查电话号码
登录 注册

综合技术合作方案造句

"综合技术合作方案"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وفي العقد الأخير، تم تحديد عدة مجالات موضوعية جديدة وإدراجها في برنامج التعاون التقني المتكامل، من قبيل تعزيز الربط بين البرنامج والأهداف الإنمائية للألفية().
    在过去十年中,确定了一些新的专题领域并将其列入了综合技术合作方案,如促进综合技术合作方案与千年发展目标之间的联系。
  • ويستند نجاح البرنامج المتكامل للتعاون التقني التابع للمنظمة البحرية الدولية بشكل رئيسي إلى ترتيبات الشراكة التي تقوم فيها الدول اﻷعضاء والمنظمات غير الحكومية الدولية ذات الطابع البحري المستفيدة بأدوار هامة.
    海事组织综合技术合作方案主要根据伙伴关系安排,其中受援助的成员国和海事性质的国际非政府组织起着显著的作用。
  • وقد أدرجت إعادة تدوير السفن في الأولويات المواضيعية المنقحة لبرنامج التعاون التقني المتكامل للفترة 2004-2005، وتم وضع استراتيجية لإنجاز مجموعة من الأهداف.
    船舶再循环已经纳入经修订的2004-2005年综合技术合作方案主题优先项目之内,并已经为实现所确定的各项目标拟定了一项战略。
  • وفي ذلك الشأن، أنشأت المنظمة البحرية الدولية البرنامج المتكامل للتعاون لمساعدة البلدان على بناء قدراتها البشرية والمؤسسية من أجل التنفيذ الموحد والفعال لإطار المنظمة التنظيمي.
    在这方面,海事组织拟订了一项综合技术合作方案,帮助各国加强其人力和机构能力,以便以统一的方式有效落实海事组织管理框架。
  • وهي تحتاج الى المزايا المتأتية من نمائط خدمات اليونيدو عن طريق برامج التعاون التقني المتكاملة لمواجهة تدني مستويات التصنيع ، وتدني معدل اﻻستثمار والتدفقات الهامشية من اﻻستثمارات المباشرة اﻷجنبية .
    这些国家需要通过综合技术合作方案受益于工发组织的服务单元以应付低工业发展水平、低投资率和极少外国直接投资等问题。
  • ركزت المنظمة البحرية الدولية، في إطار برنامج التعاون التقني المتكامل، على وضع حزمة تفاعلية للتعليم الإلكتروني وإصدارها بالنسبة للمواد المشعة من الفئة 7 ضمن مدونة السلع الخطرة البحرية الدولية().
    作为综合技术合作方案的一个部分,海事组织还着重于为《国际海洋危险品准则》开发和制作7级放射物质互动式电子学习系列。
  • وهذا يعني اقرار الميزانية العادية لفترة السنتين القادمة ودفع اﻻشتراكات المقررة والحشد الكامل للموارد من خارج الميزانية، الذي ﻻ يقل أهمية عن دفع اﻻشتراكات، بغية تمويل برامج التعاون التقني المتكاملة.
    这就意味着核准下一两年期的经常预算,缴纳分摊会费,同样重要的是,还应全面筹集预算外资源,为综合技术合作方案提供资金。
  • وسيحتاج المركز، بعد بدء نفاذ اﻻتفاقية وبروتوكوﻻتها، الى استحداث برنامج شامل للتعاون التقني من أجل مساعدة الدول المهتمة على اﻻمتثال ﻷحكام الصكوك الجديدة ووضع هذه اﻷحكام موضع التنفيذ.
    在本公约及其议定书生效之后,国际预防犯罪中心将需要拟定综合技术合作方案,以帮助有关国家遵守新文书的各项规定并履行这些规定。
  • وفي مجال بناء القدرات المؤسسية، من المتوقع أن تعزز الأنشطة في إطار برنامج التعاون التقني المتكامل إدارات القطاع العام لتكون قادرة على كفالة الممارسة الفعلية لولاية دولة العلم ودولة الميناء ودولة الساحل.
    按照综合技术合作方案进行的机构能力建设活动预期将加强公共部门,使其能够确保有效实行船旗国、港口国和沿海国的管辖权。
  • وتتمثل أهداف برنامج التعاون التقني المتكامل التابع للمنظمة في مساعدة البلدان النامية على تعزيز قدراتها المؤسسية والقانونيــة واﻹداريــة والتقنية والتدريبية لتنفيذ القواعد والمعايير العالمية على نحو متسق.
    国际海事组织综合技术合作方案的目标是,协助发展中国家加强它们的机构、法律、管理、技术和训练方面的能力,以统一实施全球规则和标准。
  • وفي مجال بناء القدرات التنظيمية، يُتوقع من الأنشطة في إطار برنامج التعاون التقني المتكامل أن تعزز إدارات القطاع العام القادرة على ضمان الممارسة الفعلية للسلطة القانونية لدول العَلم والموانئ والدول الساحلية.
