查电话号码
登录 注册

编制地造句

"编制地"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • إنما حدث تطور جديد يتمثل في قيام دائرة الأراضي الوطنية بوضع مفهوم لتطوير المعلومات الجغرافية؛ إذ يجري تنفيذ مشروع بشأن البنية التحتية للمعلومات الجغرافية.
    有一项新的发展,即国土局提出了编制地理资料的概念;正在执行一项关于地理资料基础设施的项目。
  • ويرمي هذا المشروع التجريبي إلى وضع جدول أعمال محلي للقرن الحادي والعشرين للمناطق الجبلية في القوقاز وذلك بإشراك أكبر عدد من القرويين في عمليات التخطيط.
    这一试验项目旨在为高加索的山区编制地方性的《21世纪议程》,让尽可能多的村民参与规划进程。
  • كما يعمل قسم رسم الخرائط بإدارة الدعم الميداني في المقر من أجل إعداد خرائط بيان الحدود، الأمر الذي من شأنه أن يمهد الطريق لإنتاج خرائط بمقياس رسم كبير.
    总部外勤支助部制图科也正在努力为边界声明编制地图,这将为印制大比例地图图幅铺平道路。
  • مثل تهيئة محتوى محلي لتسليط الضوء علـى أنشطـة الأونكتاد ونواتجه.
    然而,还需要开展进一步合作努力,以提高人们对贸发会议广泛活动的认识。 例如:应该编制地方性的内容,以突出贸发会议的活动和产品。
  • مثل تهيئة محتوى محلي لتسليط الضوء على أنشطة الأونكتاد ونواتجه.
    然而,还需要开展进一步合作努力,以提高人们对贸发会议广泛活动的认识。 例如:应该编制地方性的内容,以突出贸发会议的活动和产品。
  • 1-2 إعداد مذكرات إرشادية بشأن الحكم المحلي والتنمية المحلية بالتعاون الوثيق مع المكاتب القطرية، وبتنسيق مع وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة، وبمشاركة الصناديق المرتبطة به
    2. 与国家办事处密切合作,与其他联合国机构协调,在相关基金的参与下编制地方治理和地方发展指导说明
  • فقد درجت عمليات الاستكشاف الميدانية المعتادة على إنتاج خرائط أعماق باستخدام نظام " SeaBeam " وخرائط مستمدة من بيانات ارتداد الصدى وزوايا الانحدار، إلى جانب بيانات عن أنشطة الزلازل.
    实地勘探作业通常是绘制海束水深图、衍生反向散射和斜角图,编制地震概况,一并用以选择采样点。
  • وينبغي أن تتابع الجهود الإضافية التعاون مع الفريق العامل الجغرافي المشترك بين الخدمات التابع لحلف شمال الأطلسي، وإمكانية تجميع دليل إلى قواعد البيانات المتعلقة بأسماء المواقع الجغرافية وأصولها لكي يستخدمه فريق الخبراء المعني بالأسماء الجغرافية التابع للأمم المتحدة.
    还应与北约跨部门地理工作组进行协作,并可编制地名数据库手册,供地名专家小组使用。
  • وأشار إلى المواد التدريبية التي نُشرت حديثا وإلى عمل الرابطة الدولية لرسم الخرائط في إنتاج وحدة أسماء المواقع الجغرافية وأصولها كجزء من دورة تدريبية عن رسم الخرائط على شبكة الإنترنت.
    他提及最近出版的训练材料以及国际制图协会编制地名学单元的工作,该单元将作为制图学网络课程的一部分。
  • ومركز التنسيق الوطني مسؤول عن تنسيق ورصد برنامج التثقيف من أجل مكافحة حوادث الألغام (PEPAM) الذي تدعمه اليونيسيف والذي أعد أيضاً مواد للتوعية بمخاطر الألغام.
    排雷协调中心在儿童基金会的支持下负责协调和监测《防止地雷事故教育方案》。 儿童基金会也编制地雷风险教育的材料。
  • 5) كبير موظفي التعداد في إعداد الدراسات الجغرافية والديمغرافية وفي تنظيم إجراء التعداد وفي تدريب موظفي التعداد المحليين وفي التحقق من بيانات التعداد.
    一名高级人口普查干事(P-5)将协助首席人口普查干事编制地理和人口研究并组织人口普查,培训当地人口普查干事和核实人口普查数据。
  • ويلزم تعيين محررين (موظفان وطنيان من الفئة الفنية) لمراقبة والإشراف على الأعمال اليومية لمقدمي البرامج العاملين في البرامج المعدة عن الأحداث الراهنة المحلية والإقليمية، والمتعلقة بالمسائل المهمة بالنسبة للجمهور السوداني في شمال السودان.
