查电话号码
登录 注册

缺粮国造句

"缺粮国"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وفي الواقع هناك ما لا يقل عن 30 بلدا تسهم فيها مصايد الأسماك بأكثر من ثلث مجموع إمدادات البروتين الحيواني، منها 22 من البلدان المنخفضة الدخل التي تعاني من نقص غذائي(4).
    事实上至少在30个国家里,渔业提供了动物蛋白供应总量的三分之一以上,其中22个国家是低收入缺粮国
  • 53- ذكّر الفريق القطري بأن البلد يظل واحداً من البلدان الأقل نمواً والمنخفضة الدخل التي تعاني عجزاً في الأغذية، إذ يعيش 48.4 في المائة من السكان دون خط الفقر الوطني(80).
    联合国国家工作队指出,该国仍是一个最不发达、低收入的缺粮国家,48.4%的人口生活在国家贫穷线以下。
  • وفي مواجهة هذه المشكلات اتُخذت مبادرات مثل البرنامج الخاص للأمن الغذائي التابع لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، الذي يجري تنفيذه بنشاط في الوقت الحاضر في ثلثي البلدان محدودة الدخل التي تعاني عجزا في الأغذية.
    为解决这些问题,已提出倡议,例如粮农组织的粮食安全特别方案目前在三分之二低收入的缺粮国家执行。
  • ولكن الأدلة في هذا الصدد متباينة، على نحو ما تبينه دراسات تشير إلى أن توافر الأسماك قد يتزايد في بعض الحالات في البلدان ذات الدخل المنخفض التي تعاني من نقص غذائي مع ارتفاع الصادرات(29).
    但在这方面正反证据都有,因为研究报告显示,在低收入缺粮国里鱼类的可供性可能会随着出口上升而增加。
  • (و) تشجيع المنظمات الدولية ومصارف التنمية متعددة الأطراف والإقليمية على مواصلة بحث الآليات المعاكسة للدورات لمساعدة البلدان المنخفضة الدخل التي تعاني من عجز غذائي خلال فترات الارتفاع المفاجئ في أسعار الأغذية؛
    (f) 鼓励国际组织、多边和区域开发银行进一步探索反周期的机制,以便在粮价急速攀升期间协助低收入缺粮国家;
  • كما أنه يوفر سبل العيش لملايين من الناس ويمثل ركيزة أساسية لكثير من الاقتصادات الوطنية والإقليمية، وخاصة في البلدان ذات الدخل المنخفض والتي تعاني من نقص الغذاء والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    海洋为数以百万计的人提供生计,也是许多国家和区域经济,特别是低收入缺粮国家和小岛屿发展中国家的核心支柱。
  • (أ) تشمل البلدان التي تعاني من عجز ويقل نصيب الفرد من الدخل فيها عن المستوى الذي يستخدمه البنك الدولي لتحديد مدى الأحقية في الحصول على مساعدة من رابطة التنمية الدولية
    a 包括人均收入低于世界银行用于确定获得国际开发协会援助资格所采用的标准的缺粮国(2004年为1 575美元)。
  • وهذا سوف يرهق بشدة ميزانيات البلدان المنخفضة الدخل التي تعاني من عجز غذائي، وبصورة رئيسية أقل البلدان نموا التي ستشهد تصاعدا في فواتير مستورداتها بأكثر من نسبة 40 في المائة هذا العام.
    这将给低收入缺粮国家,主要是最不发达国家,带来严重的预算困难,今年最不发达国家的进口费用将增加40%以上。
  • وفي المدن المكتظة بالسكان حيث فرص العمالة محدودة، وكذلك في مناطق النقص الغذائي التقليدية، )خصوصا في المرتفعات الوسطى ومقاطعتي باداكشان وغور(.
    32.阿富汗仍然是缺粮国家,就业机会有限的拥挤城市和传统缺粮地区(主要是中央高地和巴达赫尚及戈尔两省)中的弱势人群得不到什么营养保障。
  • (أ) الأراضي الزراعية الرئيسية، ولا سيما في البلدان التي تعاني من النقص الغذائي وتواجه التوسع السريع للمستوطنات والصناعة والهياكل الأساسية للنقل والتدهور الناجم عن الإدارة غير المناسبة للفضلات والنفايات والتلوث؛
    (a) 正在被居民点、工业和交通基础设施迅速蚕食和由于对废物、汗水和污染管理不当而退化的主要农业用地,特别是在缺粮国;
  • (أ) الأراضي الزراعية الرئيسية، ولا سيما في البلدان التي تعاني من النقص الغذائي وتواجه التوسع السريع للمستوطنات والصناعة والهياكل الأساسية للنقل والتدهور الناجم عن الإدارة غير المناسبة للفضلات والنفايات والتلوث؛
    (a) 正在被居民点、工业和交通基础设施迅速蚕食和由于对废物、汗水和污染管理不当而退化的主要农业用地,特别是在缺粮国;
  • ومن الهام ملاحظة أن حالات الطوارئ الغذائية مستمرة في الظهور في العديد من البلدان في جميع أنحاء العالم، وأن آخر المعلومات الواردة من منظمة الفاو تشير إلى وجود عدد يصل إلى 36 بلداً من البلدان التي تواجه نقصاً في الأغذية تتفاوت شدته.
