查电话号码
登录 注册

综合机制造句

"综合机制"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ومضت تقول إنه ينبغي أن تعتمد الحكومة قانونا بخصوص المساواة بين الجنسين يوفر آليات شاملة للامتثال لأحكام الدستور، بما في ذلك تعيين أمين للمظالم معني بالمساواة بين الجنسين.
    政府应该制定一部男女平等法,以提供遵守《宪法》的综合机制,其中包括任命一名性别平等问题监察员。
  • وأظهرت الحكومة قدرة عالية على الإمساك بزمام عملية برنامج الأولويات الوطنية بوصفها آلية متكاملة لتحديد الأولويات مع الأمم المتحدة والشركاء في التنمية.
    政府在国家优先方案进程中表现出相当强的自主权,国家优先方案是与联合国和发展合作伙伴制定优先事项的综合机制
  • وذُكر أن اتفاقا أُبرم في عام 2009 لتعزيز التعاون وتبادل المعلومات وتحسين ضوابط الهجرة والضوابط الجمركية والنظر في استحداث آلية متكاملة لإدارة الحدود.
    2009年缔结了一项协定,目的是促进合作和信息交流、改进移民和海关管制措施,并考虑建立边界管理综合机制
  • وبشكل عام فإن أثر نقص التمويل على فرص الحصول على الخدمات قد خففت منه إلى حد ما آليات التضامن المحلية والتركيز على المجموعات الأكثر تعرضا للخطر.
    在更广泛的范围内,地方综合机制和对处境最危险人口的重视,在某种程度上减轻了资金短缺对提供服务的影响。
  • وثمة أهمية خاصة يكتسبها أيضا المرفق الجديد للتنمية الزراعية والريفية الشاملة، الذي يستهدف تقليل التهديد الذي يشكله الخشخاش، من خلال تحسين الحوافز لزراعة المحاصيل المشروعة.
    同样特别重要的是,建立新的农业和农村发展综合机制,旨在增加对种植合法作物的奖励,以减少种植罂粟的威胁。
  • وكلفت كذلك بصياغة الإطار القانوني والتنسيق مع مكونات المجتمع المدني من أجل وضع آلية شاملة لتحقيق العدالة الانتقالية في إطار الوفاق الوطني.
    该部门进一步负责起草法律框架,与民间社会成员协调,形成一套综合机制,以便在全国共识的框架内实现过渡时期司法。
  • كما أن هناك مسائل أخرى ينبغي أن تتخذ الحكومة قرارا بشأنها وتتعلق بالآليات المتكاملة لإدارة الحدود. ونُدرج ضمن هذه الفئة هيئة الجمارك والحجر الصحي والغابات وأمن ومراقبة الحدود.
    在边界管理综合机制方面,还有其他一些需交由政府决策的问题,包括海关、检疫、森林、边界安全与管制等。
  • ونظراً لغياب آلية متكاملة لتحديد الأصل الإثني للموظفين المدنيين، يتعذر في هذه المرحلة رسم صورة كاملة عن الدينامية الإيجابية لبرامج الإدماج المدني التي يركز فيها أساساً على التعليم.
    由于缺乏确定公务员种族的综合机制,在现阶段不可能充分描述主要侧重于教育领域的公民融合方案的积极态势。
  • ويعمل نظام الرعايا الصحية الأولية بمثابة آلية لتحقيق التكامل تربط بين التغطية الشاملة بالرعاية المتركزة على الفرد، وتعزيز النظم الصحية لدعم البرامج التي تركز على الأمراض.
    初级保健作为综合机制,结合了普及保健、以人为中心提供护理及和强化保健系统,以此支持以防治疾病为重点的方案。
  • ووضع عدد قليل من الدول آليات شاملة ومتعددة القطاعات في استجابتها لشيوخة السكان منذ التسعينات من القرن الماضي، واستثمرت موارد كبيرة وأدمجت فيها الدروس المستفادة ومشاريع تجريبية.
    自1990年代以来,有少数国家制订了多部门综合机制来应对老龄人口问题,投入了大量的资源,结合了经验教训和试点项目。
  • 43- وقدم القاضي أوكونور في تقريره الختامي مجموعة من التوصيات الهامة بشأن الحاجة إلى آلية متكاملة لمراقبة المخابرات ومساءلتها في كندا.
