经济萧条造句
造句与例句
手机版
- وفي سياق الركود الاقتصادي هذا، أدى التزايد الديمغرافي إلى تفاقم الآثار المترتبة على الموارد الطبيعية فضلا عن الميل إلى الهجرة.
在这种经济萧条的情况下,人口增长既加重了自然资源的压力,也加速了迁移的趋势。 - كما أن قوى السوق لا تستطيع وحدها إنهاء دورة الركود الاقتصادي والفقر المدقع الواسع الانتشار الذي وقعت أفقر البلدان في مصيدته.
同样,市场力量本身也不可能打破贫困国家深陷的经济萧条和持续极端贫困的循环。 - وقد أدى الكساد وإعادة الهيكلة اﻻقتصادية إلى انخفاض حاد في انبعاثات ثاني أوكسيد الكربون التي بلغت ٩٥ مليون طن في ٤٩٩١.
由于经济萧条和经济调整,1994年的二氧化碳排放量急剧减少为5,900万吨。 - وعلى الرغم من تراجع الأسعار، فإن الركود الاقتصادي العالمي يدفع الأسر المعيشية إلى العودة إلى براثن الفقر، ويؤدي بالتالي إلى إدامة انعدام الأمن الغذائي.
虽然粮价已经回落,但是全球经济萧条把普通家庭再次推向贫穷和长期的粮食短缺。 - وتواجه فرادى البلدان التي تعتريها هذه اﻷزمة تكاليف اجتماعية باهظة قد تستمر ﻷمد طويل، وتجد صعوبة في الخروج من ظروف كسادها اﻻقتصادي.
陷入危机的个别国家需付出可能是长期的严重社会代价又需度过摆脱经济萧条的艰难复苏。 - ويجب أن تؤخذ الفروق الوطنية والإقليمية في الاعتبار ويتعين إيلاء اهتمام خاص للبلدان والمناطق التي تعاني من الكساد والتي يكون الفقر والبطالة فيها واسعي النطاق.
必须考虑国家和区域性差异。 尤应关注经济萧条、贫穷和失业问题严重的国家和区域。 - وتجمع الصناديق الإيرادات فوق قيمة مرجعية أثناء فترات الازدهار وتتيح إجراء تحويلات إلى الميزانية أو إلى الاقتصاد أثناء فترات الأزمة.
这种基金在经济繁荣时期积累超过参照值的收入,从而可以在经济萧条时将资金注入预算或经济。 - ويتمثل السبب الآخر في دورات الانتعاش والإعسار في البلدان النامية والمرتبطة بالتضخم والفروق في أسعار الفائدة وبتفاوت قيمة العملات.
另一个理由是发展中国家内与通货膨胀和利率的差异及货币配套不当有关的经济繁荣与经济萧条交替循环。 - كما سيكون مفيدا لجميع بلداننا، التي كان عليها أن تعاني من الكساد الاقتصادي الدولي وازدياد انعدام الأمن الذي يهددنا جميعا.
这将有益于我们所有国家,因为我们都遭受到国际经济萧条以及威胁到我们所有人的逐步恶化的不安全局势。 - وإن ارتفاع سعر النفط، وازدياد البطالة إلى أعلى مستوى لها، ومواصلة برنامج التكيف الهيكلي جعل الكساد الاقتصادي يستمر بل تحول إلى انكماش اقتصادي.
石油价格上涨、失业率空前的高以及继续推行结构调整方案等,延长了该国的经济停滞不长甚至经济萧条。 - كما أن الركود الاقتصادي في بلدان شركاء ساموا الرئيسيين في التجارة وتأثير آفة مرض ورق القلقاس أضرا بساموا في النصف الأول من عقد التسعينيات.
20世纪90年代前五年,萨摩亚主要贸易伙伴的经济萧条及芋头叶凋萎病也对萨摩亚产生了不利影响。 - (ج) عند خفض الإنفاق الحكومي في أوقات الكساد، يجب ألاّ تُستهدَفَ فقط الوكالاتُ التي تعنى بالمستضعفين في المجتمع بوصف ذلك أولوية من أولويات خفض الإنفاق.
(c) 政府在经济萧条时期削减开支,绝不能将致力于扶助社会弱势群体的机构作为唯一的优先目标。 - كما أن القيود المالية الشديدة التي فرضها الركود اﻻقتصادي وغيره من العوامل على الحكومات قد حدت بدرجة شديدة من فعالية المبادرات الخاصة بالمساعدة التقنية .
另外,经济萧条和其他因素迫使政府采取的严厉的财政限制,往往也影响到有效技术援助活动的积极性。 - وفي مثل هذه الظروف، يمكن توفير التمويل الحكومي لمشاريع الأعمال العامة (على سبيل المثال شق الطرق، ومشاريع الري، وما شابه ذلك)، لا سيما أثناء فترات الركود الاقتصادي.
在这种情况下,国家可以向公共工程项目(如筑路、灌溉工程)提供资金,尤其是在经济萧条时期。 - )ج( التراجع اﻻقتصادي الذي أعقب اضطراب اﻷحوال المالية وأزمة أسعار الصرف في المكسيك )١٩٩٤-١٩٩٥( وفي شرق آسيا )١٩٩٧-١٩٩٩(؛
(c) 墨西哥(1994年至1995年)和东亚(1997年至1999年)的财政动荡以及汇率危机之后的经济萧条; - )ج( التراجع اﻻقتصادي الذي أعقب اضطراب اﻷحوال المالية وأزمة أسعار الصرف في المكسيك )١٩٩٤-١٩٩٥( وفي شرق آسيا )١٩٩٧-١٩٩٩(؛
(c) 墨西哥(1994年至1995年)和东亚(1997年至1999年)的财政动荡以及汇率危机之后的经济萧条; - وتقرّ مجموعة الحوكمة العالمية بأن عملية مجموعة العشرين والإجراءات العاجلة والحاسمة التي اتخذتها قد ساعدت على تجنب حدوث كساد اقتصادي عالمي في عام 2009.
全球治理组织认识到,二十国集团进程及其采取的迅速、果断的行动,帮助避免了2009年全球经济萧条。 - وعلى سبيل المثال، فإن تعاونية موندراغون أنشئت في المقام الأول لتوفير فرص عمل حقيقية في منطقة الباسك الفقيرة بإسبانيا خلال الأربعينيات.
例如:1940年代在西班牙建立蒙德拉贡合作社,其主要目的就是为经济萧条的巴斯克地区提供有意义的就业机会。 - فقد خرجت عصبة الأمم من رحم الحرب العالمية الأولى وما شهدته من دمار ولكنها لم تستطع الاستمرار وتجاوز آثار الكساد الاقتصادي العالمي وضغوط النزعة القومية آنذاك.
国联诞生于第一次世界大战造成的破坏之后,但未能在全球经济萧条和那一时期民族主义压力下生存下来。 - وﻻ تزال مسائل الهجرة مسائل حساسة سياسيا، وخاصة في أوقات اﻻنكماش اﻻقتصادي، مما يعقد الجهود التي تبذلها حكومات البلدان المرسلة والمستقبلة على السواء لمعالجة هذه المسائل.
移徙问题一直带有政治敏感性,特别是在经济萧条时期,使得始发国和接纳国的政府更加难以处理这些问题。
如何用经济萧条造句,用经济萧条造句,用經濟蕭條造句和经济萧条的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
