查电话号码
登录 注册

缅甸外交造句

"缅甸外交"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • لقد تم تعميم قائمة الأمم المتحدة الموحدة التي قُدمت إلى وزارة خارجية ميانمار على مكتب الاستخبارات الوطنية، ووكالات إنفاذ القوانين، والوزارات ذات الصلة.
    提供给缅甸外交部的联合国综合清单已分发给国家情报局、各执法机构和有关部委。
  • تلتزم ميانمار كل الالتزام بالمبادئ والمقاصد المجسدة في ميثاق الأمم المتحدة، وعليه فإن التعاون مع الأمم المتحدة يعتبر حجر الزاوية في السياسة الخارجية لميانمار.
    缅甸恪守《联合国宪章》的原则和宗旨,因此,与联合国的合作是缅甸外交政策的基石。
  • وأكد رئيس الوزراء على أن مشاركته في أعمال الجمعية العامة تعكس الأهمية التي تعلقها حكومته على التعاون مع الأمم المتحدة بوصفه حجر الزاوية لسياسة ميانمار الخارجية.
    总理强调,他参加大会反映出其政府重视与联合国的合作,将其作为缅甸外交政策的基石。
  • وحضر الاجتماعات الوزارية التي عقدت في بالي بشأن الاتجار بالأشخاص، وزير الخارجية في عام 2002 وحضرها نائب وزير الداخلية في عام 2003.
    缅甸外交部长参加了2000年在巴厘举行的贩卖人口问题部长级会议,内务部副部长参加了2003年的会议。
  • وجه وزير خارجية ميانمار الدعوة إلى أمين عام منظمة التعاون الإسلامي للمجيء إلى ميانمار وزيارة المناطق المتضررة في أقرب وقت ممكن ليتسنى له أن يرى بنفسه الوضع على أرض الواقع.
    缅甸外交部部长邀请伊斯兰会议组织秘书长尽快来缅甸访问受影响的地区,亲自视察实地局势。
  • 12- ومن جانبي، فقد شجّعت الحكومة على البدء بحوار سياسي مع داو أونغ سان سوو كيي بأسرع وقت ممكن، حين التقيت وين أونغ، وزير الخارجية خلال انعقاد الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة.
    我在大会第五十七届会议期间会见缅甸外交部长吴丁温先生时鼓励缅甸政府尽快同昂山素姬进行政治对话。
  • تقديم أفضل المعارف والخبرات فيما يتعلّق بصياغة السياسات الوطنية في المسائل المتصلة بشؤون المحيطات وقانون البحار، وذلك بالتعاون والتشاور مع شعبة القانون الدولي وشؤون المعاهدات بوزارة الشؤون الخارجية في ميانمار
    缅甸外交部国际法和条约司合作并协商,为制定关于海洋事务和海洋法相关问题的国家政策提供最佳知识和专长
  • والتعاون مع الأمم المتحدة حجر زاوية في سياسة ميانمار الخارجية، وقد قبلت هذه الزيارات انطلاقاً من حسن النية، ولكن لا لكي تستخدم كمناسبات للتدخل في عمليتها السياسية الوطنية.
    同联合国的合作是缅甸外交政策的基石,缅甸出于善意接待了这些来访,但不应借用这些机会来干涉缅甸的国内政治进程。
  • وخلال زيارته إلى جنيف، التقى بممثلي البعثة الدبلوماسية لميانمار وأجرى مشاورات مع ممثلي الدول الأعضاء في الأمم المتحدة ومسؤولين من وكالات الأمم المتحدة، وأعضاء من منظمات المجتمع المدني والوسط الأكاديمي.
    他在日内瓦会见了缅甸外交使团的代表,并与联合国会员国代表、联合国各机构的官员、民间社会组织和学术界成员进行了磋商。
  • ويجري نشر المعلومات ذات الصلة عن طريق جهة التنسيق في ميانمار، وهي وزارة الخارجية، التي تقوم من خلال شبكة السفارات التابعة لها ومرافق الاتصالات السلكية واللاسلكية التابعة لوزارة الداخلية بالاتصال بمراكز التنسيق التابعة لبلدان أخرى مثل تايلند والصين وماليزيا.
    相关信息已通过缅甸外交部协调中心传播。 外交部通过其使领馆网络以及内政部的电信设施同中国、马来西亚、泰国等国家的协调中心保持联系。
  • 6- بما أن التعاون مع الأمم المتحدة هو حجر الزاوية الذي تقوم عليه السياسة الخارجية لميانمار، فإنها تشارك، وفقاً لسياستها الخارجية المستقلة والنشطة وغير المنحازة، في جميع الأنشطة الرئيسية للأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة في مختلف المجالات، بما في ذلك في مجال حقوق الإنسان.