    在机构能力建设领域,预期综合技术合作方案下的活动将加强公共部门机构,使其能够确保有效实施船旗国、港口国和沿岸国的管辖权。
  • وقام بتمويل حلقات العمل صندوق التعاون التقني لبرنامج التعاون التقني المتكامل، واستهدفت توفير الدعم لأنظمة المراقبة الإقليمية لدولة الميناء من خلال إنشاء قاعدة للتعاون ومنتدى للالتقاء وتبادل الأفكار والخبرات.
    这些讲习班的资金来自综合技术合作方案技术合作基金,目标是帮助区域港口国管制当局建立合作平台和论坛,以举行会议并交流想法和经验。
  • وقد وضعت المنظمة البحرية الدولية برنامجا متكامﻻ للتعاون التقني كآلية لبناء القدرات تساعد البلدان النامية في تنفيذ موحد للقواعد والمعايير المعلنة، نظرا إلى افتقار هذه البلدان إلى الوسائل الﻻزمة للقيام بذلك.
    海事组织已制定了一项综合技术合作方案,作为建立能力的一种机制,协助发展中国家统一执行公布的规则和标准,因为它们没有钱这样做。
  • وقد وضعت المنظمة البحرية الدولية برنامجا متكامﻻ للتعاون التقني كآلية لبناء القدرات تساعد البلدان النامية في تنفيذ موحد للقواعد والمعايير المعلنة، نظرا إلى افتقار هذه البلدان إلى الوسائل الﻻزمة للقيام بذلك.
    海事组织已制定了一项综合技术合作方案,作为建立能力的一种机制,协助发展中国家统一执行公布的规则和标准,因为它们没有钱这样做。
  • (ك) وإعادة ترتيب برنامج الحماية المدنية الصومالي بهدف وضع برنامج متكامل للتعاون التقني يجمع بين السلطة القضائية، وتنفيذ القانون، وتدريب البرلمانيين، ودعم المجتمع المدني، ومؤسسات حقوق الإنسان، ودعم وسائط الإعلام المستقلة.
    重新配置索马里公民保护方案,以期建立一个融合司法、执法、议会培训、公民社会支持、人权机构和对独立传媒支持的综合技术合作方案
  • وتصديا لنقص الموارد البشرية التي تتوافر لديها المؤهلات والخبرة اللازمة لتنفيذ قواعد ومعايـير المنظمة البحرية الدولية، تضطلع المنظمة ببرنامجها المتكامل للتعاون التقني الذي يهدف إلى تعزيز القدرات البشرية والمؤسسية في هذا المجال.
    发展中国家缺少合格和有经验的人力资源,为此,海事组织实施了综合技术合作方案,以提高个人和机构实施海事组织规则和标准的能力。
  • وكذلك يدعو القرار الدول الأعضاء وصناعة الشحن البحري والمنظمات الشريكة إلى مواصلة دعمها لبرنامج التعاون التقني المتكامل، وزيادة ذلك الدعم إن أمكن، ويؤكد أن بوسع البرنامج أن يسهم، وأنه يسهم بالفعل، في التنمية المستدامة.
    还请成员国、行业界和伙伴组织继续并在可能时增加对综合技术合作方案的支持,申明综合技术合作方案能够并且确实有助于可持续发展。
  • وكذلك يدعو القرار الدول الأعضاء وصناعة الشحن البحري والمنظمات الشريكة إلى مواصلة دعمها لبرنامج التعاون التقني المتكامل، وزيادة ذلك الدعم إن أمكن، ويؤكد أن بوسع البرنامج أن يسهم، وأنه يسهم بالفعل، في التنمية المستدامة.
    还请成员国、行业界和伙伴组织继续并在可能时增加对综合技术合作方案的支持,申明综合技术合作方案能够并且确实有助于可持续发展。
  • 13- وبرنامج التعاون التقني المتكامل هو مساعدة تقوم على نقل المعرفة، حيث يتم بناء القدرات من خلال تحسين مستوى الترتيبات المؤسسية، ووضع التشريعات الوطنية وتحديثها، وتدريب الأشخاص، وأخيراً من خلال أوجه التعاون الإقليمي ودون الإقليمي.
    综合技术合作方案是基于知识转让的援助,能力建设是通过改善体制安排、制定和更新国家立法、培训人员以及区域和次区域合作开展的。
  • أردف قائﻻ ان البند ٦ من جدول اﻷعمال ، المعنون " تمويل برامج التعاون التقني المتكاملة في البلدان النامية " ، قد أدرج في جدول اﻷعمال بناء على طلب مجموعة الـ ٧٧ والصين .
    议程项目6 " 发展中国家综合技术合作方案的筹资问题 " ,是根据77国集团和中国的要求列入议程的。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用综合技术合作方案造句,用综合技术合作方案造句,用綜合技術合作方案造句和综合技术合作方案的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。