综合任务造句
造句与例句
手机版
- وبذلك، راعت البعثة لدى صياغتها تلك الخطة، إطارَ عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية للسودان.
因此,在起草《综合任务执行计划》时,联苏特派团考虑到为苏丹制订的联合国发展援助框架。 - وسيستمر القيام بهذه اﻷنشطة، مع بعض التعديﻻت في ضوء الوﻻية المتكاملة الجديدة فضﻻ عن اﻷفضليات التي تعلنها حكومة هايتي.
这些活动,将根据新定的综合任务和海地政府确定的优先选择进行一些调整,继续开展。 - وأضاف أن الأمانة العامة ينبغي أن تؤدي دوراً أكثر فعالية في عملية تخطيط البعثات المتكاملة، في المقر وفي الميدان على السواء.
无论是在总部还是在外地,秘书处都应在综合任务规划进程中发挥更加积极的作用。 - وتعاون البرنامج الإنمائي مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية بشأن عملية التخطيط المتكامل للبعثات في العديد من البلدان.
在许多国家的综合任务规划过程中,开发署与维持和平行动部和政治事务部进行合作。 - تعزيز البعثات المتكاملة عن طريق تحديد أشكال البعثات بوضوح أكبر بما في ذلك العلاقة مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية
更加清晰地确定执行任务的形式(包括与联合国国家工作队之间的关系),加强综合任务 - وتكفل بعثات الأمم المتحدة المتكاملة مزيدا من الاتساق، لكن جهود المجتمع الدولي ما زالت قاصرة ومشتتة وتأتي بعد فوات الأوان.
联合国的综合任务确保了更大的连贯性。 然而尽管如此,国际努力仍然太少、太迟或太分散。 - 50- وفيما يتعلق بمسألة الولاية، تشكل أماكن التواجد الإقليمي امتداداً للمفوضية كاملةً بولايتها الشاملة، ويجدر ارتباطها بالمفوضية برمتها.
关于任务的问题,区域存在是拥有综合任务的整个办事处的延伸,需要与整个办事处有密切的联系。 - وضعت مفاهيم وخطط شاملة لدعم البعثات من أجل تمكين الأمم المتحدة من دعم العمليات الميدانية ضمن الأطر الزمنية التي نص عليها مجلس الأمن
制订了综合任务支助构想和计划,使联合国能够在安全理事会规定的时限内支持外地行动 - (ه) يمكن استعراض خطة تنفيذ البعثة المتكاملة في ضوء التغيرات المحتملة في الافتراضات الأولية وذلك باتباع نفس النهج الذي ورد وصفه أعلاه.
应根据上述提出的同一办法对综合任务执行计划进行审查,以便找出初步推测可能出现的变化。 - وفي هذا الصدد، تُستخدم خطة تنفيذ البعثة المتكاملة كأداة تخطيط " آنية طويلة الأجل " .
就此而言,综合任务执行计划将作为一个 " 一次性的长期 " 规划手段。 - وأردفت قائلة إن المفوضية ملتزمة بمساعدة الحكومة على التصدي لظروف التحديات ذاتها في البلد كجزء من بعثة الأمم المتحدة المتكاملة.
人权高专办承诺协助伊拉克政府解决国内十分棘手的问题,将此作为联合国特派团综合任务的一部分。 - ويراعي أيضا الاختصاصات السالفة لأمين مظالم الصناديق والبرامج، وأمين مظالم مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ويشكل الولاية المتكاملة للمكتب الموسع.
草案还考虑了各基金和方案监察员以及难民署监察员以前的职权范围,制定了办公室扩大后的综合任务。 - وضع خطط شاملة لدعم البعثات من أجل تمكين الأمم المتحدة من دعم العمليات الميدانية الجديدة أو الموسعة ضمن الأطر الزمنية التي نص عليها مجلس الأمن
制订综合任务支助计划,使联合国能够在安全理事会规定的时限内支持新设或扩大的外地行动 - (هـ) يمكن استعراض خطة تنفيذ البعثة المتكاملة في ضوء التغيرات المحتملة في الافتراضات الأولية وذلك باتباع نفس النهج الذي ورد وصفه أعلاه.
(e) 应根据上述提出的同一办法对综合任务执行计划进行审查,以便找出初步推测可能出现的变化。 - وستكفل إدارة عمليات حفظ السلام ضم موظفين متخصصين في الأعمال المتعلقة بالألغام في فرق العمل المتكاملة للبعثات، وفي البعثات التي تضطلع بتقييمات تخطيط البعثات، حسب مقتضى الحال.
维和部将确保在情况需要时,将排雷行动工作人员纳入综合任务工作队和任务规划评估团中。 - وقد أدى مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية دورا رئيسيا في تشكيل بعثات الأمم المتحدة المتكاملة في 10 من حالات الطوارئ المعقدة التي بلغ عددها 24 حالة.
人道主义事务协调厅在为24个复杂紧急情况中的10个拟订联合国综合任务方面发挥关键作用。 - ﻻ يزال تنفيذ خطط العمل الخاصة بالمواقع في اطار البعثة المتكاملة ﻷغراض التنمية المستدامة التي أطلقت في عام ٢٩٩١ يحرز مزيدا من التقدم .
根据1992年发起的可持续发展综合任务(IMSD)制订的分地区行动计划继续取得进一步进展。 - ويتطلع الوفد إلى الانتهاء من الاستعراض المشترك بين الوكالات وإضفاء الطابع المؤسسي على عملية التخطيط المتكامل للبعثات، سواء في المقر أو في الميدان.
埃塞俄比亚代表团期待着早日完成机构间审查和综合任务规划过程的体制化,无论是在总部还是在外地。 - المنظور الإنساني يجب أخذه في الاعتبار في السياسة والأمن وعمليات حفظ السلام، مع مراعاة أهمية المحافظة على الحيز الإنساني في البعثات المتكاملة.
应当在政治、安全和维持和平行动中考虑到人道主义问题,因为在综合任务中保持人道主义空间非常重要。 - وبناء على ذلك، اقترحت الوحدة مجموعة محددة من الإجراءات الرامية إلى تعزيز ولايات كل من مجلس الأمن والجمعية العامة فيما يتعلق بخطط تنفيذ البعثات المتكاملة.
因此,联检组提出了在综合任务执行计划方面加强安全理事会和大会各自任务授权的一套具体程序。
如何用综合任务造句,用综合任务造句,用綜合任務造句和综合任务的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
