查电话号码
登录 注册

罗马条约造句

"罗马条约"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • 17- ويجري تناول قانون وسياسة المنافسة على نحو أشمل في اتفاقات أفريقية دون إقليمية، وكثيراً ما يكون ذلك على أساس نموذج معاهدة روما.
    非洲分区域协定较广泛地处理了竞争法和竞争政策,这些协定往往仿效《罗马条约》。
  • 16- ويجري تناول قوانين وسياسات المنافسة على نحو أشمل في اتفاقات أفريقية دون إقليمية، وكثيراً ما يكون ذلك على أساس نموذج معاهدة روما.
    非洲分区域协定较广泛地处理了竞争法和竞争政策,这些协定往往仿效《罗马条约》。
  • وتنص بعض هذه الاتفاقات بالتحديد على تقييم هذه الممارسات بناءً على المعايير الناشئة عن المادتين 81 و82 من معاهدة روما.
    7 其中有些协议具体规定,这些做法应当根据《罗马条约》第81和82条的有关标准来评估。
  • وتنص بعض هذه الاتفاقات بالتحديد على تقييم هذه الممارسات بناءً على المعايير الناشئة عن المادتين 81 و82 من معاهدة روما.
    9 其中有些协议具体规定,这些做法应当根据《罗马条约》第81和82条的有关标准来评估。
  • وتنص بعض هذه الاتفاقات بالتحديد على تقييم هذه الممارسات بناءً على المعايير الناشئة عن المادتين 81 و82 من معاهدة روما.
    10 其中有些协定具体规定,这些做法应当根据《罗马条约》第81和82条的有关标准来评估。
  • وفضﻻ عن ذلك يشترط نظام روما اﻷساسي الذي ينشئ المحكمة الجنائية الدولية أنه ﻻ يمكن اﻹشارة إلى صكوك العقوبات الوطنية إﻻ في مثل هذه الحاﻻت.
    此外,据设立国际刑事法庭的罗马条约规定,只有此种情况下方可参照国内法的刑事手段。
  • وقد نصت معاهدة روما على الحق في حرية تنقل العمال داخل الجماعة الاقتصادية الأوروبية، وبذلك اعترفت بالفوائد الاقتصادية الناجمة عن حرية التنقل.
    罗马条约》规定欧洲经济共同体内的工人有权自由流动,从而确认人员自由流动具有经济效益。
  • وسيلزم أن تعمل الأمم المتحدة مع الدول الأعضاء لتيسير إنجاز مجلس حقوق الإنسان لولايته وتعزيز التقدم المحرز في سبيل التصديق العالمي على معاهدة روما.
    联合国需要同会员国一起为人权理事会履行其任务提供便利,促成实现普遍批准《罗马条约》。
  • وحدث هذا أيضاً في مؤتمرات وحلقات تدارس، منها الاحتفال بالذكرى السنوية ال 50 لمعاهدة روما وكان موجهاً إلى كافة الجماهير.
    这些活动同样在大会和研讨会中举行,如与《罗马条约》50周年有关的活动以及面向所有公众的活动。
  • وعلى وجه التحديد، ستصادق اسبانيا قريبا جدا على معاهدة روما التي ستنشئ المحكمة الجنائية الدولية، ونحن على اقتناع بأن هذا سيتم على الفور.
    具体来讲,我国很快将批准设立国际刑事法院的《罗马条约》。 我们相信,该条约很快将得到执行。
  • وبقول آخر تعين على معاهدة روما أن تنظم نقلا جوهريا للسيادة حتى تحسم المشاكل التي تطرحها مشاركة الدولة المباشرة في الاقتصاد.
    换言之,《罗马条约》不得不为主权的重大转移作出安排,以解决国家对经济的直接参与所造成的问题。
  • 22- وقدمت ممثلة المملكة المتحدة وصفاً لأحكام قانون المنافسة الجديد لبلدها، الذي صيغ إلى حد بعيد على غرار الأجزاء ذات الصلة من معاهدة روما.
    联合王国代表介绍了该国新的竞争法的条款,这部法律基本上是以《罗马条约》的有关部分为蓝本的。
  • وإن انتساب بلدان وأقاليم ما وراء البحار إلى الاتحاد الأوروبي يرجع إلى معاهدة روما (1957)، وهي من المعاهدات المؤسسة للاتحاد الأوروبي.
    欧洲联盟的海外国家和领土联系可追溯到《罗马条约》(1957年),该条约是欧洲联盟的创始条约之一。
  • 23- منذ أن انضمت بريطانيا إلى الجماعة الأوروبية في عام 1973، أصبحت أحكام قانون الاتحاد الأوروبي لعام 1972 المطبِق لمعاهدة روما، سارية المفعول.
    自联合王国1973年加入欧洲共同体,实施《罗马条约》的1972年《欧洲共同体法》的规定生效。
  • وتتكون الطبقة الأولى من أحكام عامة بشأن حرية التجارة والمنافسة، وهي مضمّنة في معاهدة روما، المعاهدة التأسيسية للجماعة الأوروبية.
    第一个层次包括关于自由贸易和竞争的一般规定,这些规定载于欧洲共同体的组成条约 -- -- 《罗马条约》之中。
  • ويظهر هذا اﻻلتزام في القانون اﻷوروبي الوحيد لعام ١٩٨٧ الذي عدل معاهدة روما ومنح الجماعة اﻷوروبية ﻷول مرة صﻻحيات واضحة لتنظيم الشؤون البيئية.
    该承诺见于修正《罗马条约》的1987年《单一欧洲法》,该法首次明文规定欧洲共同体有权监管环境事务。
  • 272- وقد ورد بعد ذلك، تعهد أعضاء الاتحاد الأوروبي بالتزام مبدأ الملوث يدفع، في القانون الأوروبي الوحيد لعام 1987 الذي عدل معاهدة روما.
    272.欧洲联盟已承诺要实行污染者付费原则。 该承诺载于修正《罗马条约》的1987年《单一欧洲法》。
  • (د) الجرائم المشار إليها في المواد من 5 إلى 8 من معاهدة روما بشأن المحكمة الجنائية الدولية، والميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب.
    (d) 《关于国际刑事法院的罗马条约》第5至8条和《非洲人权和人民权利宪章》所列罪行。 第二章:大赦的效力
  • وهذا سيترك الباب مفتوحا لتعاون الولايات المتحدة مع المحكمة دون الإضرار بسير عملها العادل والكفؤ أو تقويض سلامة معاهدة روما بأي شكل من الأشكال.
    这就保证了在既不妨碍法院公正有效的运转也不损害《罗马条约》的完整性的前提下,美国与法院进行合作的可能性。
  • )٨١( المعاهدة المنشئة للمجتمع اﻻقتصادي اﻷوروبي )معاهدة روما( (Treaty estbilshing the European Economic Community (Treaty of Rome)). Rome, 25 March 1957 وخاصة المادتين ٢ و٣)و(.
    18 成立欧洲经济共同体的条约(《罗马条约》),1957年3月25日,罗马,特别是第2条和第3条(f)款。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用罗马条约造句,用罗马条约造句,用羅馬條約造句和罗马条约的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。