    O ' Connor法官在最后报告中提出了一系列重要建议,认为加拿大需要一个对情报机构进行监督和问责的综合机制
  • وينبغي أن يشمل ذلك إنشاء آلية متكاملة للإنذار بوقوع الحوادث وتنسيق التصدي لها بين بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى وعملية سانغاري ومكتب بعثة الأمم المتحدة.
    这种合作应当包括在由非洲主导的中非共和国国际支助团、红蝴蝶行动与中非建和办之间建立事件警报与协调应对综合机制
  • وإن إنشاء مراكز متكاملة لتدريب موظفي البعثات(1)، وخلايا تدريب البعثات، ومراكز تنسيق التدريب يوسع آلية التنسيق والتكامل بشأن مسائل التدريب بحيث تشمل بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    随着特派团综合培训中心、1 特派团训练单位和训练协调中心的建立,培训问题的协调和综合机制便扩大到了联合国的维和特派团。
  • وشددت على أن تنفيذ برنامج العمل العالمي لا يتطلب دائماً برنامج عمل وطني منفصلا بل يحتاج إلى إقامة آليات مؤسسية، وقانونية ومالية متكاملة.
    她强调说,《全球行动纲领》的实施工作并不总是需要另外制订专项国家行动计划,而是需要建立跨越体制、法律和财政各领域的综合机制
  • وعلى الرغم من هذه المبادرات، تعرب اللجنة عن القلق من عدم وجود آلية شاملة حتى الآن تولّد البيانات المتعلقة بمختلف جوانب حياة الطفل وتجمع هذه البيانات وتحللها وتنسقها.
    尽管有那些举措,委员会还是十分关注,目前仍然没有任何综合机制负责生成、收集、分析和协调有关儿童生活各个方面的数据。
  • وفي عام 2009، من أجل تعزيز تنفيذ قانون قضاء الأحداث (رعاية الأطفال وحمايتهم)، أطلقت حكومته خطة متكاملة لحماية الطفل لتغطية الجرائم التي لا يتناولها القانون وتعزيز شبكة الأمان.
    2009年,它为了执行少年司法(儿童照顾和保护)法,启动了儿童保护综合机制,将法律不包括的罪行包括在内,并加强了安全网。
  • ويُنشئ البروتوكول، بتصديه على حد سواء للجانبين القانوني وغير القانوني للأسلحة النارية، نظاما شاملا ينظم التدفق المشروع للأسلحة، إضافة إلى منع ومكافحة الاتجار بها، دون عرقلة عمليات نقلها المشروع.
    《议定书》涉及到枪支的合法及非法两个方面,制订了综合机制,规范合法的枪支流通,防止和打击非法贩运,同时又不妨碍合法转让。
  • وقد انخرطت المنظمة في العمل بهمة على تلبية الاحتياجات في هذا المجال، الأمر الذي من أجله أنشأت آلية متكاملة تتألف من طائفة عريضة من الخدمات الاستشارية، وصناديق الائتمان، والبرامج التدريبية، وأنشطة المساعدة التقنية.
    联合国一直在积极满足这些需要,为此,它发展了由一大批咨询服务机构、信托基金、培训方案和技术援助计划组成的综合机制
  • (أ) دعم إنشاء وتعزيز آليات وطنية متكاملة للحد من خطر الكوارث، مثل مناهج عمل وطنية متعددة القطاعات()، تُسند إليها مسؤوليات على كافة المستويات الوطنية والمحلية لتيسير التنسيق عبر جميع القطاعات.
    (a) 支持建立和加强关于减少灾害风险的多部门的国家论坛 等国家综合机制,并为其规定从国家一级到地方各级促进跨部门协调的责任。
  • والإطار هو آلية شاملة لتتبع التقدم المحرز في مجال توفير الطاقة المستدامة للجميع، على نحو ما يجري قياسه من التقدم المحرز على المسارات الثلاثة المتمثلة في الحصول على الطاقة والكفاءة في استخدام الطاقة والطاقة المتجددة.
    框架是跟踪人人享有可持续能源领域进展的综合机制,这种进展通过获得能源、能源效率和可再生能源三方面的进展加以衡量。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用综合机制造句,用综合机制造句,用綜合機制造句和综合机制的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。