    需设立2个编辑(本国专业干事),主管和监督那些负责就苏丹北方公众所关心的各种问题编制地方和区域时事节目的主持人的日常工作。
  • ويطالب لبنان مجلس الأمن بالضغط على إسرائيل لتقديم الخرائط والوثائق الإضافية لمواقع الألغام التي خلفها الاحتلال الإسرائيلي للأراضي اللبنانية والتي تبيّن للأمم المتحدة وجود المزيد منها.
    黎巴嫩吁请安全理事会对以色列施加压力,让以色列编制地图和额外文件,说明以色列占领黎巴嫩领土留下的地雷位置,因为联合国清楚了解到还剩下许多地雷。
  • وفي إكوادور، دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مشاركة المجتمعات المحلية في إعداد ميزانيات الحكومات المحلية، في حين أن هناك برنامجا إقليميا يتعلق بالتنمية المحلية في أمريكا اللاتينية مقره كولومبيا ويدعم الترابط الشبكي بين البلديات في بلدان متعددة.
    在厄瓜多尔,开发计划署推动社区参与编制地方政府预算,而设在哥伦比亚的拉丁美洲区域地方发展方案为几个国家的城市网络提供支助。
  • كذلك بدأت عملية ترمي إلى تحقيق اللامركزية في المسؤولية عن وضع البرامج الإنمائية للمناطق وإحالتها إلى مكاتب المناطق والمحافظات، حتى يتسنى للأمم المتحدة والشركاء الآخرين العمل معا بسرعة ومرونة لتصميم برامج ملائمة للمناطق.
    还开始了将编制地区发展方案的责任下放到地区办事处及各省的进程,以便使联合国及其他合作伙伴能够快速、灵活地合作,设计适合地区具体情况的方案编制方法。
  • كما شُرع في عملية إرساء لا مركزية المسؤولية عن البرمجة الإنمائية في المناطق بالعهود بها إلى مكاتب المناطق والمقاطعات، بحيث يتسنى للأمم المتحدة وشركائها الآخرين العمل سوية بسرعة ومرونة على وضع وتنفيذ البرامج المناسبة في كل منطقة جغرافية.
    19.已经开始将编制地区发展方案的责任下放到地区办事处和各省,以便使联合国和其他伙伴能够快速、灵活地合作,为每个地区设计和执行适当的方案。
  • ويشرف الموظف والمساعد على جمع البيانات الجغرافية ومعالجتها وتقييمها وعلى إصدار الخرائط؛ ويجريان التحليلات الجغرافية وتحليلات التضاريس؛ ويطوران نظام قاعدة البيانات الجغرافية للبعثة، وكذلك الخدمات المتعلقة بشبكة الإنترانت الداخلية؛ ويديران فرقة عمل أو مكتبا ميدانياً خارج مقر البعثة.
    他们将监督收集、处理和评价地理数据以及编制地图;进行地理和地形分析;开发特派团的地理数据库系统和内联网服务;并管理特派团总部外的一个工作组或外地办事处。
  • وحضر الدورة عشرون مشاركا من هيئات إدارة الكوارث والمؤسسات الوطنية لرسم الخرائط من بلدان في أفريقيا، وهدفت الدورة إلى إحاطة مديري الكوارث بعمل مؤسسات رسم الخرائط وتعريفهم بكيفية استخدام خرائط مناطق الخطر وكيفية إعداد الخرائط بسرعة.
    来自非洲各国灾害管理部门和国家测绘机构的20位参加者参加了培训班,培训班旨在帮助灾害管理者熟悉绘图机构的工作并向他们展示如何使用风险地图以及如何快速编制地图。
  • وقدم استعراض مختصر للمعلومات الأساسية للنزاع الحدودي، مع تقديم وصف للصعوبات التقنية التي تسببها تضاريس الأرض والظروف المناخية، والتي أعاقت جهود ترسيم الحدود، وإنتاج ما يكفي من الخرائط والبيانات المكانية الجغرافية لدعم عملية ترسيم الحدود وتحديدها.
    首先简短回顾了边界争议的背景,说明了当地地形和气候条件所引起的种种技术困难,这些困难妨碍了标定边界的努力,而且也难于绘制合用的地图和编制地理空间数据以支持边界的分划和划定。
  • ثمة حاجة إلى مزيد من العمل في مجال التصنيف، واستخدام مصادر بيانات متنوعة ومواءمة الوحدات والتصنيفات مع التوصيات الدولية، واستخدام وإنتاج المعلومات الجغرافية من أجل كفالة جودة سجل الأعمال التجارية للأغراض الإحصائية ودقتها بما يلبي احتياجات المستعملين، الحالية والمقبلة؛
    (f) 方法方面的情况。 为保障统计用途商业登记册的质量和相关性以满足现有用户和未来用户的需求,需要进一步开展以下工作:特征分析、利用不同数据来源、根据国际建议调整单位和分类、利用和编制地理信息;
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用编制地造句,用编制地造句,用編制地造句和编制地的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。