查电话号码
登录 注册

经济相互依存造句

"经济相互依存"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وهذه اﻷحداث والعمليات جميعها مترابطة ترابطا وثيقا وينبغي أن يعزز بعضها بعضا؛ وجميعها يعالج، بشكل مباشر أو غير مباشر، الترابط اﻻقتصادي للدول اﻷعضاء.
    所有这些活动和程序都密切互相关联,而且相辅相成;所有这些都直接或间接涉及会员国经济相互依存
  • وبسبب ازدياد ترابط اﻻقتصاد العالمي، طرأ تغير على التوازن بين اﻻعتبارات المحلية والدولية في العديد من الخيارات الوطنية المتصلة بالسياسة العامة.
    由于世界经济相互依存性增强,在多项国家政策决策方面,国内考量因素及国际考量因素的比重出现了变化。
  • فكيف يقع هذا الظلم في عهد يتزايد فيه التفاعل العالمي والترابط الاقتصادي والتحول السياسي ونشر مبادئ الديمقراطية والتقارب؟
    在全球交往、经济相互依存、政治变革、民主化与和解过程已经强化的时代里,此种不公正现象如何可以持续下去?
  • ومع ذلك، وبالنظر إلى ما يترتب على الجزاءات من أثار واسعة النطاق وسلبية في عصر العولمة والترابط الاقتصادي، ينبغي مواصلة النظر في هذه المسألة.
    但是,鉴于制裁在一个全球化和经济相互依存的时代会产生广泛不利影响,因此应继续审议这个问题。
  • وبسبب ازدياد ترابط الاقتصاد العالمي ببعضه البعض، طرأ تغير على الموازنة بين الاعتبارات المحلية والدولية في العديد من الخيارات الوطنية المتصلة بالسياسة العامة.
    由于世界经济相互依存性增强,在多项国家政策决策方面,国内考量因素及国际考量因素的比重出现了变化。
  • وقد تعززت الروابط المتبادلة الاقتصادية المتنامية من خلال التجارة والتدفقات المالية والاستثمارات الأجنبية والزيادة في تدفق العمالة والتكنولوجيا.
    这些日益增长的经济相互依存性因贸易、金融流动和外国投资、以及因劳工和技术流动程度的不断增大而得到大力促进。
  • وخلال السنة، اضطررنا إلى إعادة النظر في مفاهيمنا التقليدية حول الأمن واتفقنا على حقيقة الترابط السياسي والاقتصادي المتنامي بيننا.
    在从那时到现在的一年期间,我们不得不重新审查我们传统的安全观念,并对付我们日益明显的政治和经济相互依存的现实。
  • فعلى ضوء تسارع عجلة العولمة وتحرير التجارة وتكافل الاقتصادات الوطنية، لا بد لمتخذي القرارات في العالم النامي من مراجعة رؤيتهم إلى التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    鉴于全球化、贸易自由化和各国经济相互依存度的步伐加快,发展中国家的决策者必须修改其南南合作展望。
  • يصف تقرير الأمين العام الاحتياجات في مجال السياسات حاليا في ما يتعلق بإحصاءات التجارة الدولية، والقيمة المضافة المتولّدة عن التجارة، وسلاسل القيمة العالمية، وأوجه الارتباط المتبادل بين الاقتصادات.
    秘书长的报告将介绍国际贸易、贸易增值、国际价值链和经济相互依存方面当前对统计数据的政策需求。
  • وواصلت التجارة فيما بين بلدان الاقليم أداء دور هام في دينامية النمو في اﻹقليم، مما عزز الترابط اﻻقتصادي بين البلدان، وخاصة البلدان المنتسبة إلى المخروط الجنوبي.
    区域内贸易对该地区经济增长活力继续发挥重要作用,使国家间、特别是南锥体国家间经济相互依存势头加强。
  • إننا نشغل موقعنا في عالم لا تزال أسرة الأمم المتحدة تشهد فيه تكافلا وعولمة اقتصاديين متزايدَين، ينطوي كل منهما على تحديات للسيادة الوطنية.