    鉴于与联合国的合作是缅甸外交政策的基石,缅甸遵循自主、积极、不结盟的外交政策,参与了联合国及其各领域,包括人权领域专门机构的所有主要活动。
  • وقال وزير خارجية ميانمار في هذا الاجتماع إن حكومته تنظر جدياً في جميع معاهدات نزع السلاح الأساسية، بما فيها الاتفاقية، وذلك في إطار الإصلاحات التي تقوم بها دولته، وأعرب عن تفاؤله بأن حكومته ستنظر نظرة إيجابية إلى المعاهدة.
    在此次会晤中,缅甸外交部长说,作为实施国家改革的一项内容,缅甸政府正在认真考虑所有主要裁军条约,包括《公约》,他乐观地认为,政府将对《公约》予以积极考虑。
  • وقال وزير خارجية ميانمار في هذا الاجتماع إن حكومته تنظر جدياً في جميع معاهدات نزع السلاح الأساسية، بما فيها الاتفاقية، وذلك في إطار الإصلاحات التي تقوم بها دولته، وأعرب عن تفاؤله بأن تنظر حكومة بلاده نظرة إيجابية إلى المعاهدة.
    在此次会晤中,缅甸外交部长说,作为实施国家改革的一项内容,缅甸政府正在认真考虑所有主要裁军条约,包括《公约》,他乐观地认为,政府将对《公约》予以积极考虑。
  • تعاونت الحكومة تعاونا كبيرا مع اﻷمم المتحدة ويشهد اﻻجتماع المعقود في العام الماضي بين الجنرال ثان شوي وكوفي عنان، اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، واﻻجتماعات بين يو أون غياو، وزير الخارجية، والفارو دي سوتو كبير ممثلي اﻷمين العام على متانة هذا التعاون.
    政府同联合国保持密切合作。 去年资深将军丹瑞和联合国秘书长科菲·安南会面,缅甸外交部长吴翁觉和秘书长的高级代表,包括阿尔瓦罗·德索托举行了数次会议,证明了这种坚定合作。
  • تعاونت الحكومة تعاونا كبيرا مع اﻷمم المتحدة ويشهد اﻻجتماع المعقود في العام الماضي بين الجنرال ثان شوي وكوفي عنان، اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، واﻻجتماعات بين يو أون غياو، وزير الخارجية، والفارو دي سوتو كبير ممثلي اﻷمين العام على متانة هذا التعاون.
    政府同联合国保持密切合作。 去年资深将军丹瑞和联合国秘书长科菲·安南会面,缅甸外交部长吴翁觉和秘书长的高级代表,包括阿尔瓦罗·德索托举行了数次会议,证明了这种坚定合作。
  • وذكر المدير العام لوزارة الخارجية في ميانمار خلال اجتماع الخبراء أنه " منذ تشكيل الحكومة الجديدة قبل 30 شهراً فقط، أجرت [ميانمار] بنجاح العديد من الإصلاحات الرئيسية في فترة زمنية قصيرة ... وهي تعمل في نفس الوقت على استعراض قوانينها المحلية التي لا تتوافق مع المعايير والممارسات الدولية.
    缅甸外交部总司长在专家会议期间指出, " 新政府是在30个月前才成立的,自那时起,[缅甸]在短时间内成功地进行了许多重要改革.同时,缅甸正在审查不符合国际规范和惯例的国内法律。
  • واستمعت الجمعية العامة إلى بيانات أدلى بها سعادة اﻷونرابل جانت بوستفيك، وزير الشؤون الخارجية في جزر البهاما؛ وسعادة السيد أوهن غياو، وزير الشؤون الخارجية في ميانمار؛ وسعادة السيد خوزيه لويس جيسس، وزير الشؤون الخارجية والمجتمعات المحلية في الرأس اﻷخضر؛ وسعادة اﻷونرابل أﻻن كروسكشانك، وزير الشؤون الخارجية والسياحة واﻹعﻻم في سانت فنسنت وجزر غرينادين.
    大会听取下列人士发言:巴哈马外交部长珍尼特·博斯特威克阁下;缅甸外交部长翁觉先生阁下;佛得角外交和社区事务部长若泽·路易斯·热苏斯先生阁下;圣文森特和格林纳丁斯外交、旅游和新闻部长艾伦·克鲁克香克。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用缅甸外交造句,用缅甸外交造句,用緬甸外交造句和缅甸外交的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。