维也纳外交关系公约造句
造句与例句
手机版
- وكانت اتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية لعام 1961 سارية المفعول تجاه إيران والولايات المتحدة.
(73) 1961年《维也纳外交关系公约》对伊朗和美国都生效。 - وقالت أيضا إنه لا بد لسلطات البلد المضيف والمدينة المضيفة من الامتثال الكامل لأحكام اتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية.
东道国和市政府必须全面遵守《维也纳外交关系公约》。 - ومن أمثلة ذلك اتفاقية فيينا بشأن العلاقات الدبلوماسية واتفاقية فيينا بشأن العلاقات القنصلية.
这方面的例子有《维也纳外交关系公约》和《维也纳领事关系公约》。 - ووجدت أن جمهورية الكونغو الديمقراطية انتهكت التزاماتها بموجب اتفاقية فيينا بشأن العلاقات الدبلوماسية.
它认定,刚果民主共和国违反了《维也纳外交关系公约》规定的义务。 - 62) وكانت اتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية لعام 1961 سارية المفعول تجاه إيران والولايات المتحدة.
(62) 1961年《维也纳外交关系公约》对伊朗和美国都有效。 - إننا نطالب بالاحترام الكامل للقانون الدولي وبخاصة اتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية لعام 1961.
我们要求充分尊重国际法,特别是1961年《维也纳外交关系公约》。 - ومثال التحفظ المصري على اتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية الذي سبقت الإشارة إليه يشكل دليلا على ذلك.
上文所述埃及对《维也纳外交关系公约》的保留的例子就是证明。 - ومثال التحفظ المصري على اتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية() يشكل دليلاً على ذلك.
上文所述埃及1961年对《维也纳外交关系公约》的保留的例子 就是证明。 - وهذه التقييدات تشكل انتهاكات صارخة لاتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية واتفاقات المقر وللقانون الدولي.
这些限制构成公然违反《维也纳外交关系公约》、《总部协定》和国际法。 - وأيا كان الأمر، فإن الأحكام الصريحة لاتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية تنص على سريانها وقت النزاع المسلح.
毕竟《维也纳外交关系公约》明确规定《公约》适用于武装冲突期间。 - وشددت على أن البلد المضيف ملزم بمسؤولية الامتثال لاتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية ولاتفاق المقر.
她强调指出,东道国有责任遵守《维也纳外交关系公约》和《总部协定》。 - ودعا الدول الأعضاء الأخرى إلى أن تلتزم باتفاقيتي فيينا للعلاقات القنصلية والعلاقات الدبلوماسية.
他呼吁其他会员国遵守《维也纳外交关系公约》和《维也纳领事关系公约》。 - وأياً كان الأمر، فإن أحكام اتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية تنص على سريانها وقت النزاع المسلح.
在任何情况下,维也纳外交关系公约的规定意味着它适用于武装冲突期间。 - ومثال التحفظ المصري على اتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية لعام 1961() يشكل دليلاً على ذلك.
上文所述埃及1961年对《维也纳外交关系公约》的保留的例子 就是证明。 - ودعا الدول الأعضاء إلى أن تلتزم باتفاقيات باتفاقيتي فيينا المتعلقة بالعلاقات للعلاقات الدبلوماسية والقنصلية.
他呼吁其他会员国遵守《维也纳领事关系公约》和《维也纳外交关系公约》。 - ستقبل حكومة جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية بعثة التحقق التابعة للمنظمة بوصفها كيانا دبلوماسيا وفقا ﻷحكام اتفاقية فيينا للعﻻقات الدبلوماسية.
南联盟政府将根据《维也纳外交关系公约》接受欧安组织核查团为外交实 体。 - )٩( اتفاقية فيينا للعﻻقات الدبلوماسية لعام ١٦٩١ )اﻷمم المتحدة، مجموعة المعاهدات، المجلد ٠٠٥(، الصفحة ٥٩.
9 《1961年维也纳外交关系公约》(《联合国条约汇编》,第5卷)第95页。 - واليوم نؤكد مجددا تلك الإدانة ونذكّر سلطات الأمر الواقع بأنه يجب عليها الامتثال لاتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية.
今天,我们重申这一谴责,并提醒事实当局必须遵守《维也纳外交关系公约》。 - وتؤيد اتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية الموقف القائل بأن على الدولة المستقبلة ألا تفرض قيودا غير معقولة على أماكن الإقامة.
《维也纳外交关系公约》支持关于接受国不得对房地实行不合理限制的立场。 - وهذا القرار من جانب الاتحاد الروسي يشكل انتهاكا جسيما لأحكام اتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية لعام 1961.
俄罗斯联邦采取这一行动,严重违反了1961年《维也纳外交关系公约》的规定。
如何用维也纳外交关系公约造句,用维也纳外交关系公约造句,用維也納外交關系公約造句和维也纳外交关系公约的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