    我们处于这样一个世界:联合国大家庭不断面临经济相互依存和全球化日益加深的局面,两者都对国家主权形成挑战。
  • ولكن، لكي تصمد أمّة مستقلة سياسيا كأمتنا في عالم متكافل اقتصاديا، فالأمر يتطلب تعددية أطراف فعّالة وإقامة شراكات دولية حقيقية.
    但是,像我们这样政治独立的国家要在经济相互依存的世界中生存,就必须有行之有效的多边主义并结成真正的国际伙伴关系。
  • وتشير هذه السمات، مجتمعة، إلى عملية للترابط الاقتصادي غير متوازنة بقدر أكبر كثيرا مما يشار إليه في كثرة من المناقشات المتعلقة بعملية العولمة المعاصرة.
    这些特点一并指向不平衡的经济相互依存进程,其不平衡程度远比有关当前全球化进程的大部分讨论所提出的严重得多。
  • ويمكن تعريفها، على نحو أدق، بأنها عملية مرتبطة بازدياد الانفتاح الاقتصادي ونمو الترابط الاقتصادي وتعمق الاندماج الاقتصادي في الاقتصاد العالمي.
    较具体地说,可以把全球化称为与不断加大的经济开放、日渐增强的经济相互依存和不断深化的世界经济一体化联系在一起的进程。
  • فمن شأن العولمة أن تساعد التنمية العالمية، ﻻ سيما في البلدان النامية، إذا برهنت الدول المتقدمة النمو عن التضامن الﻻزم واعترفت بأن الترابط يؤدي إلى وحدة المصير.
    如果发达国家证明必须同舟共济,承认经济相互依存包含共同的命运,全球化可以辅助世界的发展,特别是对发展中国家。
  • ويشكل كل هجوم على الفضاء الإلكتروني، بصرف النظر عن هدفه، تهديدا عالميا بسبب الترابط بين البنية التحتية الرقمية والشبكات، وطبيعة الترابط بين الاقتصادات الوطنية والإقليمية.
    由于数字基础设施和网络相互关联以及国家和区域经济相互依存,因此每一次网络攻击,不论其目的为何,均会构成全球威胁。
  • إلا أن المناقشة التالية لا تشير فقط إلى الطروحات المتعلقة بحيِّز السياسات العامة والتي تركِّز على الترابط الاقتصادي العالمي أو المؤسسات الدولية وتأثيرها على خيارات السياسات العامة المتاحة للبلدان النامية.
    但是,以下的讨论不仅提到围绕全球经济相互依存或国际体制及其对发展中国家可用政策选项的影响的政策空间问题。
  • تعزيز التنمية من خلال التجارة - قد ظلت على نفس القدر من الأهمية في عام 2006، إذ استمرت البلدان النامية في مواجهة التأثير المختلط للترابط الاقتصادي العالمي.
    任务,这个使命与现实的相关性在2006年不亚于以往任何一年,因为发展中国家仍在应付全球经济相互依存所带来的各种影响。
  • ويتناول كذلك تكييف الشراكة العالمية من أجل التنمية لتتوافق مع المظاهر الجديدة للتكافل الاقتصادي العالمي؛ وإصلاح البنيان المالي العالمي؛ والنهج الجديدة لحشد الموارد المالية المحلية.
    报告还审视了调整全球发展伙伴关系以适应全球经济相互依存的新特点、改革国际金融架构以及采取新办法以调动国内财政资源等问题。
  • إلا أنه بعد الحرب العالمية الثانية تضافرت جهود بلدان أوروبا لمساعدة البلدين المتنافسين على تسوية خلافاتهما والعمل على إرساء السلم والازدهار المشترك من خلال شبكة من التكافل الاقتصادي.
    然而,在第二次世界大战后,欧洲国家携手帮助两个对立国家解决它们的分歧,通过一个经济相互依存的网络寻求和平与共同繁荣。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用经济相互依存造句,用经济相互依存造句,用經濟相互依存造句和经济相互依存的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。