查电话号码
登录 注册

缩影造句

"缩影"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وكان أثر التضيقات، في حال رؤوس الآبار المتضررة، أثر ثابت لم يتغير أثناء فترة التفجرات(17).
    如果井口损坏,井喷期间的收缩影响是保持不变的。
  • ويعكس هذا القانون الفاشي تصرف النظام الوحشي الذي يتربع على كرسي السلطة في نيودلهي.
    这一法西斯主义的法律是霸占新德里权位残酷政权态度的缩影
  • وفي الختام، أود أن أقول إن الأمم المتحدة هي تجسيد للعالمية ومثال التعاون المتعدد الأطراف.
    最后,我谨指出,联合国是全球主义的象征,是多边合作的缩影
  • وترد فيما يلي نماذج صغيرة لمساهمات عديدة من هذا النوع قدمت من خلال الإطار.
    以下是通过第二个全球合作框架作出的许多此类贡献中的一个缩影
  • إن الأمم المتحدة صورة مصغرة من عالمنا. ويتوقف أمل العالم يتوقف على أمم متحدة قوية.
    联合国是这个世界的缩影,一个强有力的联合国是世界希望之所在。
  • إن أوجه التفاوت في المعاشات التقاعدية هي تكثيف لأوجه التفاوت في الأجور والوظائف في سوق العمل.
    退休金的不平等是劳动市场上薪酬和职业生涯不平等的一个缩影
  • وبالنسبة إلـى بليز، تمثل الأمم المتحدة وميثاقها هذه المبادئ الأساسية التي لا غنى عنها.
    对巴西来说,联合国及其《宪章》即是这些不可或缺的核心原则的缩影
  • وتمثل منطقة البوشناق عالما متعدد الأعراق وتشكل صورة مصغرة للحياة العادية في كوسوفو.
    Bosniak Mahala是一个多族裔世界,是科索沃日常生活的缩影
  • فغسل اﻷموال يجسد عولمة الجريمة وقد أدى إلى خلق طبقة من محترفي غسل اﻷموال ومنظمات غسل اﻷموال.
    洗钱是犯罪全球化的缩影,并造就了一大批专业洗钱人员和洗钱组织。
  • فغسل اﻷموال يجسد عولمة الجريمة وقد أدى إلى خلق طبقة من محترفي غسل اﻷموال ومنظمات غسل اﻷموال.
    洗钱是犯罪全球化的缩影,并造就了一大批专业洗钱人员和洗钱组织。
  • ودفعوا بأن السجون يجب أن تكون نموذجاً مصغراً للمجتمع يوجد فيه الذكور والإناث وتتوافر فيه نماذج السلوك الايجابية.
    他们称,监狱应被视作社会的一个缩影,应有优秀的男性和女性楷模。
  • وعن طريق الارتباطات الدولية، سيؤدي التعديل المتخذ في الولايات المتحدة إلى حدوث أثر انكماشي كبير على الاقتصاد العالمي.
    由于国际性联系,美国的调整将对全球经济产生重大的通货紧缩影响。
  • وأكد عزم البرازيل على المساعدة على تقوية جميع آليات حقوق الإنسان والتعاون الذي يعبر بإيجاز عن سلوكها.
    巴西打算协助加强所有的人权机制,与巴西的合作成为巴西态度的缩影
  • فهذه الأسماء تمثل الرؤية والوعد الذي لم يتحقق بعد لطموحاتنا الإنمائية الجماعية في عصر العولمة.
    这些名称是这个全球化时代我们集体发展愿望的缩影,代表了尚未实现的愿望。
  • واستمر الاقتصاد الياباني يعاني من الانكماش، على الرغم من أن الحكومة حاولت تنشيط الطلب باللجوء إلى تدابير مضادة للانكماش.
    日本经济继续受通货紧缩影响,虽然政府试图以反紧缩措施刺激需求。
  • وإذا أردت أن أتسلح بقدر كبير من الجرأة وددت أن أقول إن بلدي، أنتيغوا وبربودا، أمم متحدة حقيقية في شكل صغير.
    恕我大胆直言,我要说,我国安提瓜和巴布达确实是联合国的缩影
  • وأدت الإنترنت إلى تدجين عمليات التذكر، وهو تطور يختزله مثال تذكر معسكرات الاعتقال السوفييتية (القولاق)().
    互联网使记忆进程实现了国际化,对古拉格劳改营的纪念即是这种演变的一个缩影
  • فالمكتب ليس جمعية عامة مصغرة؛ بل مهمته هي تيسير أعمال اللجنة لا الدخول في مناقشات جوهرية.
    主席团不是大会的缩影;其任务是促进委员会的工作,而不是开展寻根问底的讨论。
  • عالماً صغيراً من مشكلة تصدير النفايات الخطيرة " (51).
    50 在国际上,环境种族主义现象是 " 危险废物出口问题的缩影 " 。
  • تشكل اﻷسر عوالم صغيرة من نظم عديدة متفاعلة على النحو الذي تم تسليط الضوء عليه خﻻل السنة الدولية لﻷسرة في عام ١٩٩٤.
    家庭是许多相互作用系统的缩影,1994年国际家庭年期间已经表明了这一点。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用缩影造句,用缩影造句,用縮影造句和缩影的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。