    必须指出,全世界许多国家存在着粮食危机。 粮农组织的最新资料显示,不同程序的缺粮国家有36个。
  • وتسببت هذه السياسات إلى جانب التشويهات التي أدخلتها سياسات العديد من البلدان المتقدمة النمو، في تحول بعض البلدان إلى بلدان نقص غذائي مما يؤدي إلى صعوبات أشد عندما تزيد أسعار الأغذية.
    由于这些政策,再加上受到许多发达国家施行的政策的扭曲,一些国家已经沦为缺粮国,因此在粮食价格上升时则会陷入更严峻的困境。
  • وفي عام 2007، قدم رئيس فريق التفاوض المعني بالقواعد توصيات شملت منح استثناءات لبلدان العجز الغذائي ذات الدخل المنخفض، وخاصة بالنسبة لإعانات الدعم التي تشجع تنمية ودعم صغار الصيادين.
    2007年,规则谈判小组主席提出一些建议,其中包括豁免低收入缺粮国的建议,特别是那些促进小型渔户发展和向他们提供支持的补贴。
  • وواصلت منظمة الأغذية والزراعة من خلال برنامجها الخاص بالأمن الغذائي، الذي يُنفذ حاليا في نحو 100 بلد، مساعدة البلدان المنخفضة الدخل التي تعاني من عجز في الأغذية بغية تحسين الأمن الغذائي على كل من الصعيد الوطني وصعيد الأسر المعيشية.
    粮农组织通过其现已在近100个国家建立的粮食安全特别方案,继续在帮助低收入缺粮国改善国家和家庭两级的粮食安全。
  • ودشنت الفاو ' البرنامج الخاص لﻷمن الغذائي` لكي تساعد البلدان المنخفضة الدخل التي تعاني من عجز غذائي على زيادة إنتاجها وإنتاجيتها في مجال اﻷغذية بأسرع صورة ممكنة، أساسا بتبني المزارعين على نطاق واسع تقنيات اﻹنتاج المحسنة.
    粮农组织开展了粮食安全特别方案,帮助低收入的缺粮国家尽快增加粮食生产和生产力,这主要通过农民普遍采用经改进的生产技术。
  • وعلاوة على ذلك، فعلى الرغم من انخفاض متوسط استهلاك الأسماك في العديد من البلدان النامية، فإن الأسماك تمثل نسبة أعلى من البروتين الحيواني في نظم التغذية في البلدان النامية والبلدان المنخفضة الدخل التي تعاني من نقص غذائي عنها في البلدان المتقدمة.
    此外,尽管许多发展中国家的平均鱼消费量较低,但在发展中国家和低收入缺粮国,鱼在食用动物蛋白中的比例要比发达国家高一些。
  • ووافقت الجهة الناشرة على توسيع نطاق مبادرتها حتى تشمل خدمة قاعدة بياناتها لشبكة " انترنت " ، وتحديد هذه الخدمة كيما تصبح في متناول أي بلد من بلدان المجموعة اﻷفريقية هذه التي تستطيع الوصول إلى هذه الشبكة.
    堪布里奇科学文摘还同意扩大这项主动行动,将其出版的因特网数据库服务也包括在内,并将这项服务提供给任何非洲有因特网服务的低收入缺粮国
  • وارتفعت أسعار الغذاء، التي كانت في تصاعد منذ عام 2001، ارتفاعاً حاداً خلال الشهور الأخيرة، وهو أمر تسبب جزئياً عن هذه العوامل، مما يشكل خطراً على كثير من البلدان النامية، لا سيما البلدان المنخفضة الدخل التي تعاني من نقص غذائي.
    部分由于上述因素,自2001年以来一路上涨的粮食价格在最近几个月里急剧上涨,对许多发展中国家、特别是对低收入缺粮国家构成了威胁。
  • وعلى الصعيد العالمي تمثل الأسماك 15 في المائة من كل البروتين الحيواني الذي يستهلكة الناس، بينما ترتفع النسبة في البلدان المنخفضة الدخل التي تعاني من نقص غذائي وتصل إلى نحو 20 في المائة، ولا تزال أعلى في آسيا إذ تبلغ حوالي 23 في المائة(2).
    从全球来看,鱼占人所消费的所有动物蛋白的15%,而在低收入缺粮国,这一比例要更高些,大约20%,而亚洲则更高,大约23%。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用缺粮国造句,用缺粮国造句,用缺糧國造句和缺粮国的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。