经济波动造句
造句与例句
手机版
- ويشكل التحكم في تقلبات الاقتصاد الكلي الناجمة عن تحرير الأسواق المالية تحديا كبيرا لراسمي السياسات في الأسواق الناشئة والبلدان النامية.
管理金融市场自由化引起的宏观经济波动是新兴市场和发展中国家的决策者面临的主要挑战。 - وأشار إلى أن وفده يؤيد تحديد فترة الأساس بست سنوات، نظرا لأن فترة الأساس إذا كانت أقصر من ذلك، فإنها ستعكس آثار التقلبات القصيرة الأمد في الاقتصاد دون غيرها.
巴西代表团赞成使用6年作为基期,因为缩短基期会对短期经济波动所涉影响跟得太紧。 - فتقلب الاقتصاد الكلي غالبا ما يكون أقوى بكثير في المستويات الدنيا للتنمية، ويرجع سبب ذلك على وجه الخصوص إلى الضعف الكبير للبلدان النامية أمام الهزات الاقتصادية. الشكل 4
发展程度越低,宏观经济波动性往往就越大,尤其是因为面对外部冲击时,发展中国家更加脆弱。 - ينبغي للأهداف الهامة لتلك الإصلاحات أن تيسر النمو في البلدان النامية. وأن تزيد من مقاومتها أمام التقلبات الاقتصادية المفاجئة وتذبذب تدفق رأس المال.
这些改革的根本目标应当是促进发展中国家的增长,提高其对突发性经济波动和多变的资本流动情况的抗压力。 - ويستهدف الفريق ضمان سلامة الاستثمارات الطويلة الأجل، والتخطيط مسبقا لحماية الصناعة والمجتمع من الكوارث والاضطرابات الاقتصادية مع العمل في الوقت ذاته على ضمان استمرارية قطاع الأعمال.
小组的目的是确保长期投资安全事前规划保护工业和社会不受灾害和经济波动影响,同时确保企业继续。 - فعدم الاستقرار السياسي، وتقلبات الاقتصاد الكلي، وقلب السياسات رأساً على عقب تشكل جميعها مصادر للمخاطر ولعدم التيقّن في أفريقيا وتكون لها آثار سلبية على الاستثمار.
政治不稳定、宏观经济波动性和政策逆转都是非洲风险和不确定性的来源,这些因素对于投资都有负面影响。 - وهي توفر لسكان الريف الحصول على المدخرات ضمن المناطق المحلية، وعلى وسادة معينة ضد التقلب اﻻقتصادي، وتشجع وجود شعور تعاوني ومجتمعي.
这些方案为农村人口提供了在本地区内获得储蓄的渠道并对经济波动起某种缓冲作用,还鼓励建立一种协作的社区情感。 - وقالت إن الصندوق فخور بأن تكون اليابان هي المانح الأول له، وأنها التي واصلت، برغم التقلبات الاقتصادية، التزامها إزاء الأنشطة السكانية والصندوق.
人口基金为其第一号捐助者日本深感自豪,该国尽管经济波动不稳,但是仍继续履行对人口活动和对人口基金的承诺。 - فالتقلبات الاقتصادية التي تنزل بالنشاط إلى دون مستوى الناتج المحلي الإجمالي الممكن (القدرة الفعلية) أثرت سلبا على المؤسسات الصغيرة والمؤسسات المتوسطة وعلى العمال ذوي المهارات القليلة.
经济波动致使经济活动低于国内总产值(或设备容量)的潜力,对中小企业和缺少技能的工人产生不利影响。 - وأعربت بلدان نامية عديدة عن إدراكها العميق لضعف اقتصاداتها الوطنية أمام تقلبات الاقتصاد العالمي وعجزها عن المشاركة في فوائد العولمة على قدم المساواة مع غيرها.
许多发展中国家清楚地认识到自己的民族经济面对全球经济波动束手无策,而且无法平等分享全球化带来的利益。 - وكما تناولت الدراسة انعكاسات المتغيرات الاقتصادية على الأمن الغذائي، حيث تسببت الأزمات الغذائية والاقتصادية في آثار عميقة على الدول الصغيرة التي تعتمد على الواردات، وبخاصة في أفريقيا.
