسائر من الموظف عن طريق رد حقها في إطار المحاكمة الجنائية في المحكمة المحلية لمنطقة نيويورك الجنوبية بالولايات المتحدة.
例如,以前的一名采购干事从其腐败行为中获利350多万美元,将追究其刑事责任。 工作队提供咨询意见并建议联合国以退赔的形式从工作人员那里追回损失,并以此作为纽约南部地区美国地区法院刑事判决程序的一部分。
- 更多造句: 1 2
如何用美国地区造句,用美国地区造句,用美國地區造句和美国地区的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
