统一部造句
造句与例句
手机版
- وسيتولى هؤلاء العاملون في الحقل التعليمي إعداد مشاريع للتدخل لدى انتهاء هذه الدورة لتطبيقها في النظم التعليمية التي ينتمون إليها.
这些教育专业人员将在课程结束时开发既要应用于教育系统又作为教育系统一部分的干预项目。 - ووفقا لما ذكرته وزارة التوحيد في جمهورية كوريا، قدِم 516 1 فردا إلى جمهورية كوريا من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في عام 2013.
据大韩民国统一部称,2013年有1 516人从朝鲜民主主义人民共和国抵达大韩民国。 - إلا أن وزارة التوحيد التابعة لجمهورية كوريا ذكرت أن خطط إرسال معونة غذائية حكومية إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لا تزال غير موجودة.
但是,大韩民国的统一部称,仍然没有计划向朝鲜民主主义人民共和国发送政府的食品援助。 - يتطلب قانون التبادل والتعاون بين الجنوب والشمال الحصول على إذن من وزير التوحيد من أجل الطيران بين جمهورية كوريا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
《南北交流与合作法》规定大韩民国和朝鲜民主主义人民共和国之间的航空须经统一部长批准。 - وعموماً، تفتقر مناطق ريفية عديدة للمحاكم المحلية، التي هي جزء من نظام العدالة الرسمي للدولة والتي تتولى أيضاً البت في القضايا العرفية.
作为国家正规司法系统一部分的地方法庭也处理习惯性问题,但这些法庭在许多乡村地区没有运作。 - كما أن المحاكم المحلية التي تشكل جزءا من نظام العدالة الرسمي للدولة والتي تعالج أيضاً مسائل عرفية تمارس عملها بصورة متقطعة ولا تتناول إلا عددا محدودا من المسائل.
作为国家正规司法系统一部分并处理习俗问题的地方法庭,只零星地处理数目有限的问题。 - ويعلم المفوض فريديريكسن أنه يمكن أن يعول على دعمي التام، سواء في إطار التسلسل القيادي لبعثة شرطة الاتحاد الأوروبي، أو بصفة الممثل السامي.
弗雷德里克森专员知道他会得到我作为欧盟警察特派团的指挥系统一部分以及作为高级代表的全力支持。 - وتهدف اللجنة من وراء ذلك إلى تنظيم القوات المدربة في قوة موحدة، ذات هيكل قيادة ومراقبة واضح، وشفاف، وخاضع للمساءلة.
联合安全委员会的目标是,将经过训练的部队组成,一支具有明确、透明、问责的指挥和控制架构的统一部队。 - يقوم نظام الوقاية أو الإنذار المبكر، على الصعيد الوطني، على تبادل المعلومات الذي تجريه يوميا الوكالات والأجهزة المندرجة في نظام الاستخبارات الكولومبي.
在国家一级,预防或预警系统是建立在作为哥伦比亚情报系统一部分的机构和机关日常情报交流基础之上的。 - ويجدر بالذكر أن المركز يقوم أيضاً، بالتعاون مع عدد من الشركاء في بلدان الشمال، بوضع نماذج وخرائط في إطار إقامة نظام الإنذار المبكر.
应当指出,与北方各伙伴合作开展工作的这个中心作为设想的预警系统一部分,还正在研制各种图表模型和产品。 - ويتطلب المؤتمر من الأطراف وضع خطط عمل لتنفيذ أنظمة رصد المناخ، بما في ذلك العناصر المتعلقة بالمحيطات التي ستشكل جزءا من النظام العالمي لرصد المحيطات.
缔约国会议现要求各缔约方研拟行动计划,以实施气候监测系统,包括将构成海洋观测系统一部分的海洋成份。 - وذكر أن الأمر لا يتعلق بحجم أو تقنيات مشاريع مراقبة الدخول الحالية بل ما إذا كان يُقصد بها المقر فقط أو أنها جزء من نظام عالمي.
目前的出入控制项目不是规模问题或技术问题,而是是否仅仅为总部安装,还是作为全球系统一部分的问题。 - عملاً بقانون التبادل والتعاون بين الجنوب والشمال، يتعين على المقيمين من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الحصول على إذن من وزير التوحيد في جمهورية كوريا من أجل زيارة جمهورية كوريا.
根据《南北交流与合作法》,朝鲜民主主义人民共和国居民访问大韩民国须经大韩民国统一部长批准。 - Nadezhda (أطلق بواسطة صاروخ إطلاق من نوع كوسموس من موقع الإطلاق بليسيتسك)
本空间物体拟用于跟踪太平洋上所有地点的俄罗斯联邦航运情况以及用于执行作为科斯帕斯一搜索救援卫星国际卫星系统一部分的搜索和救援任务 - )ج( بناء قدرات على تصميم ومواصلة استراتيجيات للتقريب فيما بين الأنشطة والبرامج ذات القاعدة القطاعية لتعزيز تحقيق النتائج المشتركة بين القطاعات فيما بين الأطفال.
(c) 制订和执行有关战略的能力,其目的是统一部门着手的活动和方案,以促进在实现儿童权利方面取得跨部门成果。 - ومن ناحية الأوراق المطلوبة الأخرى الصادرة كجزء من نظام الضوابط الداخلية، تبين من فحص عشوائي أجراه فريق عملية كيمبرلي أن البيانات الواردة على مختلف الاستمارات تتفق بشكل عام.
关于作为内部管制系统一部分发放的其它文件,金伯利进程工作队通过抽查发现,各种表格上的数据一般相吻合。 - ٦-٤-٧-٣١ ويجب أن يصمم الدرع اﻻشعاعي الذي يطوق أحد مكونات الطرد باعتباره جزءاً من نظام اﻻحتواء، بطريقة تمنع انفصال هذا المكون عن الدرع بصورة عفوية.
4.7.13 必须把规定作为包容系统一部分的外包货包某一部件的辐射屏蔽层设计成能防止此部件意外地脱离该屏蔽层。 - ونتيجة لذلك يُطلب مؤتمر الأطراف إلى الأطراف وضع خطط عمل لتنفيذ نظم لرصد المناخ، بما في ذلك المكونات المتعلقة بالمحيطات التي ستكون جزءا من النظام العالمي لرصد المحيطات.
因此,缔约方会议要求缔约方制定行动计划,建立气候监测系统,包括将建立成为海观系统一部分的海洋监测系统。 - ودعا منتدى وزاري موحد معني بالثقافة والتنمية في جنوب شرق أوروبا للاعتراف الواجب بالثقافة في الاستعراض الوزاري السنوي الذي يجريه المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2013.
一个东南欧文化与发展问题统一部长级平台要求2013年经济及社会理事会部长级年度审查会议对文化予以应有的认可。 - 486- وبالإضافة إلى ما ورد ذكره أعلاه، يتمثل جانب من نظام الرعاية الأولية في الرعاية الأولية للأسنان حيث يشكل الفحص السنوي الإلزامي للأسنان في المدارس جزءاً لا يتجزأ منه.
除了上述服务以外,作为初级保健系统一部分的还有初级牙科护理,其中一项工作是每年对学生进行强制性牙科检查。
如何用统一部造句,用统一部造句,用統一部造句和统一部的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