此项研究还涉及经济波动对粮食安全的影响。 粮食和经济危机对依赖进口的小国具有深远影响,尤其是在非洲。 - ومن المتوقع أن يستمر وجود فائض في الميزانية للسنوات القليلة المقبلة، كما أن عــوامل اﻻستقرار اﻵلية في المــيزانية ستظل أداة هــامة في الســياسة العامة من أجل تخفيف حدة التقلبات التي تنتاب اﻻقتصاد.
预算盈余预计在今后几年里仍将保持下去,预算中的自动稳定因素仍将成为减缓经济波动的重要政策手段。 - ولذلك، يجب أن تعزز السلطات الوطنية استحكاماتها في مواجهة تقلبات الاقتصاد العالمي، بينما يلزم، في نفس الوقت، اتخاذ تدابير دولية لضمان الإدارة المالية واتقاء حوادث عدم الاستقرار المالي.
所以,各国政府应该加强它们对全球经济波动的防范。 与此同时,有必要采取国际行动以治理和预防金融动荡的蔓延。 - وبما أن الأسواق أصبحت أكثر انفتاحا في وجه الاستثمارات الأجنبية، أخذت التقلبات في الاقتصاد تحدث بتواتر أكبر وبصورة مفاجئة أكثر، مما يجعل النفقات المالية أكثر تقلبا، وبالتالي صعبة الإدارة().
随着市场对外国资本的更加开放,经济波动更加频繁,也更加突然,使财政支出也变得不稳定,从而很难控制。 29 - ولكن نظراً للتقلب الاقتصادي، وانعدام الأمن الوظيفي، والتعاقد من الباطن، وفقدان سبل العيش، فقد جابهت النساء الفقيرات، وبخاصة في البلدان النامية، مخاطر وأوجه ضعف جديدة.
但是,由于经济波动性、工作不稳定、分包和丧失生计,贫穷妇女、特别是发展中国家的贫穷妇女遭遇了新的脆弱性和风险。 - كما أن الشروط المتعلقة بالسياسات، التي تفرضها المؤسسات المالية الدولية، تحد أيضاً من الإنفاق الحكومي، وتدفع الحكومات الأفريقية إلى جعل السياسات المالية متحيزة لمسايرة التقلبات الاقتصادية الدورية، وتضخِّم التقلبات الاقتصادية.
国际金融机构规定的政策条件也限制政府支出,迫使非洲国家的政府在财政政策上倾向于周期性,加剧了经济波动。 - وقد أحدثت تدفقات اﻷموال المضطربة تقلبات اقتصادية قصيرة اﻷجل بل وألحقت أيضا ضررا في احتماﻻت التنمية اﻷطول أجﻻ في بلد ما، ﻻ سيما في اﻻقتصادات الصغيرة اﻷقل مرونة.
动荡的资金流向不仅引起短期的经济波动,而且给一个国家的长期发展前景造成伤害,这在弹性较少的小国经济内更是如此。 - وقد أحدثت تدفقات اﻷموال المضطربة تقلبات اقتصادية قصيرة اﻷجل بل وألحقت أيضا ضررا في احتماﻻت التنمية اﻷطول أجﻻ في بلد ما، ﻻ سيما في اﻻقتصادات الصغيرة اﻷقل مرونة.
动荡的资金流向不仅引起短期的经济波动,而且给一个国家的长期发展前景造成伤害,这在弹性较少的小国经济内更是如此。 - وتتجه أوروغواي نحو التصدير، وعلى الرغم من ارتفاع الناتج المحلي الإجمالي فيها بنسبة 2 في المائة في عام 2000، إلا أنها تخضع بصفة رئيسية لتقلب الاقتصاد الأرجنتيني والبرازيلي، وهما الشريكان الرئيسيان لها.
乌拉圭面向出口,尽管2000年国内总产值增长2%,但主要受到其重要的贸易伙伴阿根廷和巴西经济波动的影响。 - وقد وضعتنا تلك الخصائص في موقف غير مستقر حيث إننا ضعفاء للغاية في مواجهة الصدمات الخارجية الناجمة عن التقلبات في الاقتصاد الدولي، وفي الوقت نفسه، نحن لا نحظى بالاهتمام العاجل.
这些特点使我们处于危险的境地,我们极其易受国际经济波动造成的外来冲击的打击,同时我们却不属于受到紧急关注的范围。
如何用经济波动造句,用经济波动造句,用經濟波動造句和经济波动的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
