查电话号码
登录 注册

羁留造句

"羁留"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ولا يجوز للمحتجز أن يستقبل أكثر من زائر واحد كل مرة إلا إذا كان أحد الزائرين طفلاً لا يتجاوز السادسة عشرة من العمر.
    被还押羁留者每次只能会见一名探视者,16岁以下儿童不计。
  • وتم إدماج العديد من الأطفال مع أسرهم، في حين نُقل آخرون إلى أماكن حبس احتياطي جديدة للأطفال فقط.
    许多儿童已与他们家庭团聚,而其他儿童则被安置到儿童专用的新羁留设施。
  • ويمنع قانون العمل وقانون الاحتجاز وشروط الاحتجاز، كل في نطاق اختصاصه، التمييز القائم على نوع الجنس أو غير ذلك من الأسباب.
    《劳工法》和《还押羁留(程序和条件)法》均禁止基于性别和其他理由的歧视。
  • 26- توصي اللجنة بإبطال ممارسة الإيداع القسري للأشخاص في مؤسسات مدنية بسبب إصابتهم بإعاقات فعلية أو متصوَّرة.
    委员会建议废除以实际存在的障碍或被认为存在的障碍为由实行非自愿民事羁留入院的做法。
  • (أ) مواصلة الخطوات الرامية إلى تحسين ظروف الاحتجاز في مراكز احتجاز المهاجرين وفقاً للمعايير الدولية، وحل مشكلة الاكتظاظ؛
    继续采取旨在改善移民羁留中心生活条件的措施,使之符合国际标准,并解决过分拥挤问题;
  • وتشمل هذه التدابير، فيما تشمل، التوقيف والحبس الاحتياطي، وتجميد الموجودات ومصادرتها وردِّها، وفرض حظر على الزيارات أو الحضور.
    这些措施,除其他外,包括拘留和还押羁留、冻结资产、扣押和移交,以及禁止探视或在场。
  • ووفقاً للمادة 15 من قانون تسليم المطلوبين، يمكن تطبيق تدابير قسرية مثل التوقيف والحبس الاحتياطي بنفس القدر المطبق في القضايا الداخلية.
    根据《引渡法》第15条,可适用与国内案件相同的强制性措施,诸如拘留和还押羁留
  • بموجب القانون المعمول به في هونغ كونغ، يجوز احتجاز الشخص الذي يُرفض التصريح له بالهبوط من الطائرة ريثما يتم ترحيله من منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة.
    根据香港法律,遭拒绝给予准许入境的人士可在等候被遣离香港特区期间被羁留
  • (ج) التحقيق في جميع الشكاوى المتعلقة بإساءة المعاملة والمعاملة القاسية والمهينة من جانب موظفي الدولة في مراكز احتجاز المهاجرين ومعاقبة الجناة؛
    调查指控公务员在移民羁留中心犯有的所有虐待和残忍和有辱人格待遇的案件,并惩罚施虐者;
  • وداخل عنابر الاحتجاز بالمطار، تقع غرف احتجاز الذكور في مكان منفصل عن غرف احتجاز الإناث ولا يتسنى الدخول إلى غرف احتجاز الإناث إلا لموظفات الهجرة.
    羁留所内男性及女性羁留室被分隔开;只有女性的入境事务处人员可进入女性羁留室。
  • وداخل عنابر الاحتجاز بالمطار، تقع غرف احتجاز الذكور في مكان منفصل عن غرف احتجاز الإناث ولا يتسنى الدخول إلى غرف احتجاز الإناث إلا لموظفات الهجرة.
    羁留所内男性及女性羁留室被分隔开;只有女性的入境事务处人员可进入女性羁留室。
  • وداخل عنابر الاحتجاز بالمطار، تقع غرف احتجاز الذكور في مكان منفصل عن غرف احتجاز الإناث ولا يتسنى الدخول إلى غرف احتجاز الإناث إلا لموظفات الهجرة.
    羁留所内男性及女性羁留室被分隔开;只有女性的入境事务处人员可进入女性羁留室。
  • 20- ويساور اللجنة القلق إزاء التقارير المتعلقة باستغلال العمال المهاجرين وسوء معاملة الأجانب في مراكز الاحتجاز، وتحديداً ملتمسي اللجوء.
    有报告称移民工人受到剥削、在羁留中心的外国人(尤其是寻求庇护者)被虐待,委员会对此表示关注。
  • 14-4 بالإضافة إلى الحقوق التي يجب أن يتمتع بها جميع الأشخاص قيد الاعتقال أو الاحتجاز، اعتمدت الشرطة إجراءات خاصة للتعامل مع الأشخاص ذوي الإعاقة المقبوض عليهم.
    4 除了所有被捕及被羁留人士享有的权利之外,警方已采取了特别程序处理被捕的残疾人士。
  • تتولى إدارة الإصلاحيات مسؤولية الحبس المأمون والإنساني للأشخاص الذين حكمت عليهم المحاكم بالسجن ومسؤولية احتجاز الأشخاص المحتجزين لإدانتهم في دعاوى جنائية.
    惩教署的职责是以安全和人道的方式,监禁法庭判处入狱的犯人,以及羁留需要进行刑事法律程序的人士。
  • 122- ووفقاً للفقرة 149 من النظام الداخلي، تخضع زيارات الأقارب وأفراد أسرة المحتجزين للإذن من الجهاز المسؤول عن التحقيق الجنائي.
    根据内部条例第149条,经刑事诉讼机关书面许可,被还押羁留人员的近亲和家庭成员可对他们进行探视。
  • 39- ترحب اللجنة ببرنامج تحديث مراكز احتجاز المهاجرين من أجل تحسين ظروف هذه المراكز، وبفتح مركز الاحتجاز الجديد " Siglo XXI " في تاباتشولا.
    委员会欢迎更新移民羁留中心以改善条件,以及在Tapachula二十一世纪新羁留中心的启用。
  • 39- ترحب اللجنة ببرنامج تحديث مراكز احتجاز المهاجرين من أجل تحسين ظروف هذه المراكز، وبفتح مركز الاحتجاز الجديد " Siglo XXI " في تاباتشولا.
    委员会欢迎更新移民羁留中心以改善条件,以及在Tapachula二十一世纪新羁留中心的启用。
  • (20) ويساور اللجنة القلق إزاء التقارير المتعلقة باستغلال العمال المهاجرين وسوء معاملة الأجانب في مراكز الاحتجاز، وتحديداً ملتمسي اللجوء.
    (20) 有报告称移民工人受到剥削、在羁留中心的外国人(尤其是寻求庇护者)被虐待,委员会对此表示关注。
  • كما أعربت اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة عن قلقها لكون إجراء الإيداع غير الطوعي في مؤسسات الأمراض العقلية ينظر إليه كأداة للمحافظة على النظام العام، وأوصت بإلغائه(76).
    委员会还对非自愿的民事羁留入院被视为维持公共秩序的手段感到关切,建议废除这种做法。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用羁留造句,用羁留造句,用羈留造句和羁留的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。